Дональд Лоуренс Кін (18 червня 1922 — 24 лютого 2019) — американський японіст, історик, викладач, письменник і перекладач японської літератури[4][5]. Кін був почесним професором Колумбійського університету, де викладав понад 50 років. Невдовзі після землетрусу та цунамі в Тохоку у 2011 році він вийшов на пенсію, назавжди переїхав до Японії та отримав громадянство під іменем Кін Донарудо (キ-ン ドナルド). Це також був його поетичний псевдонім.
Кін навчався один рік у Гарвардському університеті, перед тим як перевестися до Кембриджського університету як стипендіат, де він отримав вже другий ступінь магістра. Пізніше став стипендіатом коледжу Тіла Христового в Кембриджі, з 1948 по 1954 рік, а також був лектором університету з 1949 по 1955 рік[8]. У 1953[9] році він також навчався у Кіотському університеті й отримав ступінь доктора філософії у Колумбійському університеті в 1949 році. Кін вважає Рюсаку Цуноду своїм наставником у цей період життя.
Під час перебування в Кембриджі Кін зустрівся з Артуром Уейлі, який був відомий своєю перекладацькою діяльністю в класичній китайській та японській літературі. Для Кіна переклади китайської та японської літератури Уейлі були справжнім натхненням, у нього навіть виникла думка стати другим Уейлі.
Кар'єра
Кін був японістом, який опублікував близько 25 книг англійською мовою на японську тематику, включаючи як дослідження японської культури та літератури, так і переклади японської класичної та сучасної літератури. Одна з найвидатніших робіт — чотиритомна історія японської літератури. Крім того, Кін опублікував близько 30 книг японською мовою, деякі з яких були перекладені з англійської. Також він був президентом Фонду японської культури Дональда Кіна.
У 2008 році Кін був нагороджений японським урядом Орденом Культури, що є однією з найвищих нагород, яка вручається імператорською родиною. Він став першим іноземцем, який зміг отримати цю нагороду.[10] Незабаром після землетрусу та цунамі в Тохоку у 2011 році, Кін вийшов на пенсію та переїхав до Японії назавжди. Він отримав японське громадянство і взяв ім'я Кін Донарудо (キーン ドナルド). Це вимагало від нього відмовитися від американського громадянства, оскільки Японія не дозволяє подвійного громадянства.
Кін був добре відомий і шанований в Японії[11], і його переїзд туди після землетрусу був високо оцінений самими японцями.
Особисте життя
У 2013 році Кін всиновив гравця на шямісені Сейкі Уехару.[12] Кін не був одружений.
Кін помер від зупинки серця 24 лютого 2019 року у Токіо, йому було 96 років.[13]
Вибрані твори
Узагальнюючи творчість Кіна, OCLC та WorldCat виділяє близько 600 творів у 1400 виданнях 16 мовами і більше ніж 39000 примірників у бібліотечних фондах.
Original Publication
Translation(s)
The Battles of Coxinga: Chikamatsu's Puppet Play, Its Background and Importance (Taylor's Foreign Pr, 1951)
The Japanese Discovery of Europe: Honda Toshiaki and other discoverers 1720–1952 (Routledge and K. Paul, 1952)
日本人の西洋発見 (錦正社, 1957)
ніхонджін но сейю хаккен 日本人の西洋発見 (中公叢書, 1968)
Japanese Literature an Introduction for Western Readers (Grove Pr, 1 червня 1955)
Modern Japanese Literature: An Anthology (Grove Pr, 1 червня 1956)
Living Japan (Doubleday, 1959)
生きている日本 (朝日出版社, 1973)
ікітеіру ніхон Перероблене видання опубліковане як 果てしなく美しい日本 (講談社学術文庫, 2002)
Major Plays of Chikamatsu (Columbia University Press, 1 січня 1961)
Donald Keene, Kaneko Hiroshi (photography) & Jun'ichirō Tanizaki (introduction), Bunraku: The Art of the Japanese Puppet Theatre (kodansha International, 1965)
文楽 (講談社, 1966)
бунраку
Japanese Discovery of Europe, 1720–1830. Перероблене друге видання (Stanford University Press, 1 червня1969)
The Manyoushu (Columbia University Press, 1969)
Twenty Plays of the Noh Theatre (Columbia University Press, 1 січня 1970)
On Familiar Terms: A Journey Across Cultures (Kodansha Amer Inc, 1 січня 1994)
Переробка колонки японської газети 1990–1992 років.
このひとすじにつながりて (朝日選書, 1993)
коно хітосуджі ні цунаґаріте
Modern Japanese Diaries: The Japanese at Home and Abroad As Revealed Through Their Diaries (Henry Holt & Co, 1 березня 1995)
Пізніше надруковано в Columbia University Press, 1999
The Blue-Eyed Tarokaja: A Donald Keene Anthology (Columbia University Press, 1 червня 1996)
碧い眼の太郎冠者
аой ме но тароукая
On Familiar Terms: To Japan and Back, a Lifetime Across Cultures (Kodansha Amer Inc, 1 квітня 1996)
もう一つの母国、日本へ – Living in Two Countries (Kodansha International, 1999)
Двомовний текст англійською та японською мовами
Donald Keene з Anne Nishimura & Frederic A. Sharf, Japan at the Dawn of the Modern Age: Woodblock Prints from the Meija Era, 1868–1912 (Museum of Fine Arts Boston, 1 травня 2001)
Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852–1912 (Columbia University Press, 1 квітня 2002)
明治天皇 (新潮社, 2001)
мейджі тенноу Also видано в 4 томах, 2007.
Donald Keene з Lee Bruschke-Johnson & Ann Yonemura, Masterful Illusions: Japanese Prints from the Anne Van Biema Collection (University of Washington Pr, 1 вересня 2002)
Five Modern Japanese Novelists (Columbia University Press, 1 грудня 2002)
思い出の作家たち―谷崎・川端・三島・安部・司馬 (新潮社, 2005)
омоіде но саккатачі: Танідзакі, Кавабата, Мішіма, Абе, Шіба
Yoshimasa and the Silver Pavilion: The Creation of the Soul of Japan (Columbia University Press, 1 листопада 2003)
足利義政と銀閣寺 (中央公論新社, 2008)
Йошімаса то ґінкакуджі
Frog in the Well: Portraits of Japan by Watanabe Kazan 1793–1841 (Asia Perspectives),(Columbia Univ. Press, 2006)
渡辺崋山 (新潮社, 2007)
Ватанабе Кадзан
Chronicles of My Life: An American in the Heart of Japan. (Columbia University Press, 2008)
私と20世紀のクロニカル』 (中央公論新社, 2007)
ваташі то 20 сейкі но куронікару Пізніше надруковано як ドナルド・キーン自伝 (中公公論新社, 2011).
So Lovely A Country Will Never Perish: Wartime Diaries of Japanese Writers (Columbia University Press, 2010)
日本人の戦争 作家の日記を読む (文藝春秋, 2009)
ніхонджін но сенсоу: сакка но ніккі о йому
The Winter Sun Shines In: A Life of Masaoka Shiki (Columbia University Press, 2013)
正岡子規 (新潮社, 2012)
Масаока Шікі
Роботи японською мовою
日本の文学 (筑摩書房, 1963)
ніхон но бунґаку
日本の作家 (中央公論社, 1972)
ніхон но сакка
Tokuoka Takao and Donald Keene, 悼友紀行 三島由紀夫の作品風土 (中央公論社, 1973)
ドナルド・キーンの日本文学散歩. Колонка в Asahi Weekly 週刊朝日, 8 січня 1957 – 26 вересня 1975
Донарудо Кін но ніхонбунґаку санпо
ドナルド・キーンの音盤風刺花伝 (音楽之友社, 1977)
Пізніше видано як わたしの好きなレコード ваташі но сукіна рекоодо
日本文学を読む (新潮選書, 1977)
ніхонбунґаку о йому
日本の魅力 対談集 (中央公論社, 1979)
ніхонґо но мірьоку
日本を理解するまで (新潮社, 1979)
ніхон о рікайсуру маде
日本文学のなかへ (文藝春秋, 1979)
ніхонбунґаку но накахе
音楽の出会いとよろこび (音楽之友社, 1980)
онґаку но деай то йорокобі Пізніше надруковано 中央公論社 1992.
ついさきの歌声 (中央公論社, 1981)
цуісакі но утаґое
私の日本文学逍遥 (新潮社, 1981)
ваташі но ніхонбунґаку шьоуйо
日本人の質問 (朝日選書, 1983)
ніхонджін но шіцумон
百代の過客 日記にみる日本人. Колонка в Asahi Evening News, 4 липня 1983 – 13 квітня 1984.
хякудай но какаку: ніккі німіру ніхонджін
少し耳の痛くなる話 (新潮社, 1986)
сукоші мімі но ітакунару ханаші
このひとすじにつながりて. Колонка в Asahi Evening News, 7 січня 1990 – 9 лютого1992.
10. "U.S.-born scholar of Japanese literature Donald Keene dies at 96". Reuters (Англійською) . 24 лютого 2019. Keene, who befriended giants of Japanese literature such as Yukio Mishima and Yasunari Kawabata, was awarded the Order of Culture in March 2008, the first non-Japanese to receive it, and became a Japanese citizen in 2012.