Події, змальовані у романі, відбуваються в 1757 році, під час Франко-індіанської війни (Семирічної війни), коли Франція і Велика Британія боролися за контроль над північноамериканськими колоніями. Під час цієї війни французи закликали союзницькі індіанські племена до боротьби з численнішими британськими колоністами.
Головного героя роману — Ункаса — Купер назвав на честь реального Ункаса[en] (1588—1683), вождя-сахема племені мохеган[en](не плутати з могіканами), який був союзником англійців у 17 столітті в Коннектикуті.
Герої
Чингачгук — останній вождь індіанського племені могікан; провідник для подорожуючих сестер Мунро і батько Ункаса.[3]
Ункас — син Чингачгука і останній з могікан (останній чистокровний могіканин).[4]
Натті Бампо / Соколине Око — «американський герой» і провідник сестер Мунро, прийомний син Чингачгука. Також відомий серед індіанців і французів як «Довгий Карабін» через свою довгу гвинтівку і навички стрільби.
Кора Мунро — темноволоса дочка полковника Мунро. Її мати, з якою Мунро одружився у Вест-Індії, була мулаткою[5].
Еліс Мунро — молодша сестра Кори, дочка Еліс Грем, яка була коханням Мунро, коли він був молодий.
Магуа — лідер гуронів і головний лиходій в романі, вигнаний зі свого племені за пияцтво. Також відомий як «Хитра Лисиця».
Екранізації
За романом було знято близько 20 повнометражних фільмів, серіалів та мультфільмів[6][7].
Купер Джеймс. Соколине око. Оповіданнє з часів племінних боротьб в Америці. Переклав[8] «Крукове крило» [Юліян Редько][9]. – Станиславів: Друк. Данкевича, 1924. – 57 с. – (Бібліотека «Українського пласту», Ч. 1.)
Джеймс Купер. Останній з Могікан. Переклад з англійської: Микола Іванов. Харків: Дитвидав. 1938. ? стор.
(передрук) Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Переклад з англійської: Микола Іванов, Світлана Торба. Київ: Знання. 2017. 367 с. ISBN 978-617-07-0425-2 (серія "Класна література")
Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Переклад з англійської: Ростислав Доценко. Київ: Веселка. 1969. 509 с.
(передрук) Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Переклад з англійської: Ростислав Доценко, Ілона Клочкова. Київ: Країна Мрій. 2015. 432 с. ISBN 978-617-538-391-9 (серія "Всеволод Нестайко радить прочитати")
(передрук) Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Переклад з англійської: Ростислав Доценко, Ілона Клочкова. Київ: KM Books. 2018. 416 с. ISBN 978-617-7535-11-8 (серія "КМ Класика")
Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Переклад з англійської: Ірина Муращик. Київ: Дніпро. 2001. ? с. ISBN ?
(передрук) Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Переклад з англійської: Ірина Муращик. Львів: ВД "Панорама". 2002. 304 с. ISBN 966-8084-12-8 (Серія "Класика")
(передрук) Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Пер. з англійської: Ірина Муращик. Тернопіль: НК-Богдан; Київ: Веселка. 2004. 304 с. ISBN 966-692-461-7 (НК-Богдан), ISBN 966-01-0337-9 (Веселка) (серія "Світовид")[10]
Джеймс Фенімор Купер. Останній з Могікан. Переклад з російської: Анастасія Марченко. Харків: КСД. 2010. 238 с. ISBN 978-966-14-0884-4(серія "Бібліотека пригод")
Примітки
↑прим.: переклад з російськомовної адампації Андрія Клімова
↑Єврейська національна й університетська бібліотека — 1892.
↑За свідченням онуки перекладача Христини Назаркевич (м. Львів), перекладено з польського видання (ймовірно «Sokole Oko, czyli przyjaciel Delawarów», 1830).
↑Див. Морозова І. Українське книговидання у Станиславові 1920 – 1930-х рр.: тематика, видавничі серії, жанри / І. Морозова // Записки Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника . – 2016. – № 8. – С. 46-47.