Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Estos organos en conchunto u individualment se gosan nombrar en plural ("os bodiellos", "os estentin(o)s"). A palabra estentino ya se documenta en a traducción de "Secreto Secretorum" acomandada por Chuan Ferrández d'Heredia:
Et dormir sobre duro Comer malas uiandas beuer muyto uino uiello beuir pobre ami(n)guar la sangre auer malos pensamentos seyr tristo la Regla de ypocras dize q(ue) si alguno pleno o enfitado entrara en vanio que aq(ue)l aura dolor delos stentinos et si husara con muller el uientre pleno aura aquell(l)o mesmo
dia fue tan durame(n)t garrotado con vna cuerda de estentinos en la fruent q(ue)
los ollos le surtieron dela cabeça et ap(re)s mandolo matar con vn grant fust
En aragonés occidental no se fa servir guaire a palabra bodiello por o menos actualment y fan servir variants d'a palabra estentino. En as zonas d'a metat oriental de l'Alto Aragón a on se conserva a palabra bodiello a chent considera que ye una palabra d'un rechistro mes baixo que estentino, y fan servir estentín[1] u estentino[2] quan quieren fer puyar o livel d'o suyo rechistro. Chabier Tomás Arias considera que estentin(o) ye un vulgarismo.[2]
A palabra bodiello (d'o latín< BOTELLU[4]) se pronuncia bodillo en muitos puestos, pero d'alcuerdo con a grafía de l'Academia de l'Aragonés s'ha d'escribir bodiello[5] como totas as palabras aragonesas con sufixo -iello.