隨著《魔髮奇緣》於2011年引進台灣、香港及後來中國大陸中央電視台的播出,「I See the Light」一曲分別被錄製為國語(普通话)版的《因为我有你 zh-hk:心裡全是你》和粤语版的《心里全是你》,並同樣在動畫中作為配樂播出。女聲(樂佩)國語由陳秀珠、粵語由林可嘉、大陸央視版由李瀟瀟演唱;男聲(尤金)國語由古皓、粵語由何志文、大陸央視版由陳喆演唱。而在《魔髮奇緣》原典——《長髮姑娘》的起源地德國,本曲的德語版歌名為《Endlich sehe ich das Licht》(我終於看見光明)。
背景
在替2006年《長毛狗(英语:The Shaggy Dog (2006 film))》及2007年電影《曼哈頓奇緣》配樂之後,已八次獲得奧斯卡金像獎的亞倫·孟肯被請去替《魔髮奇緣》製作新的配樂,而他請作詞家葛倫·史雷特與自己合作[3]。在一開始,兩人譜了一首名為《You Are My Forever》的曲子,由片中樂佩的養母及反派角色——葛索媽媽(Mother Gothel)以母親的方式唱給樂佩,但之後改為由尤金與樂佩對唱的浪漫曲調。於是《You Are My Forever》一曲由《Mother Knows Best》和本曲所取代。