You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (December 2008) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the French article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Grangues]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|fr|Grangues}} to the talk page.
The attested forms are de Girangis, without date (cartulary of Préaux) ;[4]Granchae in 1198 (magni rotuli scacc. p. 58, 2) ;[5][Johannes de] Guerengues in 1216 (AC, H 321); [Apud] Grengueis in 1220 ; Grengues in 1282 (AN, J 220,2) ;[6][4]Greyngues in 1282 (cart. norm. n° 996, p. 256) ; Granges Generenciæ in the 13th century (cart. of Préaux) ; Grenguez 14th century ; Grenchiæ 16th century (Lisieux, p. 52).[5]
This is a medieval toponymic formation, probably old since it is not preceded by the definite article. François de Beaurepaire brings Grangues closer to Goring (Oxford, Garinges 10th century); Goring (Sussex, Garinges 10th century) and Gerringe (Denmark, Gaeringhe 1470), without specifying the etymology.[4] The two British Gorings admit as etymology, either "property of the family or relatives of a man called *Gāra, an unattested Old English personal name, followed by the Germanic suffix -ingas, [7][8] or “the people at the end, from the corner of the piece of land”, on Old English gāra 'piece of land' + suffix -ingas.[7] The Old Norse word geiri influenced by the Old English gāra 'piece of land, probably triangular' > gaire, is well attested in Norman toponymy, generally it gave the microtoponyms La Gare or La Guerre.[9][10]