Ylva Spångberg Ylva Maria Spångberg , född 28 oktober 1961 i Södertälje ,[ 1] är en svensk översättare som är särskilt känd för svenska versioner av fantasyromaner av David Eddings och andra.[ 2]
Spångberg engagerade sig tidigt i Stockholms Tolkiensällskap Forodrim och svensk science fiction-fandom . Hon har deltagit i arrangerandet av flera sf- och fantasykongresser, och var själv hedersgäst på Eurocon 2014 i Dublin .[ 3] Spångberg har suttit i redaktionen för tidskriften Nova science fiction .[ 4]
Översättningar (urval)
Leigh Brackett : Rhiannons svärd (Kindberg, 1979)
Andre Norton (pseud. för Alice Mary Norton): Förlist i rymden (Laissez faire, 1983)
Clifford D. Simak : Allt kött är hö (Lindfors, 1984)
Poul Anderson : Rymdens erövrare (Laissez faire, 1984)
Christopher Priest: Det vita rummet (Nyblom 1986)
Arthur C. Clarke : Sånger från vår fjärran jord (Prisma 1986)
Ayn Rand : Urkällan (Lindfors 1987)
David Eddings: Sagan om Belgarion 1–5 (B. Wahlström 1989–1992)
Robert Jordan : Sagan om Drakens återkomst, första två böckerna (B. Wahlström 1992-1993)
Stephen Donaldson : Krönikorna om Thomas Covenant, den klentrogne (Natur och kultur, 1989-1994)
Robin Hobb : Berättelsen om Fjärrskådarna (Legenda/Natur och kultur, 1996-1998)
Roger Zelazny : Vapen från Avalon (B. Wahlström, 1998)
Arthur C. Clarke : 3001 : den sista resan (Rabén Prisma, 1998)
Neil Gaiman : Stjärnstoft (B. Wahlström, 2000)
Kelley Armstrong : Biten (Richter, 2002)
Tamora Pierce : Vild magi (Bonnier Carlsen, 2003)
Jackie Collins : Hollywoodfruar - den nya generationen (Bra böcker, 2004)
James Dashner : I vansinnets öken (Semic, 2014)
George R. R. Martin : Eld & blod del II (Bookmark, 2019)
S. A. Cosby: Rakbladstårar (Modernista, 2023)
Utmärkelser
Källor
Externa länkar