Kazantzakis was born in the town of Kandiye (now Heraklion) in Crete, with origins from the village of Myrtia. Crete had not yet joined the modern Greek state (which had been established in 1832), and was still under the rule of the Ottoman Empire.[8][9] Based on family records, Kazantzakis was born on 18 February 1883 (OS), in contrast to the census of Heraklion which listed his birthyear as 1881; this discrepancy was settled by Kazantzakis himself in one of his epistles.[9]
From 1902 to 1906 Kazantzakis studied law at the University of Athens; his 1906 Juris Doctor thesis was titled Ο Φρειδερίκος Νίτσε εν τη φιλοσοφία του δικαίου και της πολιτείας[1] ("Friedrich Nietzsche on the Philosophy of Law and the State"). Then he went to the Sorbonne in 1907 to study philosophy. There he fell under the influence of Henri Bergson. His 1909 doctoral dissertation at the Sorbonne was a reworked version of his 1906 dissertation under the title Friedrich Nietzsche dans la philosophie du droit et de la cité ("Friedrich Nietzsche on the Philosophy of Right and the State").[1] Upon his return to Greece, he began translating works of philosophy. In 1914, he met the writer Angelos Sikelianos. Together they travelled for two years through places where Greek Orthodox Christian culture flourished, largely due to the enthusiastic nationalism of Sikelianos.[10]
Kazantzakis married Galateia Alexiou in 1911; they divorced in 1926. Kazantzakis met Eleni Samiou (Helen) in 1924.[11] They began a romantic relationship in 1928, though they were not married until 1945. Samiou helped Kazantzakis with his work, typing drafts, accompanying him on his travels, and managing his business affairs.[11] They were married until his death in 1957. Samiou died in 2004.
While in Berlin, where the political situation was explosive, Kazantzakis discovered communism and became an admirer of Vladimir Lenin. He never became a committed communist but visited the Soviet Union and stayed with the Left Opposition politician and writer Victor Serge. He witnessed the rise of Joseph Stalin, and became disillusioned with Soviet-style communism. Around this time, his earlier nationalist beliefs were gradually replaced by a more universalist ideology. As a journalist, in 1926 he interviewed prime minister of Spain Miguel Primo de Rivera and the Italian dictator Benito Mussolini.
During WWII, he was in Athens, where he and the philologist Ioannis Kakridis translated the Iliad. In 1945, he became the leader of a small party on the non-communist left, and entered the Greek government as Minister without Portfolio. He resigned this post the following year. In 1946, Kazantzakis became the head of the UNESCO Bureau of Translations, the organization which promoted translations of literary works. However, he resigned in 1947 to concentrate on writing, and indeed produced most of his literary output during the last ten years of his life.[12][13]
In 1946, The Society of Greek Writers recommended that Kazantzakis and Angelos Sikelianos be awarded the Nobel Prize for Literature. In 1957, he lost the Prize to Albert Camus by a single vote. Camus later said that Kazantzakis deserved the honour "a hundred times more" than himself.[14] In total, Kazantzakis was nominated in nine different years.[15]
Death
Late in 1957, even though suffering from leukemia, Kazantzakis set out on one last trip to China and Japan. According to one theory, while in China Kazantzakis had to be vaccinated, possibly due to symptoms of smallpox and cholera. The vaccine, however, caused him gangrene and at the expense of the Chinese government he was transported first to Copenhagen and then to Freiburg. His gangrene was cured but he had contracted a severe form of Asian flu in China, which eventually led to his death.[16][17]
Kazantzakis died on 26 October 1957 in Freiburg, Germany, at age 74. He is buried at the highest point of the Walls of Heraklion, the Martinengo Bastion,[18] looking out over the mountains and sea of Crete. His epitaph reads "I hope for nothing. I fear nothing. I am free." (Δεν ελπίζω τίποτα. Δε φοβούμαιτίποτα. Είμαι λέφτερος.) Kazantzakis developed this famously pithy phrasing of the philosophical ideal of cynicism, which dates back to at least the second century CE.[19]
The 50th anniversary of the death of Nikos Kazantzakis was selected as the main motif for a high-value euro collectors' coin; the €10 Greek Nikos Kazantzakis commemorative coin, minted in 2007. His image is on the obverse of the coin, while the reverse carries the National Emblem of Greece, with his signature.[20]
Literary work
Kazantzakis's first published work was the 1906 narrative, Serpent and Lily (Όφις και Κρίνο), which he signed with the pen name Karma Nirvami. In 1907 Kazantzakis went to Paris for his graduate studies and was deeply influenced by the philosophy of Henri Bergson, primarily the idea that a true understanding of the world comes from the combination of intuition, personal experience, and rational thought.[21] The theme of rationalism mixed with irrationality later became central to many of Kazantzakis's later stories, characters, and personal philosophies. Later, in 1909, he wrote a one-act play titled Comedy, which was filled with existential themes, predating the post-World War II existentialist movement in Europe spearheaded by writers like Jean-Paul Sartre and Camus. After completing his studies in Paris, he wrote the tragedy, "The Master Builder" (Ο Πρωτομάστορας), based on a popular Greek folkloric myth.
Through the next several decades, from the 1910s through the 1930s, Kazantzakis traveled around Greece, much of Europe, northern Africa, and to several countries in Asia. Countries he visited include: Germany, Italy, France, The Netherlands, Romania, Egypt, Russia, Japan, and China, among others. These journeys put Kazantzakis in contact with different philosophies, ideologies, lifestyles, and people, all of which influenced him and his writings.[22] Kazantzakis would often write about his influences in letters to friends, citing Sigmund Freud, the philosophy of Nietzsche, Buddhist theology, and communist ideology as major influences. While he continued to travel later in life, the bulk of his travel writing came from this time period.
Kazantzakis began writing The Odyssey: A Modern Sequel in 1924, and completed it in 1938 after fourteen years of writing and revision.[22] The poem follows the hero of Homer's Odyssey, Odysseus, as he undertakes a final journey after the end of the original poem. Following the structure of Homer's Odyssey, it is divided into 24 rhapsodies and consists of 33,333 lines.[21] While Kazantzakis felt this poem held his cumulative wisdom and experience, and that it was his greatest literary experience, critics were split, "some praised it as an unprecedented epic, [while] many simply viewed it as a hybristic act," with many scholars still being split to this day.[22] A common criticism of The Odyssey: A Modern Sequel was aimed at Kazantzakis's over-reliance on flowery and metaphorical verse, a criticism that is also aimed at his works of fiction.[21]
Scholar Peter Bien argues that each story explores different aspects of post-World War II Greek culture such as religion, nationalism, political beliefs, the Greek Civil War, gender roles, immigration, and general cultural practices and beliefs.[21] These works also explore what Kazantzakis believed to be the unique physical and spiritual location of Greece, a nation that belongs to neither the East nor the West, an idea he put forth in many of his letters to friends.[22] As the scholar Peter Bien argued, "Kazantzakis viewed Greece's special mission as the reconciliation of Eastern instinct with Western reason," echoing the Bergsonian themes that balance logic against emotion found in many of Kazantzakis's novels.[21]
During the time when Kazantzakis was writing his novels, poems, and plays, the majority of "serious" Greek artistic work was written in Katharevousa, a "pure" form of the Greek language that was created to bridge Ancient Greek with Modern, Demotic Greek, in order to "purify" Demotic Greek. The use of Demotic, among writers, gradually started to gain the upper hand only at the turn of the 20th century, under the influence of the New Athenian School (or Palamian).
In his letters to friends and correspondents, Kazantzakis wrote that he chose to write in Demotic Greek to capture the spirit of the people and to make his writing resonate with the common Greek citizen.[21] Moreover, he wanted to prove that the common spoken language of Greek was able to produce artistic, literary works. "Why not show off all the possibilities of Demotic Greek?" he argued.[21] Furthermore, Kazantzakis felt that it was important to record the vernacular of the everyday person, including Greek peasants, and often tried to include expressions, metaphors, and idioms he would hear while traveling throughout Greece and incorporate them into his writing for posterity.[21][22] At the time of writing, some scholars and critics condemned his work because it was not written in Katharevousa, while others praised it precisely because it was written in Demotic Greek.
Several critics have argued that Kazantzakis's writing was too flowery, filled with obscure metaphors, and difficult to read despite being written in Demotic Greek. Kazantzakis scholar Peter Bien argues that the metaphors and language Kazantzakis used were taken directly from the peasants he encountered when traveling Greece.[21] Bien asserts that, since Kazantzakis was trying to preserve the language of the people, he used their local metaphors and phrases to give his narrative an air of authenticity and preserve these phrases so that they were not lost.[21]
Socialism
Throughout his life, Kazantzakis reiterated his belief that "only socialism as the goal and democracy as the means" could provide an equitable solution to the "frightfully urgent problems of the age in which we are living."[23] He saw the need for socialist parties throughout the world to put aside their bickering and unite so that the program of "socialist democracy" could prevail not just in Greece but throughout the civilized world.[23] He described socialism as a social system that "does not permit the exploitation of one person by another" and that "must guarantee every freedom."[23]
Kazantzakis was anathema to the right-wing in Greece both before and after World War II. The right waged war against his books and called him "immoral" and a "Bolshevik troublemaker" and accused him of being a "Russian agent".[24] He was also distrusted by both the Communist Party of Greece and the Soviet Union as a "bourgeois" thinker.[24] However, upon his death in 1957, he was honored by the Chinese Communist Party as a "great writer" and "devotee of peace."[24] Following the war, he was temporarily leader of a minor Greek leftist party, while in 1945 he was, among others, a founding member of the Greek-Soviet friendship union.
Religious beliefs and relationship with the Greek Orthodox Church
While Kazantzakis was deeply spiritual, he often discussed his struggle with religious faith, specifically his Greek Orthodoxy.[25] Baptized Greek Orthodox as a child, he was fascinated by the lives of saints from a young age. As a young man he took a month long trip to Mount Athos, a monastic retreat and major spiritual center for Greek Orthodoxy. Most critics and scholars of Kazantzakis agree that the struggle to find truth in religion and spirituality was central to many of his works, and that some novels, like The Last Temptation of Christ and Christ Recrucified focus completely on questioning Christian morals and values.[26] As he traveled Europe, he was influenced by various philosophers, cultures, and religions, like Buddhism, causing him to question his Christian beliefs.[27] While never claiming to be an atheist, his public questioning and critique put him at odds with some in the Greek Orthodox Church and many of his critics.[26] Scholars theorize that Kazantzakis's difficult relationship with many members of the clergy and with more religiously conservative literary critics, came from his questioning. In his book Broken Hallelujah: Nikos Kazantzakis and Christian Theology, author Darren Middleton theorizes that, "Where the majority of Christian writers focus on God's immutability, Jesus' deity, and our salvation through God's grace, Kazantzakis emphasized divine mutability, Jesus' humanity, and God's own redemption through our effort," highlighting Kazantzakis's uncommon interpretation of traditional Orthodox Christian beliefs.[28]
Many Orthodox Church clergy condemned Kazantzakis's work and a campaign was started to excommunicate him. His reply was: "You gave me a curse, Holy fathers, I give you a blessing: may your conscience be as clear as mine and may you be as moral and religious as I" ("Μου δώσατε μια κατάρα, Άγιοι πατέρες, σας δίνω κι εγώ μια ευχή: Σας εύχομαι να 'ναι η συνείδηση σας τόσο καθαρή, όσο είναι η δική μου και να 'στε τόσο ηθικοί και θρήσκοι όσο είμαι εγώ"). While the excommunication was rejected by the top leadership of the Orthodox Church, it became emblematic of the persistent disapprobation from many Christian authorities for his political and religious views.[29]
Modern scholarship tends to dismiss the idea that Kazantzakis was being sacrilegious or blasphemous with the content of his novels and beliefs.[30] These scholars argue that, if anything, Kazantzakis was acting in accordance to a long tradition of Christians who publicly struggled with their faith, and grew a stronger and more personal connection to God through their doubt.[26] Moreover, scholars like Darren J. N. Middleton argue that Kazantzakis's interpretation of the Christian faith predated the more modern, personalized interpretation of Christianity that has become popular in the years after Kazantzakis's death.[28]
Bibliography of English translations
Translations of The Odyssey: A Modern Sequel, in whole or in part
The Odyssey [Selections from], partial translation in prose by Kimon Friar, Wake 12 (1953), pp. 58–65.
The Odyssey, excerpt translated by Kimon Friar, Chicago Review 8, No. 2 (Spring/Summer 1954), pp. 12–18.
"The Return of Odysseus", partial translation by Kimon Friar, The Atlantic Monthly 195, No. 6 (June 1955), pp. 110–112.
Japan, China, trans. George C. Pappageotes, New York: Simon & Schuster, 1963; published in the United Kingdom as Travels in China & Japan, Oxford: Bruno Cassirer, 1964; London: Faber and Faber, 1964.
England, trans. Amy Mims, New York: Simon & Schuster, 1965; Oxford, Bruno Cassirer, 1965.
Journey to the Morea, trans. by F. A. Reed, New York: Simon & Schuster, 1965; published in the United Kingdom as Travels in Greece: Journey to the Morea, Oxford, Bruno Cassirer, 1966.
Journeying: Travels in Italy, Egypt, Sinai, Jerusalem and Cyprus, trans. Themi Vasils and Theodora Vasils, Boston and Toronto: Little, Brown and Company, 1975; San Francisco: Creative Arts Books Co., 1984.
Russia, trans. A. Maskaleris and M. Antonakis, San Francisco: Creative Arts Books Co, 1989.
Novels
Zorba the Greek, trans. Carl Wildman, London: John Lehmann, 1952; New York: Simon & Schuster, 1953; Oxford: Bruno Cassirer, 1959; London & Boston: Faber and Faber, 1961; New York: Ballantine Books, 1964; and Zorba the Greek: The Saint's Life of Alexis Zorba, newly translated by Peter Bien, New York: Simon & Schuster, 2014.
The Greek Passion, trans. Jonathan Griffin, New York, Simon & Schuster, 1954; New York, Ballantine Books, 1965; published in the United Kingdom as Christ Recrucified, Oxford: Bruno Cassirer, 1954; London: Faber and Faber, 1954.
Freedom or Death, trans. Jonathan Griffin, New York: Simon & Schuster, 1954; New York: Ballantine, 1965; and in the United Kingdom Oxford: Bruno Cassirer, 1956; London: Faber and Faber, 1956.
The Last Temptation, trans. Peter A. Bien, New York, Simon & Schuster, 1960; New York: Bantam Books, 1961; Oxford: Bruno Cassirer, 1961; London: Faber and Faber, 1975.
Saint Francis, trans. Peter A. Bien, New York: Simon & Schuster, 1962; published in the United Kingdom as God's Pauper: Saint Francis of Assisi, Oxford: Bruno Cassirer, 1962, 1975; London: Faber and Faber, 1975.
The Rock Garden, trans. from French (in which it was originally written) by Richard Howard, New York: Simon & Schuster, 1963.
The Fratricides, trans. Athena Gianakas Dallas, New York: Simon & Schuster, 1964; Oxford: Bruno Cassirer, 1964.
Toda Raba, trans. from French (in which it was originally written) by Amy Mims, New York: Simon & Schuster, 1964.
Report to Greco — see under Memoirs, essays and letters
Alexander the Great: A Novel [for children], trans. Theodora Vasils, Athens (Ohio): Ohio University Press, 1982.
At the Palaces of Knossos: A Novel [for children], trans. Themi and Theodora Vasilis, ed. Theodora Vasilis, London: Owen, 1988. Adapted from the draft typewritten manuscript.
Father Yanaros [from the novel The Fratricides], trans. Theodore Sampson, in Modern Greek Short Stories, vol. 1, ed. Kyr. Delopoulos, Athens: Kathimerini Publications, 1980.
Report to Greco, trans. Peter A. Bien, New York: Simon & Schuster, 1965; Oxford: Bruno Cassirer, 1965; London: Faber and Faber, 1965; New York: Bantam Books, 1971.
Friedrich Nietzsche on the Philosophy of Right and the State, trans. O. Makridis, New York: State University of NY Press, 2007.
From The Saviours of God: Spiritual Exercises, trans. Kimon Friar, The Charioteer, No. 1 (Summer 1960), pp. 40–51; reprinted in The Charioteer 22 and 23 (1980/1981), pp. 116–129 {57}.
The Suffering God: Selected Letters to Galatea and to Papastephanou, trans. Philip Ramp and Katerina Anghelaki Rooke, New Rochelle (NY): Caratzas Brothers, 1979.
The Angels of Cyprus, trans. Amy Mims, in Cyprus '74: Aphrodite's Other Face, ed. Emmanuel C. Casdaglis, Athens: National Bank of Greece, 1976.
Burn Me to Ashes: An Excerpt, trans. Kimon Friar, Greek Heritage 1, No. 2 (Spring 1964), pp. 61–64.
Drama and Contemporary Man: An Essay, trans. Peter Bien, The Literary Review 19, No. 2 (Winter 1976), pp. 15–121 {62}.
The Homeric G.B.S., "The Shaw Review" 18, No. 3 (Sept. 1975), pp. 91–92. Greek original written for a 1946 Greek-language radio broadcast by BBC Overseas Service, on the occasion of George Bernard Shaw's 90th birthday.
Hymn (Allegorical), trans. M. Byron Raizis, Spirit 37, No. 3 (Fall 1970), pp. 16–17.
Two Dreams, trans. Peter Mackridge, Omphalos 1, No. 2 (Summer 1972), p. 3.
A Tiny Anthology of Kazantzakis: Remarks on the Drama, 1910–1957, compiled by Peter Bien, The Literary Review 18, No. 4 (Summer 1975), pp. 455–459 {61}.
^ abcdeKimon, Friar (1979). The Spiritual Odyssey of Nikos Kazantzakis: A Talk. Stavrou, Theofanis G., 1934-, Σταύρου, Θεοφάνης Γ. 1934-. St. Paul, Minnesota: North Central Pub. Co. ISBN0935476008. OCLC6314676.
^ abcBien, Peter (1989). Kazantzakis: Politics of the Spirit, Volume 2. Princeton University Press. pp. 265–266.
^ abcMiddleton, Darren J. N. (2007). Broken Hallelujah: Nikos Kazantzakis and Christian Theology. Lanham, MD: Lexington Books. ISBN9780739119273. OCLC71322129.
^Middleton, Darren J. N. (24 June 2010). "Nikos Kazantzakis and Process Theology: Thinking Theologically in a Relational World". Journal of Modern Greek Studies. 12 (1): 57–74. doi:10.1353/mgs.2010.0139. ISSN1086-3265. S2CID146450293.
^ abMiddleton, Darren J. N. (1 October 1998). "Kazantzakis and Christian Doctrine: Some Bridges of Understanding". Journal of Modern Greek Studies. 16 (2): 285–312. doi:10.1353/mgs.1998.0040. ISSN1086-3265. S2CID142993531.
^Antonia Kyriatzis, Η Εκκλησία στην Ελλάδα και το Καζαντζακικό Ζήτημα. Ιστορική αναψηλάφηση με βάση τις πηγές, ed. Ostracon Publishing p.c., 2016, p. 193
Howard F. Dossor, The Existential Theology of Nikos Kazantzakis, Wallingford, PA (Pendle Hill Pamphlets No 359), 2002
Kimon Friar, The Spiritual Odyssey of Nikos Kazantzakis. A Talk, edited and with an introduction by Theofanis G. Stavrou, St. Paul, MN.: North Central Pub. Co., 1979.
Helen Kazantzakis, Nikos Kazantzakis. A biography based on his letters, trans. Amy Mims, New York: Simon & Schuster, 1968; Bruno Cassirer, Oxford, 1968; Berkeley: Creative Arts Book Co. for Donald S. Ellis, 1983.
James F. Lea, Kazantzakis: The Politics of Salvation, foreword by Helen Kazantzakis, The University of Alabama Press, 1979.
Morton P. Levitt, The Cretan Glance: The World and Art of Nikos Kazantzakis, Columbus, OH: Ohio State University Press, 1980.
Darren J. N. Middleton and Peter Bien, ed., God's Struggler: Religion in the Writings of Nikos Kazantzakis, Macon, GA: Mercer University Press, 1996
Darren J. N. Middleton, Novel Theology: Nikos Kazantzakis' Encounter with Whiteheadian Process Theism, Macon, GA: Mercer University Press, 2000.
Darren J. N. Middleton, Scandalizing Jesus?: Kazantzakis' Last Temptation of Christ Fifty Years On, New York: Continuum, 2005.
Darren J. N. Middleton, Broken Hallelujah: Nikos Kazantzakis and Christian Theology, Lanham, MD: Rowman and Littlefield, 2006.
Lewis Owen, Creative Destruction: Nikos Kazantzakis and the Literature of Responsibility, Macon, GA: Mercer University Press, 2003.
Pandelis Prevelakis, Nikos Kazantzakis and His Odyssey: A Study of the Poet and the Poem, translated from the Greek by Philip Sherrard, with a preface by Kimon Friar, New York: Simon & Schuster, 1961.
Colin Wilson and Howard F. Dossor, Nikos Kazantzakis, Nottingham: Paupers, 1999.
لمعانٍ أخرى، طالع العبال (توضيح). قرية العبال - قرية - تقسيم إداري البلد اليمن المحافظة محافظة حجة المديرية مديرية مبين العزلة عزلة مبين السكان التعداد السكاني 2004 السكان 2٬250 • الذكور 1٬136 • الإناث 1٬114 • عدد الأسر 278 • عدد المساكن 284 معلوم...
British-American actor This article is about the actor Maxwell Caulfield. For the character from the video game Life is Strange, see Max Caulfield. Maxwell CaulfieldCaulfield in 2010BornMaxwell P.J. Newby (1959-11-23) 23 November 1959 (age 64)Belper, Derbyshire, EnglandNationalityUSAUKOther namesMaxwell FindlaterOccupationActorYears active1967–presentSpouse Juliet Mills (m. 1980) Maxwell Caulfield (born Maxwell P.J. Newby; 23 November 1959) is a...
Famcucine Famcucine-Campagnolo maillot Información del equipo País Italia Italia Fundación 1979 Disolución 1982 Disciplina Ciclismo en ruta Director general Luciano Pezzi Giorgio Vanucci Denominaciones 1979 1980-1982 Magniflex-Famcucine Famcucine-Campagnolo Equipación El equipo Famcucine fue un equipo italiano, de ciclismo en ruta que compitió entre 1979 y 1982. Corredor mejor clasificado en las Grandes Vueltas Año Giro de Italia Tour de Francia Vuelta a España 1979 3.º Bernt Jo...
ميّز عن أبو يوسف. أبي يوسف خريطة البلدية الإحداثيات 36°33′05″N 4°20′00″E / 36.551293°N 4.33342°E / 36.551293; 4.33342 تقسيم إداري البلد الجزائر ولاية ولاية تيزي وزو دائرة دائرة عين الحمام خصائص جغرافية المساحة 16٫86 كم2 (6٫51 ميل2) عدد السكان (2008[1]) ...
Gabriel CullaighGabriel Cullaigh au départ du Tour des Flandres espoirs 2016.InformationsNaissance 8 avril 1996 (27 ans)HolmfirthNationalité britanniqueÉquipe actuelle Saint PiranÉquipe non-UCI 2015-2016100% meÉquipes UCI 2017SEG Racing Academy2018Team Wiggins2019Team Wiggins Le Col2020-2021Movistar Team2022-Saint Piranmodifier - modifier le code - modifier Wikidata Gabriel Cullaigh (né le 8 avril 1996 à Holmfirth en Angleterre) est un coureur cycliste britannique, participant à ...
Putri Pariwisata BantenLogo Putri Pariwisata IndonesiaPembuatJohnnie SugiartoNegara asal Banten, IndonesiaRilisRilis asli2008 –SekarangPranala luarSitus web Putri Pariwisata Banten merupakan kontes kecantikan berskala regional yang bertujuan memilih delegasi provinsi Banten pada Putri Pariwisata Indonesia. Terhitung sejak keikutsertaan edisi 2008, Banten belum pernah memenangkan Putri Pariwisata Indonesia. Prestasi tertinggi Putri Pariwisata Banten yakni Runner-up 2, yang diraih o...
Place in Masovian Voivodeship, PolandLegionowoCity hall FlagCoat of armsLegionowoCoordinates: 52°24′N 20°55′E / 52.400°N 20.917°E / 52.400; 20.917Country PolandVoivodeshipMasovianCountyLegionowo CountyGminaLegionowo (urban gmina)Established1877City rights1952Government • City mayorRoman SmogorzewskiArea • Total1,354 ha (3,346 acres)Elevation80 m (260 ft)Population (31 December 2021) • Total53,205...
Herzogtum Lothringen zur Zeit des Dreißigjährigen Krieges Das Herzogtum Lothringen entstand aus dem 843 gebildeten Lotharii Regnum (lateinisch für Reich des Lothar, auch Lotharingien). 959 wurde Lotharingien in die Herzogtümer Oberlothringen und Niederlothringen geteilt. Während Niederlothringen zwischen 1210 und 1360 in verschiedene Territorien zerfiel, spaltete sich von Oberlothringen nur das Herzogtum Bar ab. Ein großer Teil Oberlothringens blieb – als Herzogtum Lothringen – Teil...
Giải Grammy cho Bài hát rock hay nhấtBruce Springsteen, kỷ lục gia của giải thưởng với 4 chiến thắng.Trao choCa khúc thể loại nhạc rock chất lượngQuốc giaHoa KỳĐược trao bởiViện hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Thu âm Quốc giaLần đầu tiên1992Trang chủgrammy.com Giải Grammy cho Bài hát rock hay nhất là một giải thưởng âm nhạc nằm trong hạng mục giải thưởng của giải Grammy, một giải thưởng ra...
Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: A.M. Thalib – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia. Tidak ada alasan yang diberikan. Silakan kembangkan artikel ini semampu Anda. ...
Ice alloy containing sawdust or another form of wood pulp A slab of pykrete Pykrete is made of 14% sawdust and 86% water by mass. Pykrete (/ˈpaɪkriːt/, PIE-creet)[1] is a frozen ice composite,[2] originally made of approximately 14% sawdust or some other form of wood pulp (such as paper) and 86% ice by weight (6 to 1 by weight). During World War II, Geoffrey Pyke proposed it as a candidate material for a supersized aircraft carrier for the British Royal Navy. Pykrete featur...
United States historic placeWithington EstateU.S. National Register of Historic PlacesNew Jersey Register of Historic Places Show map of Middlesex County, New JerseyShow map of New JerseyShow map of the United StatesLocationSpruce LaneKingston, New JerseyArea12.5 acres (5.1 ha)Built1850 (1850)ArchitectGamaliel King and John KellumArchitectural styleItalianateNRHP reference No.84002740[1]NJRHP No.1938[2]Significant datesAdded to NRHPSeptember 27, 1...
Sporting event delegationPhilippines at theUniversiadeIOC codePHINational federationFederation of School Sports Association of the PhilippinesWebsitewww.fessap.netMedalsRanked 72nd Gold 2 Silver 3 Bronze 1 Total 6 Summer appearances 1967 1970–1985 2003 2005 2007 2009 2011 2013 2015 2017 2019 Winter appearances 2019 The Philippines has participated at the Universiade debuting at the 1967 Summer Universiade. From 1967 until 2007, athletes representing the country were sent by the University A...
Character in Battlestar Galactica For the original 1978 series character, see Captain Apollo. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article describes a work or element of fiction in a primarily in-universe style. Please help rewrite it to explain the fiction more clearly and provide non-fictional perspective. (March 2011) (Learn how and when to remove this template message)...
Egyptian chess player and trainer Ali FarahatFarahat in 2005CountryEgypt / United StatesBorn (1975-08-22) August 22, 1975 (age 48)TitleInternational Master (2005)FIDE rating2327 (November 2023)Peak rating2424 (May 2017) Ali Farahat (until 2014 written Ali Frhat; born August 22, 1975) is an Egyptian and American chess player who received the FIDE title of International Master (IM) in 2005. He won the Egyptian chess championship in 2014. Since April 2019, he plays for the United ...
American record label Queen Bee EntertainmentFounded1999FounderLil' KimDistributor(s)Atlantic Records (1999–2010) Republic Records (2010–2012) eOne (2017–Present)GenreHardcore hip hopCountry of originUnited States Queen Bee Entertainment is a record label owned by American rapper and songwriter Lil' Kim. It focuses on releasing LPs, Mixtape's, and EP's of the label's roster. The label's name is a reference to Lil' Kim's alias Queen Bee. History In 1999, Lil' Kim started her own label, a...
Fictional organization This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Circus of Strange – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2016) (Learn how and when to remove this template message) Circus of StrangePublication informationPublisherDC ComicsFirst appearanceBatman and Robin #1 (2009)Created byGrant MorrisonFrank QuitelyIn-story inform...
Village in Wisconsin, United StatesWaunakee, WisconsinVillageDowntown Waunakee on Wisconsin Highway 19Motto: The Only Waunakee in the WorldLocation of Waunakee in Dane County, WisconsinCoordinates: 43°11′14″N 89°27′8″W / 43.18722°N 89.45222°W / 43.18722; -89.45222Country United StatesState WisconsinCountyDaneGovernment • TypeVillage Board • Village PresidentKristin Runge[1] • Village Board Trustees ...