This article is about the medieval collection of poetry. For Carl Orff's musical composition based on the poems, see Carmina Burana (Orff). For the album by Ray Manzarek, see Carmina Burana (album).
Carmina Burana (/ˈkɑːrmɪnəbʊˈrɑːnə/, Latin for "Songs from Benediktbeuern" [Buria in Latin]) is a manuscript of 254[1] poems and dramatic texts mostly from the 11th or 12th century, although some are from the 13th century. The pieces are mostly bawdy, irreverent, and satirical. They were written principally in Medieval Latin, a few in Middle High German and old Arpitan. Some are macaronic, a mixture of Latin and German or French vernacular.
They were written by students and clergy when Latin was the lingua franca throughout Italy and western Europe for travelling scholars, universities, and theologians. Most of the poems and songs appear to be the work of Goliards, clergy (mostly students) who satirized the Catholic Church. The collection preserves the works of a number of poets, including Peter of Blois, Walter of Châtillon and an anonymous poet referred to as the Archpoet.
Carmina Burana (CB) is a manuscript written in 1230 by two different scribes in an early gothic minuscule[3] on 119 sheets of parchment. A number of free pages, cut of a slightly different size, were attached at the end of the text in the 14th century.[4] At some point in the Late Middle Ages, the handwritten pages were bound into a small folder called the Codex Buranus.[5] However, in the process of binding, the text was placed partially out of order, and some pages were most likely lost, as well. The manuscript contains eight miniatures: the rota fortunae (which actually is an illustration from songs CB 14–18, but was placed by the book binder as the cover), an imaginative forest, a pair of lovers, scenes from the story of Dido and Aeneas, a scene of drinking beer, and three scenes of playing dice, tables, and chess.[6]
History
Older research assumed that the manuscript was written in Benediktbeuern where it was found.[7] Today, however, Carmina Burana scholars have several different ideas about the manuscript's place of origin. It is agreed that the manuscript must be from the region of central Europe where the Bavarian dialect of German is spoken due to the Middle High German phrases in the text—a region that includes parts of southern Germany, western Austria, and northern Italy. It must also be from the southern part of that region because of the Italian peculiarities of the text. The two possible locations of its origin are the bishop's seat of Seckau in Styria and Neustift Abbey near Brixen in South Tyrol.
A bishop named Heinrich was provost in Seckau from 1232 to 1243, and he is mentioned as provost of Maria Saal in Carinthia in CB 6*[8] of the added folio. This would support Seckau as the possible point of origin, and it is possible that Heinrich funded the creation of the Carmina Burana. The marchiones (people from Steiermark) were mentioned in CB 219,3 before the Bavarians, Saxons, or Austrians, presumably indicating that Steiermark was the location closest to the writers. Many of the hymns were dedicated to Saint Catherine of Alexandria, who was venerated in Seckau, such as CB 12* and 19*–22*.[9]
In support of Kloster Neustift, the text's open-mindedness is characteristic of the reform-minded Augustine Canons Regular of the time, as is the spoken quality of the writing. Also, Brixen is mentioned in CB 95, and the beginning to a story appears in CB 203a which is unique to Tirol called the Eckenlied about the mythic hero Dietrich von Bern.[10][11][12]
It is less clear how the Carmina Burana traveled to Benediktbeuern.[13] Fritz Peter Knapp suggested that the manuscript could have traveled in 1350 by way of the Wittelsbacher family who were Vögte of both Tirol and Bavaria, if it was written in Neustift.[12]
Themes
Generally, the works contained in the Carmina Burana can be arranged into four groups according to theme:[5]
This outline, however, has many exceptions. CB 122–134, which are categorized as love songs, actually are not: they contain a song for mourning the dead, a satire, and two educational stories about the names of animals. Another group of spiritual poems may have been included in the Carmina Burana and since lost.[14] The attached folio contains a mix of 21 generally spiritual songs: a prose-prayer to Saint Erasmus and four more spiritual plays, some of which have only survived as fragments. These larger thematic groups can also be further subdivided, for example, the end of the world (CB 24–31), songs about the crusades (CB 46–52) or reworkings of writings from antiquity (CB 97–102).
Other frequently recurring themes include: critiques of simony and greed in the church, that, with the advent of the monetary economy in the 12th century, rapidly became an important issue (CB 1–11, 39, 41–45); lamentations in the form of the planctus, for example about the ebb and flow of human fate (CB 14–18) or about death (CB 122–131); the hymnic celebration of the return of spring (CB 132, 135, 137, 138, 161 and others); pastourelles about the rape/seduction of shepherdesses by knights, students/clergymen (CB 79, 90, 157–158); and the description of love as military service (CB 60, 62, and 166), a topos known from Ovid's elegiac love poems. Ovid and especially his erotic elegies were reproduced, imitated and exaggerated in the Carmina Burana.[15] Following Ovid, depictions of sexual intercourse in the manuscript are frank and sometimes aggressive. CB 76, for example, makes use of the first-person narrative to describe a ten-hour love act with the goddess of love herself, Venus.[16]
The Carmina Burana contains numerous poetic descriptions of a raucous medieval paradise (CB 195–207, 211, 217, 219), for which the ancient Greek philosopher Epicurus, known for his advocation of the blissful life, is even taken as an authority on the subject (CB 211). CB 219 describes, for example, an ordo vagorum (vagrant order) to which people from every land and clerics of all rankings were invited—even presbyter cum sua matrona, or "a priest with his lady wife" (humorous because Catholic priests must swear an oath of celibacy). CB 215 even provides an example of the religious rites of this order, the Officium lusorum, the "Service", or "Mass", "of the Gamblers". In this parody world, the rules of priesthood include sleeping in, eating heavy food and drinking rich wine, and regularly playing dice games. These rules were described in such detail that older research on the Carmina Burana took these descriptions literally and assumed there actually existed such a lazy order of priests.[17] In fact, though, this outspoken reverie of living delights and freedom from moral obligations shows "an attitude towards life and the world that stands in stark contrast to the firmly established expectations of life in the Middle Ages".[18] The literary researcher Christine Kasper considers this description of a bawdy paradise as part of the early history of the European story of the land of Cockaigne: in CB 222 the abbas Cucaniensis, or Abbot of Cockaigne, is said to have presided over a group of dice players.[19]
Authors
Almost nothing is known about the authors of the Carmina Burana. Only a few songs can be ascribed to specific authors, such as those by Hugh Primas of Orléans (died c. 1160), by the Archpoet (died c. 1165), by Frenchman Walter of Châtillon (died c. 1201), and by BretonPetrus Blesensis (died c. 1203). Additionally, the attached folio contains German stanzas that mention specific authors, so they can be ascribed to German MinnesingerDietmar von Aist (died c. 1170), to Heinrich von Morungen (died c. 1222), to Walther von der Vogelweide (died c. 1228), and to Neidhart (died c. 1240). The only signed poems are contained in the attached folio, and they are by the so-called Marner, a wandering poet and singer from Swabia. Many poems stem from works written in Classical antiquity by Ovid, Horace, Juvenal, and Ausonius; however, about two-thirds of the poems appear not to be derivative works.[20]
The text is mostly an anonymous work, and it appears to have been written by Goliards and vagrants who were either theology students travelling between universities or clerics who had not yet received a prebendary. Presumably these individuals scrounged and begged for a living, which might explain why a good portion of the moral songs are dedicated to condemning those who are not generous alms givers (e.g., CB 3, 9, 11, and 19–21). The authors demonstrate a broad knowledge of ancient mythology, which they employ to rich effect through metonymy and allegorical references, and which they effortlessly weave into scenes from the Bible. Lyaeus, for example, the mythical god of wine (Dionysus), casually makes an appearance at the Marriage at Cana in CB 194 where Jesus performed the miracle of transforming water into wine (John 2:1–12).
The manuscript was discovered in the monastery at Benediktbeuern in 1803 by librarian Johann Christoph von Aretin [de]. He transferred it to the Bavarian State Library in Munich where it currently resides (Signatur: clm 4660/4660a).[21][22] Aretin regarded the Codex as his personal reading material, and wrote to a friend that he was glad to have discovered "a collection of poetic and prosaic satire, directed mostly against the papal seat".[23]
The first pieces to be published were Middle-High German texts, which Aretin's colleague Bernhard Joseph Docen [de] published in 1806.[24] Additional pieces were eventually published by Jacob Grimm in 1844.[25] The first collected edition of the Carmina Burana was not published until 1847, almost 40 years after Aretin's discovery.[26] Publisher Johann Andreas Schmeller chose a misleading title for the collection, which created the misconception that the works contained in the Codex Buranas were not from Benediktbeuern.[27] Schmeller attempted to organize the collection into "joking" (Scherz) and "serious" (Ernst) works, but he never fully completed the task. The ordering scheme used today was proposed in 1930 by Alfons Hilka [de] and Otto Schumann [de] in the first critical text edition of the Carmina Burana.[28] The two based their edition on previous work by Munich philologistWilhelm Meyer, who discovered that some pages of the Codex Buranus had mistakenly been bound into other old books. He also was able to revise illegible portions of the text by comparing them to similar works.[29]
Musical settings
About one-quarter of the poems in the Carmina Burana are accompanied in the manuscript by music using unheighted, staffless neumes,[30] an archaic system of musical notation that by the time of the manuscript had largely been superseded by staffed neumes.[31] Unheighted neumes only indicate whether a given note is pitched higher or lower than the preceding note, without giving any indication of how much change in pitch there is between two notes, so they are useful only as mnemonic devices for singers who are already familiar with the melody. However, it is possible to identify many of those melodies by comparing them with melodies notated in staffed neumes in other contemporary manuscripts from the schools of Notre Dame and Saint Martial.[31]
Between 1935 and 1936, German composer Carl Orff composed music, also called Carmina Burana, for 24 of the poems. The single song "O Fortuna" (the Roman goddess of luck and fate), from the movement "Fortuna Imperatrix Mundi", is often heard in many popular settings such as films. Orff's composition has been performed by many ensembles.
Other musical settings include:
1991: Apotheosis, a techno group from Belgium, produced their first single, "O Fortuna", in 1991, which heavily sampled the classical piece originally composed by Carl Orff. However, the estate of Carl Orff (who died in 1982) took legal action in court to stop the distribution of the records on the grounds of copyright infringement. Judgment was finally accorded to the estate.[33]
1975–1978 – Carmina Burana – Clemencic Consort, dir. René Clemencic (5 LP recorded in 1974–1977 / 3 CD reissue, 1990, Harmonia Mundi France)
1983 – Carmina Burana; Das Grosse Passionspiel – Das Mittelalter Ensemble der Schola Cantorum Basiliensis, dir. Thomas Binkley (Deutsche Harmonia mundi, 2 CD)
1988 – Carmina Burana – Madrigalisti di Genova, dir. Leopoldo Gamberini [it] (Ars Nova, LP)
1990 – Carmina Burana; Le Grand Mystère de la Passion – Ensemble Organum, dir. Marcel Pérès (Harmonia Mundi, 2 CD)
1992 – Satires, Desires and Excesses; Songs from Carmina Burana – New Orleans Musica da Camera, dir. Milton G. Scheuermann (Centaur)
^Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, ed. and translated by Carl Fischer and Hugo Kuhn, dtv, Munich 1991; however, if CB 211 and 211a are counted as two different songs, one obtains the collection consisting of 315 texts, see e.g. Schaller 1983, col.1513
^Carmina Burana, Version originale & Integrale, 2 Volumes (HMU 335, HMU 336), Clemencic Consort, Direction René Clemencic, Harmonia Mundi
^That is, small letters—what is today called lower-case—as opposed to majuscule, large, capital, upper-case. It was used in Roman manuscripts.
^Joachim M. Plotzek, "Carmina Burana", in: Lexikon des Mittelalters, vol. 2, Artemis, Munich and Zurich 1983, col. 1513
^Max Manitius, Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters, vol. 3: Vom Ausbruch des Kirchenstreites bis zum Ende des 12. Jahrhunderts, (= Handbuch der Altertumswissenschaft, newly ed. by Walter Otto, Abt. IX, Part 2, vol. 3), C. H. Beck, Munich 1931, p. 966. However, O. Schumann had already questioned Benediktbeuern as place of origin in 1930: Carmina Burana ... kritisch herausgegeben von Alfons Hilka und Otto Schumann. II. Band: Kommentar, 1930, Heidelberg, 70*-71*.
^An asterisk (*) indicates that the song is in the added folio.
^Walter Bischoff (ed.), Carmina Burana I/3, Heidelberg 1970, p. XII; Walther Lipphardt, Zur Herkunft der Carmina Burana, in: Egon Kühebacher (ed.), Literatur und Bildende Kunst im Tiroler Mittelalter, Innsbruck 1982, 209–223.
^Georg Steer, "Carmina Burana in Südtirol. Zur Herkunft des clm 4660", in: Zeitschrift für deutsches Altertum 112 (1983), p. 1–37
^Olive Sayce, Plurilingualism in the Carmina Burana. A Study of the Linguistic and Literary Influence on the Codex, Kümmerle, Göttingen 1992
^Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, ed. and transl. by Carl Fischer and Hugo Kuhn, dtv, München 1991, p. 838
^Diemer & Diemer 1987, p. 898; this assumption is doubted at: Burghart Wachinger, "Liebeslieder vom späten 12. bis zum frühen 16. Jahrhundert", in: Walter Haug (ed.), Mittelalter und Frühe Neuzeit. Übergänge, Umbrüche und Neuansätze (= Fortuna vitrea, vol. 16), Tübingen 1999, p. 10f.
^Hermann Unger, De Ovidiana in carminibus Buranis quae dicuntur imitatione, Straßburg 1914
^Knapp 1994, p. 416 From Dum caupona verterem (On turning away from the tavern), verse 17: sternens eam lectulo / fere decem horis / mitigavi rabiem / febrici doloris. (I laid her on the couch, and for about ten hours quietened the madness of my feverish passion), Walsh 1993, p. 58
^Helga Schüppert, Kirchenkritik in der lateinischen Lyrik des 12. und 13. Jahrhunderts, Wilhelm Fink Verlag, München 1972, p. 185.
^Rainer Nickel [de]: Carmina Burana. In: Wilhelm Höhn und Norbert Zink (eds.): Handbuch für den Lateinunterricht. Sekundarstufe II. Diesterweg, Frankfurt am Main 1979, p. 342, quote translated by Wikipedia contributor
^Christine Kasper, Das Schlaraffenland zieht in die Stadt. Vom Land des Überflusses zum Paradies für Sozialschmarotzer, in: Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein-Gesellschaft 7 (1992/93), p. 255–291
^See also: Franz X. Scheuerer: Zum philologischen Werk J. A. Schmellers und seiner wissenschaftlichen Rezeption. Eine Studie zur Wissenschaftsgeschichte der Germanistik, de Gruyter, Berlin und New York 1995, p. 64
^quoted in Joachim Schickel: "Carmina Burana" in Kindlers Literaturlexikon. Kindler, Zürich 1964, p. 1794.
^Bernhard Joseph Docen: Miszellaneen zur Geschichte der deutschen Literatur, vol. 2, 1807, pp. 189–208
^Jacob Grimm: "Gedichte des Mittelalters auf König Friedrich I. den Staufer und aus seiner so wie der nächstfolgenden Zeit", in: Philologische und historische Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Aus dem Jahre 1843, Berlin 1845, pp. 143–254
^Eberhard Brost: "Nachwort". In: Carmina Burana. Lieder der Vaganten, lateinisch und deutsch nach Ludwig Laistner. Lambert Schneider, Heidelberg 1964, p. 200.
^Carmina Burana. Mit Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers kritisch hg. v. Alfons Hilka und Otto Schumann, 2 vols, Heidelberg 1930.
^"Fragmenta Burana", ed. by Wilhelm Meyer, in: Festschrift zur Feier des hundertfünfzigjährigen Bestehens der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, phil.-hist. Klasse, Berlin 1901, pp. 1–190.
^Richard Taruskin, Music from the Earliest Notations to the Sixteenth Century (vol. 1 of The Oxford History of Western Music), p. 138
Diemer, Peter; Diemer, Dorothee (1987). "Die Carmina Burana". In Benedikt Konrad Vollmann (ed.). Carmina Burana. Text und Übersetzung (in German). Frankfurt am Main: Deutscher Klassiker Verlag.
Knapp, Fritz Peter (1994). "Die Literatur des Früh- und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis 1273". In Herbert Zemann (ed.). Geschichte der Literatur in Österreich von den Anfängen bis zur Gegenwart (in German). Vol. 1. Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt.
Schaller, Dieter (1983). "Carmina Burana". Lexikon des Mittelalters (in German). Vol. 2. Munich and Zürich: Artemis.
Lehtonen, Tuomas M. S. (1995). Fortuna, Money, and the Sublunar World: Twelfth-century Ethical Poetics and the Satirical Poetry of the Carmina Burana (Ph.D. thesis, University of Helsinki). Bibliotheca historica, 9. Helsinki: Finnish Historical Society. ISBN978-951-710-027-4. ISSN1238-3503.
Disambiguazione – Twin Peaks rimanda qui. Se stai cercando altri significati, vedi Twin Peaks (disambigua). Disambiguazione – Se stai cercando il film tratto dall'episodio pilota della serie, vedi Pilota (I segreti di Twin Peaks). I segreti di Twin PeaksI titoli di testa della serieTitolo originaleTwin Peaks PaeseStati Uniti d'America Anno1990-1991 Formatoserie TV Generegiallo, drammatico, fantastico, thriller, grottesco[1] Stagioni2 Episodi30 Durata45-50 m...
Untuk tempat lain yang bernama sama, lihat Marga (disambiguasi). Koordinat: 8°31′21.45″S 115°10′15.78″E / 8.5226250°S 115.1710500°E / -8.5226250; 115.1710500 MargaKecamatanPeta lokasi Kecamatan MargaNegara IndonesiaProvinsiBaliKabupatenTabananPemerintahan • CamatDrs. I Gst Agung Alit Adiatmika[1]Populasi • Total44,768 jiwa (2.016)[2] 40,353 jiwa (2.010)[3] jiwaKode pos82181Kode Kemendagri51.02.07 Kode BPS...
Nella seconda guerra mondiale le forze britanniche e gli alleati catturarono e deportarono prigionieri di guerra italiani in Australia. Indice 1 Antefatti 2 Prigionia 3 Ossario 4 Note Antefatti Benito Mussolini, il 10 giugno 1940, annuncia la dichiarazione di guerra dal balcone di Palazzo Venezia a Roma Il 10 giugno 1940, l'Italia entrò in guerra a fianco della Germania Nazista. Nel corso del conflitto, la Gran Bretagna e i gli alleati catturarono in Etiopia e nel Nord Africa circa 400 ...
This article is about the district. For its eponymous headquarters, see Dantewada. This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this template message) ...
Laureles Deportivos del Perú Otorgada por el Perú PerúTipo Orden de dos gradosElegibilidad Deportistas peruanosSoberano Presidente de la República del PerúEstado VigenteEstadísticasEstablecida 1949[editar datos en Wikidata] Los Laureles Deportivos del Perú son la máxima recompensa honorífica que la Nación confiare a quienes se han distinguido de manera excepcional en la práctica, labor o dirección del deporte.[1] Esta máxima distinción es entregada por el Presid...
Symbol of communism For other uses, see Hammer and sickle (disambiguation). The hammer and sickle symbol The hammer and sickle (Unicode: U+262D ☭ ) is a communist symbol representing proletarian solidarity between agricultural and industrial workers. It was first adopted during the Russian Revolution at the end of World War I, the hammer representing workers and the sickle representing the peasants.[1] After World War I (from which Russia withdrew in 1917) and the Russian ...
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada April 2016. Dua Hati Menjadi Satu adalah singel kedua dari album kompilasi Ost. Love yang dinyanyikan oleh penyanyi muda Gita Gutawa dan berpasangan dengan Dafi, penyanyi dari Malaysia. Lagu ini juga merupakan lagu tema dari es krim Conello pada tahun 2008, sebelum ...
The Temple of Olympian Zeus, Athens, (174 BC–132 AD), with the Parthenon (447–432 BC) in the background This list of ancient Greek temples covers temples built by the Hellenic people from the 6th century BC until the 2nd century AD on mainland Greece and in Hellenic towns in the Aegean Islands, Asia Minor, Sicily and Italy (Magna Graecia), wherever there were Greek colonies, and the establishment of Greek culture. Ancient Greek architecture was of very regular form, the con...
Record label Big DadaFounded1997FounderWill AshonDistributor(s)Ninja TuneGenreHip hop, dub, grime, electronic dance musicCountry of originUnited KingdomLocationLondonOfficial websitebigdada.com Big Dada is a British independent record label imprint distributed by Ninja Tune. It was started by reputed hip hop journalist Will Ashon in 1997. It is best known for marketing of prominent British hip hop artist Roots Manuva, poet and playwright Kae Tempest, grime pioneer Wiley, rapper and designer D...
Bilateral relationsAmerican-Norwegian relations Norway United States Diplomatic missionNorwegian Embassy, Washington, D.C.United States Embassy, Oslo The United States and Norway have a very long tradition of positive relations. The American Revolution of 1776 had a profound impact on Norway, and the democratic ideals of the United States Constitution served as a model for the authors of Norway's own Constitution of 1814. The close relationship between the two nations was reinforced by massiv...
Volume of annual tribute per district, in the Achaemenid Empire.[1][2][3] Herodotus divided the Achaemenid Empire into 20 districts for the purpose of tribute payments. The following is a description of the ethnic makeup of the districts and the amount they paid in taxes, translated from Herodotus' Histories.[1][2] Accounting units The quantities of silver are given in Babylonian talent (1 Babylonian talent = about 30.3 kg), while the quantities of...
1983 book by Janet and Isaac Asimov First edition (publ. Walker Books)Cover by Anthony Accardo[1] Norby, the Mixed-Up Robot (1983, Walker & Company) is the first book in the Norby series by Janet Asimov and Isaac Asimov. In it, Jefferson Wells and Norby stop Ing from taking over the Solar System with the help of Jeff's brother Fargo Wells, police officer Albany Jones, and Admiral Boris Yobo. According to Isaac Asimov, although Janet Asimov did 90% of the work, his name was wanted ...
American clock company Mantel clock from 1880, manufactured by the Seth Thomas Clock Company The Seth Thomas Clock Company was founded by Seth Thomas and began producing clocks in 1813.[1] It was incorporated as the Seth Thomas Clock Company in 1853.[citation needed] The company manufactured clock movements for the Self Winding Clock Company from 1886 thru the early 1890s,[2] in addition to its standard offering of longcase clocks, mantel, wall, and table-top clocks. O...
Imam of Masjid-al-Haraam Imam of Masjid-al-HaraamMaher Al-Mu'aiqlyماهر بن حمد بن محمد بن المعيقلي البلويMaherImam of Masjid Al-HaramIncumbentAssumed office 9 August 2007 PersonalBorn (1969-01-07) 7 January 1969 (age 54)Al-Madinah Al Munawwarah, Saudi ArabiaReligionMuslimJurisprudenceHanbaliAlma materUmm al-Qura UniversityKing Saud University Maher Bin Hamad Bin Muhammad Bin Al-Mu'aiqly Al-Balawi (born 7 January 1969) is an Imam and preacher of the ...
Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...
Долма Входит в национальные кухни народов Закавказья, Ближнего Востока и Балкан. Компоненты Основные виноградные листья, мясной фарш, рис, лимонный сок Возможные см. раздел «Состав» ниже Подача Тип блюда главное блюдо и мезе Родственные блюда В других кухнях голубцы...
Salvia occidentalis Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Plantae (tanpa takson): Tracheophyta (tanpa takson): Angiospermae (tanpa takson): Eudikotil (tanpa takson): Asterid Ordo: Lamiales Famili: Lamiaceae Genus: Salvia Spesies: Salvia occidentalis Nama binomial Salvia occidentalisSw. Salvia occidentalis adalah spesies tumbuhan yang tergolong ke dalam famili Lamiaceae. Spesies ini juga merupakan bagian dari ordo Lamiales. Spesies Salvia occidentalis sendiri merupakan bagian dari genus Salvia.[1&...
Maxine MedinaLahirMaria Mika Maxine Perez Medina10 Mei 1990 (umur 34)Quezon City, FilipinaTahun aktif2014–presentTinggi5 ft 8 in (1,73 m) [1]GelarMiss Universe Philippines 2016Miss Universe 2016Pemenang kontes kecantikanWarna rambutBlackWarna mataCokelatKompetisiutamaBinibining Pilipinas 2016(Pemenang – Miss Universe Philippines 2016)Miss Universe 2016(Top 6) Maria Mika Maxine Perez Medina (lahir 10 Mei 1990) adalah pemegang gelar kontes kecantikan, desai...