บทที่ 2 ของหนังสือปัญญาจารย์ในคัมภีร์ไบเบิล
ปัญญาจารย์ 2 หนังสือปัญญาจารย์ในภาษาฮีบรู ภาษาแอราเมอิก และภาษาอาหรับจากประเทศเยเมน, ราวปี ค.ศ. 1480. หอสมุดอังกฤษ ms. Or 2375.
หนังสือ หนังสือปัญญาจารย์ ภาคในคัมภีร์ฮีบรู เคทูวีม ภาคในคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ พันธสัญญาเดิม ลำดับในภาคของคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ 21
ปัญญาจารย์ 2 (อังกฤษ : Ecclesiastes 2 ) เป็นบท ที่ 2 ของหนังสือปัญญาจารย์ ในคัมภีร์ฮีบรู หรือพันธสัญญาเดิม ในคัมภีร์ไบเบิล ของศาสนาคริสต์ [ 2] หนังสือปัญญาจารย์ประกอบด้วยคำพูดเชิงปรัชญาของตัวละครที่เรียกว่าปัญญาจารย์ (โคเฮเลท ; "ผู้สอน"; "ผู้พูดต่อหน้าที่ชุมนุมชน") อาจประพันธ์ขึ้นในช่วงศตวรรษ 5 ถึง 2 ก่อนคริสตกาล เพชิตตา , ทาร์กุม และทัลมุด ตลอดจนผู้อ่านชาวยิวและคริสต์ศาสนิกชนส่วนใหญ่ถือว่าผู้เขียนหนังสือปัญญาจารย์คือกษัตริย์ซาโลมอน [ 4]
บทที่ 2 ของหนังสือปัญญาจารย์มีเนื่อความต่อเนื่องจากบันทึกในวรรค 12-18 ของบทที่ 1 โดยเพิ่มข้อสังเกตเกี่ยวกับความพยายามของมนุษย์ในชีวิตซึ่งเกี่ยวข้องกับคำถามในปัญญาจารย์ 1 1:3 ที่ว่า มนุษย์ได้ประโยชน์อะไรจากการตรากตรำทุกอย่างของเขา ซึ่งเขาตรากตรำภายใต้ดวงอาทิตย์นั้น และความทุกข์กับความสุขของชีวิตในแง่ของประทานจากพระเจ้า
ต้นฉบับ
บทนี้เดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรู บทแบ่งออกเป็น 26 วรรค
พยานต้นฉบับ
บางสำเนาต้นฉบับในยุคต้นที่มีข้อความของบทนี้เป็นภาษาฮีบรู มีลักษณะเป็นต้นฉบับเมโซเรติก (Masoretic Text) ได้แก่ ฉบับเลนินกราด (Leningrad Codex; ค.ศ. 1008)[ a] ชิ้นส่วนที่มีข้อความบางส่วนของบทนี้ในภาษาฮีบรูถูกพบในม้วนหนังสือเดดซี ได้แก่ 4QQohb (4Q110 ; 30 ปีก่อนคริสตกาล – ค.ศ. 30; วรรคที่หลงเหลือ 8–15)[ 8] [ 9] [ 10]
ยังมีฉบับแปลเป็นภาษากรีกคอยนี ที่รู้จักในชื่อเซปทัวจินต์ (ทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสตกาล) บางสำเนาต้นฉบับที่หลงเหลือในเซปทัวจินต์ ได้แก่ ฉบับวาติกัน (Codex Vaticanus; B ;
G
{\displaystyle {\mathfrak {G}}}
B ; ศตวรรษที่ 4) ฉบับซีนาย (Codex Sinaiticus; S ; BHK :
G
{\displaystyle {\mathfrak {G}}}
S ; ศตวรรษที่ 4) และฉบับอะเล็กซานเดรีย (Codex Alexandrinus; A ;
G
{\displaystyle {\mathfrak {G}}}
A ; ศตวรรษที่ 5) ต้นฉบับภาษากรีกอาจมาจากผลงานของ Aquila of Sinope และผู้ติดตาม
ความอนิจจังเนื่องจากการตามใจตนเอง (วรรค 1–11)
วรรค 2
ข้าพเจ้าพูดถึงการหัวเราะว่า "บ้าๆ บอๆ" และกล่าวถึงความสนุกสนานว่า "มีประโยชน์อะไร?" [ 12]
มีเนื้อความที่คล้ายกับในสุภาษิต 14:13 ที่ว่า แม้ในขณะหัวเราะ ใจก็อาจเศร้าหมอง และความยินดีก็อาจมีปลายทางเป็นความโศกสลด [ 13]
วรรค 11
แล้วข้าพเจ้าหันมาดูทุกสิ่งที่มือข้าพเจ้าทำ และผลของการตรากตรำที่ข้าพเจ้าทำลงไปด้วยความเหน็ดเหนื่อย และดูเถิด ทุกอย่างก็อนิจจังคือ กินลมกินแล้ง และไม่มีประโยชน์อะไรภายใต้ดวงอาทิตย์ [ 14]
ความสรุปสะท้อนถึงคำกล่าวในปัญญาจารย์ 2:1 -2
"กินลมกินแล้ง" : หรือ 'เหมือนวิ่งไล่ตามลม'[ 16]
ชะตากรรมที่แน่นอนของทุกสิ่ง (วรรค 12–23)
พระเจ้าผู้มีพระทัยกว้าง (วรรค 24–26)
ดูเพิ่ม
หมายเหตุ
อ้างอิง
↑ Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
↑ Jastrow, Morris; Margoliouth, David Samuel (1901–1906). "Ecclesiastes, Book of" . ใน Singer, Isidore ; และคณะ (บ.ก.). The Jewish Encyclopedia . New York: Funk & Wagnalls.
↑ P. W. Skehan (2003), "BIBLE (TEXTS)", New Catholic Encyclopedia , vol. 2 (2nd ed.), Gale, pp. 355–362
↑ Ulrich, Eugene , บ.ก. (2010). The Biblical Qumran Scrolls: Transcriptions and Textual Variants . Brill. pp. 746 . ISBN 9789004181830 . สืบค้นเมื่อ May 15, 2017 .
↑ Dead sea scrolls - Ecclesiastes . Quote: 4QQohb 1:1-14
↑ Fitzmyer, Joseph A. (2008). A Guide to the Dead Sea Scrolls and Related Literature . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 43. ISBN 9780802862419 . สืบค้นเมื่อ February 15, 2019 . Quote: 4QQohb 1:10-15.
↑ ปัญญาจารย์ 2:2 THSV11
↑ สุภาษิต 14:13 THSV11 ; เชิงอรรถาของปัญญาจารย์ 2:2 ในคัมภีร์ไบเบิลเยรูซาเล็ม (ค.ศ. 1966)
↑ ปัญญาจารย์ 2:11 THSV11
↑ ปัญญาจารย์ 2:11 TH1940 และ TNCV
บรรณานุกรม
Chilton, Bruce; Kee, Howard Clark; Meyers, Eric M.; Rogerson, John; Levine, Amy-Jill; Saldarini, Anthony J., บ.ก. (2008). The Cambridge Companion to the Bible (2nd ed.). Cambridge University Press. ISBN 9780521691406 .
Eaton, Michael A. (1994). "Ecclesiastes". ใน Carson, D. A. ; France, R. T. ; Motyer, J. A. ; Wenham, G. J. (บ.ก.). New Bible Commentary: 21st Century Edition (4, illustrated, reprint, revised ed.). Inter-Varsity Press. pp. 609–618. ISBN 9780851106489 .
Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: an abbreviated Bible commentary (24th (revised) ed.). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4 .
Weeks, Stuart (2007). "20. Ecclesiastes". ใน Barton, John; Muddiman, John (บ.ก.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. pp. 423–429. ISBN 978-0199277186 . สืบค้นเมื่อ February 6, 2019 .
Würthwein, Ernst (1995). The Text of the Old Testament . แปลโดย Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7 . สืบค้นเมื่อ January 26, 2019 .
แหล่งข้อมูลอื่น