Yavuz Alogan; Türk çevirmen, yazar, editör ve siyasetçi. Türkiye'nin önde gelen siyaset, siyaset bilimi, tarih, sosyal politika, kültürbilimi, felsefe ve biyografi çevirmenlerinden biridir. Che Guevera, Hitler, Stalin ve Mao biyografilerini çevirmiştir. Çevirmenler Birliği'nin kurucu üyesidir. Red Dergisi ve çeşitli yayın organlarında siyasi yazılarını kaleme almayı ve çevirmenlik etkinliğini sürdürmektedir.
Hayatı
Yavuz Alogan, 1951'de babası Bedrettin Alogan'ın müdürü ve annesi Sabriye Alogan'ın öğretmeni olduğu Pazarören Köy Enstitüsü'nde doğmuştur. İlkokulu Balıkesir, Edirne ve Ankara'da tamamladı. Yenişehir Koleji, AİTİA Ekonomi ve Maliye Bölümü ile AÜ Eğitim Bilimleri Fakültesi Halk Eğitimi Bölümü'nü bitirdi. Dev-Genç ve Ankara Demokratik Yüksek Öğrenim Derneği (ADYÖD) gibi gençlik örgütlerinde çalıştı. 1988'da Sosyalist Parti'nin yönetim kurullarında yer aldı. Sosyalist Parti'de Parti Meclisi üyeliği yaptı; Özgürlük ve Dayanışma Partisi Ankara İl Yönetim Kurulunda yer aldı. Sürekli Devrim, İlk Adım, Saçak, Sosyalist Birlik dergilerinin yayın kurullarında yer aldı.
İşçi Hareketi, Marksizm ve Ulusal Sorun (Horace B. Davis'ten çeviri, Belge Yayınları, 1994)
Soğuk Brış-ABD, Almanya ve Japonya Arasındaki Hegemonya Savaşı (Jeffry E. Garten'den çeviri, Sarmal Yayınevi, 1994)
Ulusal ve Uluslararası Hukuk Sorunu Olarak Jenosid (Vahakn N. Dadrian'dan çeviri, Belge Yayınları, 1995)
Erkek Olmak (David Cohen'den çeviri, Alan Yayıncılık, 1995)
Modern Türkiye'nin Oluşumu (Feroz Ahmad'dan çeviri, Sarmal Yayınevi, 1995)
Kapetanios-Yunan İç Savaşı 1943-1949 (Dominique Eudes'den çeviri, Belge Yayınları, 1995)
İspanya'nın Kanı-İç Savaş Deneyimi (1936-1939) (Ronald Fraser'dan çeviri, Belge Yayınları, 1995)
Post Modernist Burjuva Liberalizmi (Jürgen Habermas, Richard Rorty, Ernesto Laclau, Andre Gorz, Simon During, Thomas D., (Derleme, Sarmal Yayınevi, 1995)
Marksizm ve Modernizm-Lukacs, Brecht, Benjamin ve Adorno Üzerine Bir Tarihsel İnceleme (Eugene Lunn'dan çeviri, Alan Yayıncılık, 1995)