阮氏(?—?),又稱許允婦,陳留郡尉氏(今河南尉氏县)人,曹魏大臣许允之妻,阮侃之妹。長相醜陋,卻有見識。[1]
生平
阮氏嫁給許允後,許允並沒有與她同處一個洞房,家人為此感到擔憂。有客來訪,阮氏叫婢女查看情況,婢女說:「是桓郎來訪。」,阮氏回應:「不必擔憂,桓郎一定會勸他和我呆在同一個洞房。」桓郎果然勸了許允,許允聽了後打算與阮氏同處一個洞房,但看見她的樣貌,又想離開,阮氏捉住其衣服。許允說:「婦有四德,你有幾德?」,阮氏回應:「我只缺容貌。男子有百行,你又有幾行?」。許允表示皆備,阮氏又問:「男子百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?」。許允慚愧,之後開始尊重阮氏。[2]
許允擔任吏部郎時,多數選拔其同鄉,魏明帝因此把他逮捕,阮氏告誡其:「明主可說理,難以求情。」魏明帝質問他,許允說:「論語說過舉爾所知,同鄉就是我了解的人。陛下可看他們稱不稱職,如果不稱職,臣當受罪。」經過考察後,認為皆稱職,就放了許允。當初被捕時,全家人都在哭,只有阮氏神情自若并說:「不用擔心,很快就會回來的。」,還弄了米粥等待他,不久許允就回來了。[3]
司馬師殺死李丰後,許允擔心被牽連。恰好鎮北將軍劉靜去世,朝廷下令讓許允代替他接任鎮北將軍,許允高興地對阮氏說此事,阮氏說:「災禍因此而起,怎會是幸免呢?」[4]
許允被司馬師處決後,門生將此事告訴阮氏,阮氏正在織布,聽完後神色不變,說:「我早就想到會這樣。」門生打算把許允兒子藏起來,阮氏說:「這不關孩子事。」後來搬到墓地附近居住,司馬師派鍾會拜祭許允,並告訴鍾會如果兒子才流如父,就收捕之。兒子們害怕,對其母表達擔憂,阮氏說:「你們雖品行優良,但才能不多。誠懇地和鍾會對話,對方便無所擔憂。也不用傷心,鍾會停止你就停止,又可以問到一點朝廷之事。兒子聽從母親的指引。鍾會把情況告訴司馬師,司馬師最終放了許允兒子一馬。
逸聞
《女紅餘志》記載阮氏有一支古針一生用之不壞。
家庭
父
兄
夫
子
参考資料
- ^ 《世说新语·賢媛》許允婦,是阮衛尉女,德如妹,奇醜
- ^ 《世说新语·賢媛》交禮竟,允無復入理,家人深以為憂。會允有客至,婦令婢視之,還答曰:「是桓郎。」桓郎者,桓範也。婦云:「無憂,桓必勸入。」桓果語許云:「阮家既嫁醜女與卿,故當有意,卿宜察之。」許便回入內。既見婦,即欲出。婦料其此出,無復入理,便捉裾停之。許因謂曰:「婦有四德,卿有其幾?」婦曰:「新婦所乏唯容爾。然士有百行,君有幾?」許云:「皆備。」婦曰:「夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備?”允有惭色,遂相敬重。
- ^ 《世说新语·賢媛》許允為吏部郎,多用其鄉里,魏明帝遣虎賁收之。其婦出誡允曰:「明主可以理奪,難以情求。」既至,帝核問之。允對曰:「‘舉爾所知’:臣之鄉人,臣所知也。陛下檢校為稱職與不;若不稱職,臣受其罪。」既檢校,皆官得其人,於是乃釋;允衣服敗壞,詔賜新衣。初,允被收,舉家號哭。阮新婦自若云:「勿憂,尋還。」作粟粥待。頃之,允至。
- ^ 《世说新语·賢媛》引《魏志》