Its crowning achievement was the publication of the Ostroh Bible in 1581, the first complete print of the Bible in a Slavic language, and an "epochal event in the life of the whole Orthodox world."[4]
It was in this context, that an Orthodox revival began amongst the Ruthenians in Poland–Lithuania.[2] The Protestant Reformation had introduced to the Ruthenian Orthodox faithful the desirability of delivering the Gospel to ordinary people in the language they understood, so in 1561, the handwritten Peresopnytsia Gospel appeared – the first translation of the New Testament from Church Slavonic into the vernacular Ruthenian language. This is in fact the Bible on which modern Ukrainianpresidents take their oath of office.[2]
To counter specifically the influence of the proliferation of Jesuit schools, the Ruthenian Count Konstanty Ostrogski, one of the most powerful people in the Crown of Poland (and later a major partisan of the Orthodox faith against the Union of Brest), founded a large school in his estate in Ostroh. Ostrogski envisioned a lay school, that would however strengthen the Eastern Christian spirit in the country and prevent conversions to Protestantism and Catholicism, a process in full swing at the time[5] and as such was first mentioned in Piotr Skarga's 1577 On the Unity of God's Church under the Single Shepherd and on Greek Secession from this Unity.[6]
The school was founded sometime between 1576[7] and 1580, but it did not start full activities until 1585.[8] Initially tasked only with translation of The Bible to Old Church Slavonic (later published as the Ostroh Bible),[9] with time it grew to become a permanent institution of secondary education. A large part of the funding came from Princess Halszka Ostrogska's testament of 1579, in which she donated "six times sixty thousand" (360,000) Lithuanian grosz to local school, hospital and Holy Spas' (i.e. Savior's) monastery near Łuck (Lutsk).[10]
The first rector of the academy was Herasym Smotrytskyi, a noted Eastern Christian writer of the epoch.[8] With time, Ostrogski assembled a significant group of professors, many of them having been expelled from the Jagiellonian University (such as the first dean of astronomy Jan Latosz) or having quarreled with the king or the Catholic clergy. However, the political nature of the conflict between Ostrogski, Protestants and Catholics prevented the school from attracting enough professors of international fame.[5] It did however invite numerous Greek scientists from abroad, including Smotrytskyi's successor Kyrillos Lukaris, as well as Metropolitan bishopKizikos, Nicefor Parasios, the envoy of the Metropolitan of Constantinople, and Emmanuel Achilleos, a religious writer. Some of the professors were also of local stock, including Jurij Rohatyniec, Wasyl Maluszycki and Jow Kniahicki.[12] The religious character of the academy was underlined by close ties to Eastern Christian monasteries of Derman, Dubno, Slutsk and later also Pochayiv.[12]
The Bible best represented Ostrovkyi’s efforts to "turn a reformed Orthodoxy into the political equivalent of the Calvinism professed by his Polish and Lithuanian colleagues."[4] The Polish administrators at the time were engaged in a "multifaceted and all-encompassing" policy of Polonization and conversion to Catholicism,[3] and what's more, the Jesuits insisted on only the use of the Latin or Greek languages for scripture and academic publications. The publishing of this Ostroh Bible in Church Slavonic, provided an entirely new impetus for Orthodox scholarship and learning.[3]
Closure
The college was closed in 1636, not long after Ostrovskyi's "fanatically Catholic" granddaughter transformed it into a Jesuit College.[11] The closure of the academy was connected with the Catholicization of the descendants Konstanty Wasyl Ostrogski and the activities of the Jesuits. The academy was liquidated by the old prince's granddaughter, Nadia's daughter and Oleksander Ostrogski — Anna Alojza Ostrogska (married Chodkiewicz). She materially limited the activity of the academy, trying to reduce it to the level of a parochial school, and created instead a College of Jesuits (Ostrog) [uk] in Ostroh (1624). On Easter night of 1636, Hanni-Aloise managed to finally liquidate the remnants of the academy and introduce a union in Ostroh and other estates - provoking a demonstration by the pupils.
June 18, 1578 – Ivan Fyodorov with help of teachers printed first book in Ukraine - Bukvar (Alphabet) and “Greek-Rus' Church Slavonic Reader”, which mentions the establishment of the Ostroh Academy.
March 9, 1579 – niece of duke Konstanty Ostrogski – princess Halszka Ostrogska confirms in testament her contribution for St. Spas Monastery, village Dorosyni and Ostroh Academy of amount of 6 000 "cop money" in Lithuanian count. This was first contribution for Academy.
1580 – with assistance of teachers Ivan Fyodorov printed first in Ukraine printed “Book of New Testament”, Tymophy Mykhailovych's “Книжка събраніе вещей нужнеѣйших вкъратцѣ скораго ради обрѣтенія в Книзе Новаго Завѣта” and first edition of science literature.
May 5, 1581 – was printed first religious poetic calendar “Которого ся мѣсяца што за старых вѣков дѣло коротко е описаніе”, known in modern science literature as Andrew Rymshi's “Chronology”.
^Kheleniuk, Anastasiia (2020). "Ostroh Academy: history and tradition". Warsaw University of Life Sciences. 1–2: 20–21.
^ abcdHrytsak, Yaroslav (2023). UKRAINE: The Forging of a Nation. Public Affairs. pp. 93–95.
^ abcChopyk, Dan (1983). ""BACKGROUND AND MOTIVATIONS WHICH LED TO THE PUBLICATION OF THE 'OSTROH BIBLE' IN 1581"". Russian Language Journal. 37 (128): 41–46.
^ abPlokhy., Serhii (2001). The Cossacks and Religion in Early Modern Ukraine. Oxford University Press. p. 71.
^ abTomasz Kempa (2007). Wobec kontrreformacji; protestanci i prawosławni w obronie swobód wyznaniowych w Rzeczypospolitej w końcu XVI i w pierwszej połowie XVII wieku (in Polish). Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek. p. 39. ISBN978-83-7441-644-3.
^(in Polish)Piotr Skarga (1577). O jedności Kościoła Bożego pod jednym Pasterzem i o greckim od tej jedności odstąpieniu, Wilno
^ abcdeZofia Abramowicz, ed. (2003). Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich (in Polish). Białystok: Uniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologiczny. p. 329. ISBN83-89031-78-7.
^Jerzy Wowk, ed. (November 6–9, 1997). "Akademia Ostrogska" [Polish culture in the life of Ukraine: history, modern times; 2nd international conference papers]. Kultura polska w życiu Ukrainy; historia, dzień dzisiejszy, materiały z II międzynarodowej konferencji naukowej. Kultura polska w życiu Ukrainy (in Polish). Kiev: Federacja Organizacji Polskich na Ukrainie; Główna specjalizowana redakcja literatury w językach mniejszości narodowych Ukrainy. p. 37. OCLC52037778.
^Antoni Mironowicz; Urszula Pawluczuk; Piotr Chomik, eds. (2002). Szkolnictwo prawosławne w Rzeczypospolitej (in Polish). Białystok: Białystok University Press. p. 22. ISBN83-902928-5-8.
^ abcSubtelny, Orest (2009). Ukraine: A History. University of Toronto Press. p. 97.
^ abcdAntoni Mironowicz (2003). Kościół prawosławny w państwie Piastów i Jagiellonów (in Polish). Białystok: Białystok University Press. pp. 238–242. ISBN83-89031-39-6.