1999 року спільно з сестрою Анастасією Шиян заснувала книгарню іноземної літератури «ГалІнБоок»[5]. Дописувала для часопису «Просто Неба», збірки «Волонтери», проекту «Їздець».
2012 року у видавництві «Ліга Прес» видала переклад роману букерівського лауреата Ді-Бі-Сі П'єра «Світло згасло в Країні Див» (за редакції Юрія Андруховича)[6]. На основі твору створено проєкт «Декаданс Бере Своє»[7] під творчою маркою «Батрахоміомахія» на ресурсі http://btrmiomax.com/ [Архівовано 18 листопада 2015 у Wayback Machine.]
2014 року у «Видавництві Старого Лева» вийшов друком дебютний роман Галини Шиян «Hunt, doctor, Hunt!», проілюстрований подругою авторки Маріанною Винар[8].
2014 року долучилася до збірки оповідань «Волонтери» оповіданням «Гусінь» (КСД, 2014)
2014 року, як співвласниця книгарні, почала активну діяльність спрямовану на знищення практики непрозорих та корупційних схем у закупівлі підручників.[9]
2015 року Створила авторський курс «Creative writing з Тіло Шульцом. Оповідання за вікенд» (Їздець, 2015).[10]
Брала участь у літературних фестивалях у Единбурзі, Києві, Львові, Запоріжжі.
Переклади
DBC Pierre: Lights out in Wonderland (Світло згасло в країні див). Переклад з англійської. Львів 2012.
Видання
Hunt, doctor, hunt. Роман. Львів, Видавництво Старого Лева, 2014, ISBN 9786176790945.