在艺术作品上涅赫贝特被描绘成一只秃鹰。艾伦·加德纳(Alan Gardiner)辨认出神像中的秃鹫像一只兀鹫。然而,阿里尔.P.科兹洛夫(Arielle P. Kozloff)却认为,新王国时期艺术品中的秃鹫,有蓝色的尖喙和松弛的皮肤,更像肉垂秃鹰[3]
在新王国时期,秃鹫总是与头饰上乌赖乌斯(uraeus,法老头饰上的蛇形标记)并列出现,而国王却被隐去。乌赖乌斯和秃鹫的传统解释是瓦吉特和涅赫贝特,但是埃德娜.拉斯曼(Edna R. Russmann)认为,在此背景下,它们分别代表两位亡灵守护女神,伊希斯(Isis)和奈芙蒂斯(Nephthys)[4]
Alexandra von Lieven: Grundriss des Laufes der Sterne – Das sogenannte Nutbuch. The Carsten Niebuhr Institute of Ancient Eastern Studies (u. a.), Kopenhagen 2007, ISBN 978-87-635-0406-5.
Alexandra von Lieven: Der Himmel über Esna – Eine Fallstudie zur religiösen Astronomie in Ägypten am Beispiel der kosmologischen Decken- und Architravinschriften im Tempel von Esna. Harrassowitz, Wiesbaden 2000, ISBN 3-447-04324-5.
M. Werbrouck: Fouilles de El Kab II. 1940, S. 46ff.