《國王與我》(英語:The King and I)是一部美國戲劇作品,其改編自瑪格麗特·蘭登(Margaret Landon)的小說《安娜與暹邏王》(Anna and the King of Siam),最早以音樂劇的型態出現,之後改編成同名電影。至今已成為著名的戲劇作品之一。
故事從英國女教師安娜(Anna Leonowens)應邀前往暹邏擔任暹邏王的家庭教師開始,直到暹邏王駕崩,太子朱拉隆功於父王病榻旁即位為止。
創作起源
1862年安娜·李奧諾文斯(Anna Leonowens)應暹羅王室的邀請,由新加坡前往當地擔任拉瑪五世的家庭教師直到1867年她搬到加拿大為止,後來她將此經歷寫成回憶錄《安娜與國王:曼谷皇宮六年回憶錄》(The English governess at the Siamese court : recollections of six years in the royal palace at Bangkok),描述暹羅王室的生活百態。
到了1944年,英國作家瑪格麗特·蘭登將此作品改編成小說《安娜與暹邏王》,該作不但大受歡迎,也得到1930年代百老匯女星葛楚德·勞倫斯(Gertrude Lawrence)青睞,將推薦該作給音樂劇創作搭檔羅傑斯與漢默斯坦(Rodgers & Hammerstein),希望他們改編成音樂劇作品,可是兩人皆興趣缺缺,但又不願得罪這位當紅巨星,因此將創作計畫擱置一旁。
1946年,《安娜與暹邏王》改編成同名電影,由雷克斯·哈里遜(Rex Harrison)和艾琳·鄧恩(Irene Dunne)分飾國王與安娜。該部電影不但得到好評,也改變了羅傑斯和漢默斯坦的想法,決定改編這部充滿「異國情調」的小說成為他們新的音樂劇。[來源請求]
1956年再改編成電影《國王與我》(The King and I), 由美國20世紀影業公司攝製, 尤·伯連納(Yul Brynner)演國王,狄波拉嘉(
Deborah Kerr)演安娜。
登上舞台
羅傑斯與漢默斯坦心中飾演安娜的女主角,自然是早先向他們推薦該題材的女星葛楚德·勞倫斯,但卻始終找不著飾演國王的男主角:最早兩人屬意雷克斯·哈里遜或阿弗列·德雷克(Alfred Drake)等明星擔當演出,但均未得到他們的同意,最後只好公開徵選角色。於是,他們看上了瑪莉·馬汀(Mary Martin)推薦的俄國男演員 — 尤·伯連納(Yul Brynner)。除了演員之外,他們找了傑洛姆·羅賓斯(Jerome Robbins)負責編舞,全劇卡司至此大致底定。
劇情架構
劇情
全劇描述安娜·李奧諾文斯在泰國生活的情形,並以她與邏暹王之間的互動為主軸,穿插她與王室成員、首相、泰婷之間的互動。劇中焦點擺在安娜與國王之間的關係:兩人由見面,共同生活而發展出似有若無的情愫,進而出現兩人共舞,以及劇終邏暹王「託孤」的情節·除此之外,《湯姆叔叔的小屋》(Uncle Tom's Cabin)改編成的泰國式戲劇也是劇中一大特點。
人物架構
暹邏皇室
|
安娜母子
|
其他
|
暹邏王 香夫人 朱拉隆功王子 其他妃子 其他王室孩子
|
安娜·李奧諾文斯 路易·李奧諾文斯
|
卡拉宏 泰婷 龍塔 艾德華·雷西爵士 歐頓船長 奴僕 侍衛 僧侶
|
曲目
- 《吹出快樂調》(Whistle a Happy Tune)
- 《吾王大人》(My Lord and Master)
- 《你好,年輕的情侶》(Hello, Young Lovers)
- 《邏暹孩童進行曲》(March of the Siamese Children)
- 《迷惑》(A Puzzlement)
- 《皇家曼谷學院》(The Royal Bangkok Academy)
- 《開始認識你們》(Getting to Know You)
- 《我們在影中親吻》(We Kiss in a Shadow)
- 《可否告訴你我對你的想法?》(Shall I Tell You What I Think of You?)
- 《好事》(Something Wonderful)
- 《奇怪的西方人》(Western People Funny)
- 《我已入夢》(I Have Dreamed)
- 《湯姆叔叔的小屋》(The Small House of Uncle Thomas)
- 《來跳舞嗎?》(Shall We Dance)
音樂劇
1951年3月29日,該劇於聖詹姆斯劇院(St.James Theatre)上演,
榮譽與獎項
◎1952年托尼獎
獲獎項目(5項)
◎1996年托尼獎(1996年演出版本)
獲獎項目(5項)
提名但未獲獎項目(4項)
◎1996年劇評人獎(1996年演出版本)
獲獎項目(3項)
提名但未獲獎項目(2項)
外部链接