时刻准备着

时刻准备着先锋运动中的铭言,大多数社会主义国家先锋运动组织采用这一口号,也是队徽上常见的口号。

先锋运动的这一铭言可追溯到童军铭言:“准备”。俄国内战结束后,原沙皇俄国的童军组织被改组为少年先锋队。留下来支持红军和共青团的童军负责人建议以“先锋”命名这一组织,并且说服共青团保留俄国童军“准备”这一口号,将其修改为“时刻准备着”。[1]

罗伯特·贝登堡童军铭言从1907年开始使用这一口号,意为童军需要在身心上保持准备好的状态[2]。社会主义国家的“时刻准备着”则多与社会主义、和平和国家建设有关。

列表

呼号:“准备好”(Seid bereit),回答:“时刻准备着!”(Immer bereit!)。
呼号:“为了社会主义祖国,为了伟大的胡伯伯的理想:准备着!”(越南语Vì tổ quốc xã hội chủ nghĩa, vì lý tưởng của Bác Hồ vĩ đại: Sẵn sàng!為祖國社會主義, 為理想𧵑伯胡偉大: 𬎻床!

参考资料

  1. ^ (德文) Sebastian Waack: Lenins Kinder: Zur Genealogie der Pfadfinder und Pioniere in Russland 1908-1924. wvb, Berlin 2008. ISBN 978-3-86573-356-6
  2. ^ Baden-Powell, Robert. Scouting for Boys - Campfire Yarn No. 3 - Becoming a Scout. 
  3. ^ СУРАГЧДЫН ДҮРМЭЭС 互联网档案馆存檔,存档日期2013-09-30.
  4. ^ 存档副本. [2019-03-19]. (原始内容存档于2019-06-10). 

参见

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!