Типи усного перекладу

Усний переклад — важлива складова частина комунікації між людьми з різних культур та мов. У світі існують різні типи усного перекладу, які використовуються залежно від мети та умов комунікації.

Типи

Конференція

Усний переклад відбувається на конференції або зустрічах, може бути синхронним або послідовним. Після появи багатомовних зустрічей, протягом останніх двадцяти років спостерігається зменшення використання послідовного перекладу.

Усний переклад поділяється на два типи ринку: інституціональна та приватна. Міжнародні інституції (ЄС, ООН, ЄПВ тощо), що організовують багатомовні зустрічі, часто вважають за краще перекладати з декількох іноземних мов на рідну мову перекладача. Місцеві приватні ринки віддають перевагу організації двомовних зустрічей (місцевою мовою та іншою), а перекладачі перекладають на рідну мову, так і навпаки. Ці ринки не взаємовиключні. Міжнародна асоціація усного перекладу є єдиною всесвітньою асоціацією усних перекладачів. Заснована в 1953 році, до її складу входять понад 2800 професійних перекладачів для проведення конференцій, у більше ніж 90 країнах світу.

Юридичний переклад (судовий)

Юридичний або судовий переклад відбувається в адміністративних судах або трибуналах та скрізь, де проводиться судове провадження (поліцейський відділок для допиту, або для прийняття присяги). Юридичний переклад може бути у формі послідовного перекладу (перекладу свідчень свідків) або одночасно для одного чи кількох присутніх, використовуючи електронне обладнання (переклад всього процесу). Команди з двох або більше перекладачів, один активно перекладає, а інший слухає для більшої точності. Право на грамотного (кваліфікованого) перекладача має кожен, хто не розуміє мову суду (особливо для обвинуваченого у кримінальному процесі), вважається основним правилом судочинства. Крім того, судові перекладачі повинні вільно володіти як вихідною, так і цільовою мовами, а також відмінно знати права та судові процедури. Таким чином, це право часто задекламовано в національних конституціях, декларація прав, основних законах, які визначають систему правосуддя або прецедентами вищих судів. Проте, це не конституційно обов'язкова процедура (в Сполучених Штатах), що сертифікований перекладач має бути присутнім на допиті в поліції. Це особливо спірне питання, в тих випадках, коли нелегальні іммігранти, які не мають знань англійської мови, обвинувачені у вчиненні злочинів. Залежно від правил та стандартів, пов'язаних із країною та місцем, судові перекладачі зазвичай працюють самостійно, виконуючи послідовний переклад або як команда, коли потрібен синхронний переклад. Крім того, судові перекладачі повинні вільно володіти як вихідною, так і цільовою мовами, а також добре володіти правами та судовими процедурами. Також є вимога при роботі в суді, мати державний сертифікат, що дає право на професійну діяльність присяжного перекладача. У багатьох юрисдикціях переклад розглядається, як невіддільна частина доказів. Некомпетентний переклад, або просто відмова від перекладача, може призвести до судової помилки.

Медичні переклади

Вони є частиною перекладів публічних послуг та стосуються зв'язку між медичним керівником та пацієнтом або сім'єю пацієнта, полегшуючи використання медичних послуг. У деяких ситуаціях медичних працівників, які володіють багатьма мовами можуть працювати неповний робочий день, як члени внутрішніх мовних спільнот. Залежно від конкретних вимог — країни або області. Перекладач повинен мати великі знання про медицину, загальні правила, а також повсякденне функціонування лікарні. Медичні перекладачі мають контакти з різними культурами, тому вони часто працюють як перекладачі для спілкування (незалежно від мови)у ситуаціях, коли пацієнти не знають лікарню або не відчувають себе комфортно. Наприклад, в Китаї медичні перекладачі можуть і не мати сертифікат, як в 2012 р. У Китаї більшість перекладів в лікарнях здійснюються лікарями, які володіють китайською та англійською мовами (в основному) в його / її спеціальності. Вони використовують переклад більше в академічних умовах, ніж для зв'язку між лікарями і пацієнтами. Коли пацієнт потребує обслуговування англійської мови в китайській лікарні, найчастіше пацієнт буде направлений до співробітника в лікарні, який визнається його / її колегами, що добре володіє англійською мовою. Більшість перекладачів були навчені по Перекладацькій навчальній програмі (ІТП). ІТП тривалість змінюється, два або чотири роки для отримання ступеня або сертифікат. Магістерські програми також доступні.

Мова жестів

Сурдоперекладач мови жестів повинен точно передавати повідомлення між двома різними мовами. Перекладач є для обох глухих і чуючих осіб. Сурдопереклад також відбувається у зворотному напрямку: коли глуха людина подає знаки, перекладач надає сенс знакам на усну мову для слухаючої сторони, яка іноді приписується до голосом усного перекладу або висловлювання. Може бути виконано як одночасний, або послідовний переклад. Кваліфіковані перекладачі мови жестів розміщують себе в кімнаті або просторі, що дозволяє їм бути побаченим глухим учасникам і чітко чути на слух учасників, а також бути в змозі почути та/або бачити спікера або оратора. Перекладач може відтворювати переклад з однієї мови на іншу, будь то англійська — англ. мова жестів, з англійської на американську мову жестів, іспанська-англійська на американську мову глухонімих і так далі. Перекладачами можуть працювати глухі люди, також. Глухий об'єднується зі слухаючою колегою і надає переклад для глухих осіб, які не знають однакову мову жестів, якою спілкуються і цій країні, які мають мінімальний мовні навички, розумово неповносправних або мають інші психічні та/або фізичної обмежені можливості, які роблять спілкування справжнім випробуванням. Вони також передають інформацію від одного середовища мови на іншу, наприклад, коли людина показує візуально, глухий перекладач може бути найнятий, щоб скопіювати ці ознаки в глуху сліпу сторону людини і додати візуальну інформацію.

Медіа, ЗМІ

За своєю природою переклад засобів масової інформації повинна проводитися синхронно. Це передбачено, зокрема, для трансляцій телевізійних програм, таких як пресконференції, прямі ефіри або інтерв'ю з політичними діячами, музикантами, художниками, спортсменами чи людьми з ділового кола. При цьому виді перекладу, перекладач повинен сидіти у звуконепроникній кімнаті, де в ідеалі він / вона може бачити спікера на моніторі. Перед початком запису необхідно перевірити все обладнання. Зокрема, супутникові з'єднання повинні бути двічі перевірені, щоб гарантувати, що голос перекладача не відправляється назад, і перекладач отримує тільки один канал вчасно. У разі інтерв'ю, записаних за межами студії і деякі поточні програми, перекладач перекладає те, що він або вона чує на екрані телевізора. Фоновий шум може стати серйозною проблемою. Перекладач працюючи для ЗМІ має звучати так гладко і впевнено, як телеведучий. ЗМІ переклад набув більшого значення і важливості, особливо після війни в Перській затоці. Провідні канали країни почали наймати персонал синхроністів. Перекладач працює на пресконференції, інтерв'ю та аналогічні прямі ефірі для глядачів. Це більш напружений, ніж інші типи перекладу, оскільки перекладач має справу з широким спектром технічних проблем, пов'язаних з клопотами диспетчерських і сперечаннями під час прямої трансляції.

Телефонний переклад

Так званий «переклад по телефону», «телефонний переклад» і «телеінтерпретація». Телефонний переклад дає змогу перекладати по телефону. Перекладач додається до конференц-дзвінка. Усний переклад може використовуватися замість перекладу на місці, якщо тій місцевості, де потрібні послуги, немає доступних перекладачів. Однак він частіше використовується для ситуацій, коли всі сторони, які бажають спілкуватися, вже розмовляють один з одним по телефону (наприклад, телефонні заявки на страхування або кредитні карти або телефонні запити від споживачів до підприємств).

Список літератури

  1. Pöchhacker 2016, p. 9.
  2. Gaiba (1998), p. 27.
  3. Pöchhacker 2016, pp. 9–10.
  4. Pöchhacker 2016, p. 10.
  5. http://translationexcellence.com/history-simultaneous-interpretation/ [Архівовано 15 травня 2018 у Wayback Machine.]
  6. «The Origins of Simultaneous Interpretation Equipment». Infinity Translation Services. Archived from the original on 2017-02-27. Retrieved 2017-09-29.
  7. «Consecutive and Simultaneous Interpretering». www.conference-interpreters.ca. Archived from the original on 2016-10-22. Retrieved 2017-09-29.
  8. http://www.imiaweb.org/uploads/pages/228_4.pdf [Архівовано 19 лютого 2018 у Wayback Machine.]
  9. Einesman, Floralynn (1999). «Confessions and Culture: The Interaction of Miranda and Diversity». Journal of Criminal Law and Criminology. p. 26. Archived from the original on 2017-09-22. Retrieved 2017-09-29.
  10. Kilgannon, Corey (2005-04-15). «Queens Hospitals Learn Many Ways to Say 'Ah'». The New York Times. Archived from the original on 2015-05-29. Retrieved 2017-09-29.
  11. «Interpreting American Sign Language». National Association of the Deaf. Archived from the original on 2017-07-08. Retrieved 2017-09-29.
  12. Ingram, Robert M. (1978). "Sign Language Interpretation and General Theories of Language, Interpretation and Communication, " in Gerver, D. & H. W. Sinaiko (Eds.), Language Interpretation and Communication. London: Plenum Press, 109—117.
  13. «deaf studies». sign.let.ru.nl. Archived from the original on 2013-01-29.
  14. Ingram, Robert M. (1974). «A Communication Model of the Interpreting Process.» Journal of Rehabilitation of the Deaf 7:3 (Jan.), 3-9.
  15. «About Interpreting Education Programs». Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. Archived from the original on 2014-12-24.
  16. «Accredited Programs». Commission On Collegiate Interpreter Education. Archived from the original on 2017-06-29. Retrieved 2017-09-29.
  17. «Types of Sign Language and Their Development». www.accreditedlanguage.com. Archived from the original on 2017-05-25. Retrieved 2017-09-29.
  18. «About efsli…» efsli.org. Archived from the original on 2012-09-02. Retrieved 2012-08-31.
  19. «Welcome to AVLIC». www.avlic.ca. Archived from the original on 2017-09-24. Retrieved 2017-09-29.
  20. Dean, Robyn, Robert Q Pollard (January 2001). «Application of Demand-Control Theory to Sign Language Interpreting: Implications for Stress and Interpreter Training» (PDF). The Journal of Deaf Studies and Deaf Education. Volume 6, Issue 1: 1–14 — via Oxford University Press.
  21. «What we do». ec.europa.eu. Archived from the original on 2017-02-05. Retrieved 2017-09-29.

Джерела

  1. Gaiba, Francesca (1998). The Origins of Simultaneous Interpretation: The Nuremberg Trial. University of Ottawa Press. ISBN 978-0776604572.
  2. Pöchhacker, Franz (2016). Introducing Interpreting Studies (2nd ed.). Routledge. ISBN 978-0415742726.
  3. Woodsworth, Judith; Delisle, Jean (2012). Translators through History (Revised ed.). John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-9027224514.

Read other articles:

Para el campeonato actual, véase IWGP World Heavyweight Championship. Para la otra versión del campeonato, véase IWGP Heavyweight Championship (IGF). IWGP Heavyweight Championship El excampeón A.J. Styles en 2015, con el último diseño del campeonato.Nombre IWGP Heavyweight ChampionshipPromoción New Japan Pro-WrestlingReinados oficiales 73Fecha de creación 12 de junio de 1987Fecha de retiro 4 de marzo de 2021Primer campeón Antonio InokiÚltimo campeón Kota IbushiOtros nombres IWGP Wo...

 

Hill 'n Dale Lugar designado por el censo Una calle de Hill 'n Dale Hill 'n DaleUbicación en el condado de Hernando en Florida Ubicación de Florida en EE. UU.Coordenadas 28°31′26″N 82°17′38″O / 28.523888888889, -82.293888888889Entidad Lugar designado por el censo • País  Estados Unidos • Estado  Florida • Condado HernandoSuperficie   • Total 5.7 km² • Tierra 5.7 km² • Agua (0.05%) 0 km²Altitud  ...

 

Seestadt ↔ Karlsplatz Strecke der U-Bahn-Linie U2 (Wien)Zug der Linie U2 in der Station DonaumarinaStreckenlänge:17,2 kmSpurweite:1435 mm (Normalspur)Stromsystem:750 V = Legende Abstellanlage Aspern Seestadt Aspern Nord Hausfeldstraße An den alten Schanzen (im Ausbau, gepl. Fertigstellung 2024) Aspernstraße Donauspital Hardeggasse Stadlau Donaustadtbrücke Donaustadtbrücke, Neue Donau Donau Donaumarina Betriebsgleis 10: Betriebsbahnhof Erdberg Stadion Krieau Messe-Prater ...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Victoria, El Salvador – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2023) (Learn how and when to remove this template message) Municipality in Cabañas Department, El SalvadorVictoriaMunicipalityVictoriaLocation in El SalvadorCoordinates: 13°57′N 88°38

 

У Вікіпедії є статті про інших людей із прізвищем Дочев. Богдан Дочев Особисті дані Повне ім'я болг. Богдан Ганев Дочев Народження 26 червня 1936(1936-06-26)   Варна, Болгарія Смерть 29 травня 2017(2017-05-29) (80 років)   Софія, Болгарія Громадянство  Болгарія Позиція нападник Про...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (نوفمبر 2019) روب ميدوز   معلومات شخصية الميلاد 26 ديسمبر 1976 (47 سنة)  طارازانا  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المهنة رائد أعمال  تعديل مصدري - تعديل ...

Kastel PorciaSchloss Porcia (Jerman)Informasi umumGaya arsitekturRenaisansKotaSpittal an der DrauNegaraKärnten, AustriaMulai dibangun1533KlienGabriel von Salamanca-OrtenburgPemilikSpittal an der Drau Schloss Porcia (Kastel Porcia) adalah sebuah kastel yang terletak di kota Spittal an der Drau di negara bagian Kärnten, Austria. Kastel ini dibangun dengan gaya Renaisans. Sejarah Pembangunan kastel ini dimulai pada tahun 1533 atas perintah dari Graf Gabriel von Salamanca-Ortenburg (1489–1539...

 

Church of the Nativity of the Blessed Virgin MaryThe statue of the Blessed Virgin Mary in front of the Church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, Hougang, Singapore.ReligionAffiliationRoman CatholicDistrictArchdiocese of SingaporeLocationLocation1259 Upper Serangoon Road Singapore 534795Geographic coordinates1°21′56″N 103°53′11″E / 1.365436°N 103.886271°E / 1.365436; 103.886271ArchitectureDate established1852Websitehttp://www.nativity.sg/ Historic s...

 

ميدالية إليزابيث بلاكويلمعلومات عامةنوع الجائزة award honoring women (en) سميت باسم إليزابيث بلاكويل مقدمة من منظمة أمريكية طبية للنساء موقع الويب amwa-doc.org…[1] (الإنجليزية) تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات ميدالية إليزابيث بلاكويل (بالإنجليزية: Elizabeth Blackwell Medal)‏ هي ميدالية تمن

Tribe of moths Lymantriini imago and caterpillar of Lymantria monacha, Lymantriini Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta Order: Lepidoptera Superfamily: Noctuoidea Family: Erebidae Subfamily: Lymantriinae Tribe: LymantriiniHampson, 1893 Lymantriini (sometimes misspelled as Lymantrini) is a tribe of moths of the family Erebidae. This tribe is a group of polyphagous moths that reside mostly in the tropical regions of Afro-Eurasia but als...

 

  اللجنة البارالمبية الدولية اللجنة البارالمبية الدولية‌   الاختصار (بالإنجليزية: IPC)‏  البلد ألمانيا  المقر الرئيسي بون  تاريخ التأسيس 22 سبتمبر 1989  الوضع القانوني جمعية مسجلة (القانون الألماني)  [لغات أخرى]‏  منطقة الخدمة عالميًّا  [لغات أخرى...

 

Volunteer-run cooperative venue in Pittsburgh, Pennsylvania This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article contains content that is written like an advertisement. Please help improve it by removing promotional content and inappropriate external links, and by adding encyclopedic content written from a neutral point of view. (July 2013) (Learn how and when to remove this templ...

2017 single by GalantisRich BoySingle by Galantisfrom the album The Aviary Released17 February 2017 (2017-02-17)GenreTropical houseLength3:03Label Big Beat WMG Songwriter(s)Linus EklowChiara HunterHenrik JonbackJimmy Svidden KoitzschKaren PooleFridolin WalcherProducer(s)GalantisSviddenJonbackFreedoGalantis singles chronology Pillow Fight (2016) Rich Boy (2017) Hunter (2017) Rich Boy is a song by Swedish electronic music duo Galantis, featuring uncredited vocals from 8-year-old ...

 

Railway station in Haryana, India This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article may rely excessively on sources too closely associated with the subject, potentially preventing the article from being verifiable and neutral. Please help improve it by replacing them with more appropriate citations to reliable, independent, third-party sources. (January 2019) (Learn how and whe...

 

Finnish heavy metal music festival This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this template message) Tuska Open Air Metal FestivalGenreHeavy metal, e...

Liga 3 2017 PapuaMusim2017JuaraPersido Dogiyai[1]← 2014 2018 → Liga 3 2017 Papua (juga dikenal sebagai Piala Gubernur Papua 2017) adalah edisi ketiga dari Liga 3 di wilayah Provinsi Papua sebagai babak kualifikasi untuk putaran nasional dari Liga 3 2017. Persintan Intan Jaya adalah juara bertahan. Kompetisi dijadwalkan untuk dibuka pada tanggal 24 Mei 2017.[2] Tim Ada 19 tim yang akan berpartisipasi di liga pada musim ini. Grup A Persidafon Dafonsoro Emsyk FC Persiyali Yal...

 

2021 South korean television series Oh My LadylordPromotional posterHangul오! 주인님Hanja오! 主人님Literal meaningOh! MasterRevised RomanizationO! Juinnim GenreRomantic comedyDramaCreated byMBC DramaWritten byJo Ji-kookDirected byOh Da-youngStarringLee Min-kiNanaKang Min HyukCountry of originSouth KoreaOriginal languageKoreanNo. of episodes16ProductionExecutive producerKim Seung-mo (MBC)ProducerMina KimRunning time80 minutesProduction companyNumber Three PicturesOriginal releaseNetwor...

 

Las Vegas Blvd terbagi menjadi empat lajur melalui pusat kota. Pemandangan ini di utara sepanjang S. Las Vegas Boulevard dekat Park Paseo. Las Vegas Boulevard adalah sebuah jalan besar di wilayah metropolitan Las Vegas, terkenal untuk Las Vegas Strip dan kasinonya. Sebelumnya memiliki US 91, jalan tol utama antara Los Angeles dan Salt Lake City, telah dipotong oleh Interstate 15, dan melayani lalu lintas lokal dengan beberapa bagian yang ditetapkan State Route 604. Sejarah Las Vegas Boulevard...

Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável pode ser removido.—Encontre fontes: ABW  • CAPES  • Google (N • L • A) (Junho de 2022) Este artigo carece de reciclagem de acordo com o livro de estilo. Sinta-se livre para editá-lo(a) para que este(a) possa atingir um nível de qualidade superior. (Maio de 2020) Região Metropolitana do Rio de Janeiro Unidad...

 

Species of beetle Gyrophaena affinis Gyrophaena affinis 1,8-2,3 mm Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta Order: Coleoptera Suborder: Polyphaga Family: Staphylinidae Genus: Gyrophaena Species: G.  affinis Binomial name Gyrophaena affinis(Sahlberg, 1830) [1] Gyrophaena affinis is a species of rove beetles native to Europe.[2][3] References ^ Salhlberg, C. R. Dissertatio entomologica Insecta Fennica enumerans. I-II. 1817–1839...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!