《破壁书》是生活·读书·新知三联书店於2018年5月出版的漢文詞典,收錄網絡亞文化社群誕生的詞彙。
創作背景
自2011年起,中國不少網絡文學改編成影視劇,網絡文學開始進入主流文化,並成為學者的研究對象。研究論文不可避免會使用到網絡原生的術語和行話,邵燕君主編《网络文学经典解读》(2016年出版)一書時,對大量術語作註解,期間發現不同作者對術語定義不同,於是她開始系統歸納統一相關內容,整理為「词条举要」作附錄。這份「词条举要」成為《破壁书》的前身[1]。《破壁书》於2015年冬季開始編寫,2016年起開始在《天涯》的「网络部落词典」專欄上連載[2][1],同年9月開始整理出版,2017年2月再進行修訂[2]。
詞典的編輯團隊共17人,成員均是「北京大學網絡文學研究論壇」的骨幹成員,而論壇由北大中文系教授邵燕君及部分研究生組成,論壇專注網絡文學及網絡文化研究[3]。詞典分拆六個單元,分別是二次元·宅文化、粉絲·同人文化、女性向·耽美文化、網絡文學、電子遊戲和社會流行詞[3]。收錄的是關鍵字,而非流行詞,單元劃分是根據核心詞條命名,單元下詞條排序根據前後內容的關聯性和該單元重要性,詞條收錄的標準會考慮流行度和在網絡文化社群的實際使用率,詞條有進入到日常生活,並「有效表达了当代人某种长时段的生活态度」[1]。
書名取義「打破次元之壁」,編輯團隊期望他們整理和梳理網絡亞文化社群的詞彙的詞源、語義和社會文化內涵,能破除社會主流文化和青少年亞文化之間的文化壁壘[4]。主編邵燕君認為該書是「中国第一代网络原住民为自己写史」[5]。
評價
中國學界和媒體對詞典評價普遍正面,同時也有學者指出詞典的研究缺乏深度。文學批評家李敬泽認為詞典稱得上「当代网络文化的百科全书」[1]。遊戲媒體觸樂編輯胡又天稱呼此書為「二次元的《国语》」,是圈内人的「实体版的萌娘百科」[6]。黃帥(黄西蒙)在光明網文艺评论频道摘文評論詞典「可以被看成一次学院派的学术实验」,編輯團隊除了「梳理和总结网络文化关键词本身」,還想建立一套網絡文學研究模式,為未來相關研究奠下基礎。他認為此書「属于学院派的智慧结晶,也是属于广大普通读者的『普及读物』,更是属于二次元文化迷恋者、创造者的『圈内秘笈』」[7]。安徽大學文學院教授周志雄認為《网络文学词典》和《破壁书》在網絡文學術語的研究,只是「停留在對基本的詞源和意義的梳理上,沒有達到深層次的理論辨析」,也沒有對網絡文學研究歸納出好的理論概念[8]。
參考資料