Арапски алфабет је настао или из набатејског, или (што је мање распрострањено мишљење) из сиријачког. Ова табела приказује промене кроз које се испољавају у облицима слова од првобитног арамејског ка набатејским и сиријачким облицима. Арапски је постављен у средину ради јаснијег уочавања разлика, а не ради успостављања редоследа развитка алфабета. Треба напоменути да арапско писмо приказано у табели датира из периода пост-класицизма и модерног арапског језика, те да није арапско писмо из 6. века које има другачији облик.
Напомена: први ред не представља арамејска слова, већ палео-хебрејски алфабет.
Дакле, чини се да набатејски алфабет постао арапски алфабет на следећи начин:
У 6. и 5. веку п. н. е, северна семитска племена су емигрирала и основала краљевство са центром у Петри, у Јордану. Сматра се да је овај народ највероватније говорио неким обликом арапског језика.
Најстарији споменици писани набатејским алфабетом су на арамејском језику (који је у то време био језик комуникације и размене), и он је садржао неке одлике арапског језика: набатејци нису писали језиком који су тада говорили. Писали су писмом које је варијанта арамејског писма, које је наставило да се развија; поделило се у два облика: један је коришћен за натписе (познат као „монументални набатејски“) а други, више курзиван и писан на брзину, са спојеним словима за писање на папирусу. Овај курзивни облик је све више утицао на монументални, те је тако постепено настао арапски алфабет.
Преисламски арапски натписи
Први текст написан арапским алфабетом датира из 512. године. То је тројезична посвета писана на грчком, сиријачком и арапском, и нађен је у Забаду у Сирији. Верзија арапског језика која се овде јавља обухвата само 22 слова (приказаних на табели горе), од којих се само 15 разликују од оних који се користе за обележавање 28 фонема.
Око 50.000 арапских натписа из преисламског периода је преживело до данас, а већина њих је написана на древним северноарапским језицима. Међутим, писани су алфабетима позајмљених из епиграфских северноарапских алфабета, као што су:
Тамудско, лихјанско, тајманитско, думаитско и сафаитско писмо на северу.
Хасаитско у источном делу Арабије.
Хисмаитско у северним деловима централне Арабије.
Класични арапски језик и онај који му је претходио се јављају само у малом броју натписа, чак има и мање оних писаних арапским алфабетом. На пример:
Предкласични арапски натписи из 1. века п. н. е. из античког града Карјат ал-Фав (ар:قَرْيَةُ الفَو, Qaryat Al-Faw), писани на епиграфским северноарапским алфабетима.
Набатејски натписи на арамејском и арапском језику, писани на набатејским алфабетима.
Преисламски арапски натписи на арапском алфабету се веома ретко јављају, постоји само 5 за које се зна засигурно. Они у већини случајева не користе тачке, што их често чини тешким за интерпретацију, с обзиром да многа слова имају сличан или исти облик у писању. На пример, писана су само цртежом (ар:رَسْمٌ, rasm).
Ово су натписи на арапском алфабету, и натписи на набатејском алфабету који приказују почетак настанка облика који подсећају на арапски.
Назив
Место
Датум
Језик
Алфабет
Текст и белешке
Карјат ал-Фав
Вади ел-Давасир, Наџд
1. век пре нове ере
10 редова на арапском
Епиграфски северноарапски алфабети
Посвета на гробници и молитва предисламским паганским боговима „Лах“, „Кахил“ и „Атар“ да би заштитили гроб:
"Игл, син Хафама је саградио гробницу за свог брата Рабибила, сина Хафама: за њега, његову жену и дете, као и за своју децу и децу своје деце, и за жене, слободне чланове народа Галван. И ставио ју је под заштиту (богова) Кахил, Лах и Атар ал-Шарик и од јаких и од слабих, и било кога ко би покушао да је прода или заложи, за сва времена, без икаквог одступања, док год небо ствара кишу и а земља травњаке."(Бистон)
Молитва захвалница богу Ободасу за спашавање нечијег живота:
"Јер (Ободас, бог) чини без награде или услуге, и он, када је смрт по нас дошла, није нас дао, јер је рана (нашу) загнојила, није нам дао да скапамо." (Белами)
"(Ово је гробница коју је „SHYMW“ … саградио … (2) … [за P]N, његовог сина, уз (помоћ) бога њиховог оца … (3) … краља Рабела, краља Набатејаца …" (Батс и Харди)
"Ово је задужбина Јулијаноса, којег је дуги сан покосио, за којег ју је његов отац Агатос саградио плачући на граници гробља заједнице људи Христа, да би бољи људи о љему увек могли слободно певати, јер је био вољени, верни [син?] Агатоса свештеника, и који је имао дванаест година. Године 239. [у ери провинције Арабије = 344. године нове ере]." (Тромбли)
У 5. веку изграђене су касарне. У њиховој североисточној кули, која је имала шест спратова, угравирана су имена арханђела — „Микаел, Уријел, Габријел и Рафаел“. (Мика Кеј)
Мешавина арапског и арамејског, 1 вертикалан ред на тамудском
Набатејски са неким спајањем слова. Садржи дијакритичке тачке.
Последњи натпис на набатејском језику. Епитаф једном Ракушу, и садржи клетву против оних који скрнаве гробове:
"Ово је гроб „K b“. Бринуо је о својој мајци, Ракуш бинт ʿA. Умрла је у ал-Хиџру године 162. месеца тамуза. Нека Господар света баци клетву на икога ко оскрнави овај гроб и отвори га, осим његове деце! Нека [такође] прокле онога ко сахрани [некога у гробу] и [затим] уклони [га] из њега! Нека онај ко сахрани.... буде проклет!"(Хили и Смит)
Набатејско, више спојених слова него у претходним.
Дугачак епитаф познатом арапском песнику и војсковођи Имру'ул-Кајсу, који описује његове војне подухвате:
"Ово је загробни споменик Имру'ул Кајса, сина Амра, краља Арапа, и (?) његова титула је била господар Асада и Мадхија. Потчинио је Асаде и они су заједно савладани са својим краљевима, а онда је Мадхије натерао на бекство, гонио их је до капија Наџрана, града Шамара, а затим је покорио Мааде, а према великанима племена се понашао веома пријатно, те их је именовао поткраљевима, и постали су филарси Римљанима. И ни један краљ му по достигнућима није ни близу. Затим је умро 223. године, седног дана месеца каслула. Ох, благо онима који су му били пријатељи!" (Белами)
У храму Алат. Хвала или похвала једног енергичног човека који је остварио своју судбину:
"Уздигао сам се и зарадио многе новце, које ни један човек није [икада] сакупио. Сакупио сам злато и сребро; то објављујем онима којима је свега оста и више воље немају." (Белами)
Хришћанска посвета на мартириуму. Бележи да га је саградио Шарахил ибн Залим годину дана након рушења Хајбара:
"[Ја] Шарахил, син Талима, саградио сам овај маритиум 463. године, годину дана након рушења Хајбара."
Курзивно набатејско писмо је постало арапско писмо највероватније у периоду између времена настанка натписа у Намари и онога на планини Рам. Већина је писана на материјалима који нису били трајни, као што је папирус. С обзиром да је било курзивно, било је подложно променама. Епиграфске забелешке су веома ретке, са само пет аутентичних предисламских арапских натписа преживелих до сада, иако и неки други могу потицати из тог периода.
Набатејски алфабет је осмишљен тако да записује 22 фонеме, али, арапски језик има 28 фонема; стога, када је коришћен за писање арапског језика, 6 његових слова је морало да представља по две фонеме:
d је представљало и ð,
ħ је представљало и kh%,
ṭ је представљало и ẓ,
ayin је представљало и gh%,
ṣ је представљало и ḍ,%,
t је представљало и þ.
: У случајевима обележеним знаком %, на избор је утицала етимологија, с обзиром да су веома честе семитске фонеме kh и gh постале хебрејске фонеме ħ и ayin.
Како је курзивно набатејско писмо прерасло у арапско писмо, постало је и веома повезано у писању. Нека слова су добила исти облик као нека друга слова, што је створило нове нејасноће, као што је приказано у следећој табели:S
Овде су арапска слова поређана традиционалним левантским редоследом, али су написани у својим садашњим облицима, ради лакшег разумевања. Слова чији се облик није мењао имају обојену позадину. Друга вредност слова која представља више од једне фонеме је написана после зареза. У овој табели, ğ се изговара као српско слово Џ (енглеско ј).
У арапском језику, звук g је постао j у позном предисламском периоду, и изгледа да се та промена није десила у оним племенима која су се настанила у Египту.
Када се слово налазило на крају речи, често је на крају имало једну омчу, и као резултат тога, сада већина арапских слова има два или више облика.
b и n и t су постала иста.
y је постало исто као слова b и n и t, осим на крају речи.
j и ħ су постала иста.
z и r су постала иста.
s и sh су постала иста.
Након свега овога, само 17 слова имају другачији одлик. Једно слово - облик је представљало 5 фонема (b t th n а поенкад и y), једно је представљало 3 фонеме (j ħ kh), и 5 је представљало по 2 фонеме.
Ране исламске промене
Арапски алфабет је први пут потврђен у својем класичном облику у 7. веку. У 7. веку, вероватно у првим годинама ислама током записивања Курана, књижевници су схватили да је тумачење које је које слово од ових проблематичних која личе једна на друга било веома тежак и не увек могућ посао, те је било потребно решити тај проблем. Записи на набатејском и сиријачком алфабету суу неким случајевима имали тачке коришћене ради распознавања слова која су у писању постала идентична. У исто време, систем тачака је придодат арапском језику ради стварања довољног броја слова за 28 фонема класичног арапског језика. Некада су та нова слова у алфабету ређана након својих првобитних облика без тачака, а некада на крају.
Најстарији преживели документ у којем се користе ове тачке је такође и најстарији преживели арапски папирус, (PERF 558), за који се сматра да је настао у априлу 643. године. Тачке у то време нису биле обавезне. Важни текстови, као што је, на пример, Куран, су често били учени напамет; ова пракса, која и данас живи, се вероватно јавила и делом да би се избегле потешкоће у читању писма, а делом и због оскудице књига у ово време када није било штампе, а сваки примерак књиге је преписиван ручно.
Алфабет је затим имао 28 слова, која су такође коришћена и за писање бројева од 1 до 10, затим од 20 до 100, затим од 200 до 900, и на крају, 1000. У овом нумеричком редоследу, нова слова су стављана на крај алфабета. То је створило овај редослед: alif (1), b (2), j (3), d (4), h (5), w (6), z (7), H (8), T (9), y (10), k (20), l (30), m (40), n (50), s (60), ayn (70), f (80), S (90), q (100), r (200), sh (300), t (400), th (500), dh (600), kh (700), D (800), Z (900), gh (1000).
Недостатак знакова за вокале у писању арапског језика је створило нове недоумице: на пример, на класичном арапском језику, ktb може бити kataba = "он је писао", kutiba = "записано је" или kutub="књиге“.
Касније, придодати су вокали и хамза, и то у последљој половини 6. века, отприлике у исто време када је настала вокализација у сиријачком и хебрејском језику. Првобитно, овај проблем је решен системом црвених тачака, за које се сматра да их је осмислио један омејадски гувернер Ирака, Хаџаџ ибн Јусуф: тачка изнад = a, тачка испод = i, тачка на линији = u, а две тачке су представљале нунацију. Међутим, ово је било веома конфузно и лако се мешало са тачкама које су већ постојале ради распознавања слова, те је око 100 година касније прихваћен модерни систем вокализације. Овај систем је финализован око 786. године, а ревизију је учинио ал-Фарахиди.
Пре историјског декрета Хаџаџа ибн Јусуфа, све административне текстове су бележили персијски писари на средње-персијском писму користећи пахлави писмо, али многе од тих првобитних ортографских промена у арапском алфабету су највероватније предложене и учињене од стране ових писара.
Када су нови знакови придодати арапском алфабету, они су у редоследу узели алфабетску вредност слова чију су алтернативу они представљали. На исти начин, многе дијакритике нису имале никакву вредност.
Неке одлике арапског алфабета су се појавиле због разлике између куранског начина писања (које је пратило изговор меканског дијалекта којим су говорили Мухамед и његови први следбеници) и стандардног класичног арапског језика. У те одлике спадају:
женско те: Ова одлика се јавља јер -at наставак код именица женског рода (женско те) се често изговарало као -ah, и с тиме писано као h. Да би се избегло мењање куранског начина писања, тачне на слову t су писане на слову h.[тражи се извор]
y (сломљени елиф, ى) је коришћен за писање дугог вокала ā на крајевима неких речи. Ова одлика се јавила зато што је ā, било само обично слово y писано између два самогласника на крајевима речи изговарано орвореније од осталих, и као резултат тога, у Курану је писано као y.[појаснити][тражи се извор]
ā које се не пише као елиф (ا) у неким речима: Арапско писање речи Алах је успостављено још пре енго што су Арапи почели да користе слово елиф за писање слова ā. У другим случајевима (на пример, прво ā у hāðā = "ово"), могуће је да су се ови самогласници у меканском дијалекту изговарали кратко.
hamza: Првобитно је слово елиф корићшено за писање глоталне паузе. Међутим, Меканци нису изговарали глоталну паузу, већ су је замењивали словима w, y или је просто нису обележавали, продужавајући сусадни самогласдник, или, између самогласника, убацујући глоталну паузу и приспајајући самогласнике, а Куран је писан по меканском изговору. Арапски граматичари су измислили дијакритички знак хамзу (ء) и користили су га за обележавање глоталне паузе. У арапском језику, хамза значи "кука“.
Реорганизација алфабета
Мање од једног века касније, арапски граматичари су извршили реорганизацију алфабета, ради лакшег обучавања, те су ставили сличног облика једне поред других. Ово је створило нови редослед који није био исти као нумерички редослед, који је постао мање важан током времена, с обзиром да су му конкуренцију правили индијски и грчки бројеви.
Арапски граматичари северне Африке су променили нова слова, што објашњава разлике између алфабета истока и Магреба.
Стари алфабетски редослед, као и код других алфабета приказаних овде, познат је као левантски или абџад редослед. Ако су слова поређана по нумеричком редоследу, обновљен је левантски редослед:
(Белешка: овде "нумерички редослед" представља традиционалне вредности из периода када су ова слова коришћена као бројеви. За више детаља, погледати индијско-арапске, грчке и хебрејске бројеве.)
Овај редослед је настарији. Најстарији записи арапског алфабета показују зашто се редослед променио.
Када се арапски алфабет раширио на земље у којима су се говорили други језици, било је неопходно измислити нова слова да би се записали звукови који нису карактеристични за арапски језик. Углавном је то захтевало додавање три тачке изнад или испод слова:
Египат: ɡ: ج. Ово је зато што египатски арапски (а и неки други дијалеки) имају ɡ, док други арапски дијалекти имају ʒ~d͡ʒ
Египат: ʒ: چ, као и персијско и урду چ
Египат: /tʃ/: пише се као ت+ش а реализује се као t+ʃ
урду: ретрофлексни звукови: слични као дентални, али са малим словом ط изнад. (Овај проблем адаптирања арапског алфабета ради писања индијских језика се појавио дуго пре тога, на пример, код случаја брахми писма.)
Југоисточна Азија: ŋ: ڠ или څ
^ Нека слова се често користе у транскрипцији имена и позајмљеница, у Египту и другим земљама у којима се говори арапски језик.
Ова књига[1] приказује пример употребе слова ч које се пише као ڛ у арапско-пољском двојезичном Курану за муслиманске Татаре који живе у Пољској.
Пад употребе арапског писма у неарапским земљама
Од почетка 20. века, неколико земаља у којима се не говори арапски језик су престале да користе арапско писмо, и углавном су прелазиле на латиницу. У те земље спадају:
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Weitere Bedeutungen sind unter Astarte (Begriffsklärung) aufgeführt. Altsyrische Terrakotta-Astarte-Statuette, wohl aus Palmyra, heute im Archäologischen Museum Istanbul. Astarte, ugaritisch ʿAthtartu, phönizisch: ʿštrt, altgriechisch Αστάρτη Astártē, hebräisch עַשְׁתֹּ֔רֶת Aschtoräth, aramäisch: ʿAthtar; war die Himmelskönigin und Liebesgöttin mehrerer westsemitischer Völker. Auf einer Inschrift von Delos wird die A...
Авіаносці типу «Мальта» Служба Тип/клас Авіаносець Держава прапора Велика Британія Ідентифікація Параметри Тоннаж 46 900 тонни (стандартна)56 800 тонн (повна) Довжина 279,34 м Ширина 35,35 м Осадка 40,4 м Бронювання пояс та траверзи: 37-114 ммпольотна палуба: 25 мм Технічні дані Рухова уст
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Boddie v. Connecticut – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2009) (Learn how and when to remove this template message) 1971 United States Supreme Court caseBoddie v. ConnecticutSupreme Court of the United StatesArgued December 8, 1969Reargued Nove...
Lambang Jawa Timur Peta lokasi Jawa Timur di Indonesia Peta kabupaten di Jawa Timur Artikel utama: Daftar kabupaten di Indonesia menurut waktu pembentukan Berikut adalah artikel mengenai Daftar kabupaten dan/atau kota di Jawa Timur berdasarkan waktu pembentukan yang diurutkan berdasarkan abjad. Referensi berdasarkan Undang-Undang Republik Indonesia yang pertama dikeluarkan saat pembentukan kabupaten/kota tersebut meskipun terdapat perundang-undangan terbaru dikemudian hari. No. KodeKemendagri...
2016 film directed by Edward Zwick Jack Reacher: Never Go BackTheatrical release posterDirected byEdward ZwickScreenplay by Richard Wenk Edward Zwick Marshall Herskovitz Based onNever Go Backby Lee ChildProduced by Tom Cruise Don Granger Christopher McQuarrie Starring Tom Cruise Cobie Smulders CinematographyOliver WoodEdited byBilly WeberMusic byHenry JackmanProductioncompanies Skydance TC Productions Huahua Media Shanghai Film Group Distributed byParamount PicturesRelease dates October ...
العلاقات البوسنية البيلاروسية البوسنة والهرسك روسيا البيضاء البوسنة والهرسك روسيا البيضاء تعديل مصدري - تعديل العلاقات البوسنية البيلاروسية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين البوسنة والهرسك وروسيا البيضاء.[1][2][3][4][5] مقارنة بين الب...
Cet article est une ébauche concernant une localité italienne et la Calabre. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Seminara Administration Pays Italie Région Calabre Province Reggio de Calabre Code postal 89028 Code ISTAT 080086 Préfixe tel. 0966 Démographie Population 2 595 hab. (31-12-2019[1]) Densité 79 hab./km2 Géographie Coordonnées 38° 20′ 00″ ...
Чорний капітан Жанр пригодницький фільмРежисер Олег ЛенціусСценарист Олег ЛенціусЮрій ЛукінВладислав СтепановУ головних ролях Олександр Голобородько Ірина Борисова Лесь Сердюк Євген Гвоздьов Михайло ТягниєнкоОператор Борис М'ясниковКомпозитор Ігор ШамоХудожник В...
Logo Universitas Katolik Soegijapranata MotoTalenta pro patria et humanitateMoto dalam bahasa IndonesiaTalenta terbaik dipersembahkan demi bangsa-negara serta kemanusiaanJenisPerguruan Tinggi Swasta Terakreditasi ARektorDr. Ferdinandus Hindiarto, S.Psi., M.Si.LokasiJawa Tengah, IndonesiaWarna UnguSitus webwww.unika.ac.id Universitas Katolik Soegijapranata (Unika) adalah sebuah perguruan tinggi katolik terkemuka di Indonesia yang memperoleh peringkat Akreditasi Unggul berdasarkan SK...
ويليام ستانلي جونيور معلومات شخصية الميلاد 28 نوفمبر 1858(1858-11-28)بروكلين الوفاة 14 مايو 1916 (57 سنة)غريت بارينغتون الإقامة الولايات المتحدة مواطنة الولايات المتحدة الأمريكية الأولاد هارولد ستانلي الحياة العملية المدرسة الأم جامعة ييلمدرسة ويليستون نورثامبتون [لغا...
Kompleks Peluncuran 41Foto udara SLC-41. Tampak roket Atlas V di landasan yang digunakan untuk meluncurkan wahana antariksa New Horizons menuju Pluto.Situs peluncuranStasiun Angkatan Udara Cape CanaveralLokasi28°35′00″N 80°34′59″W / 28.58333°N 80.58306°W / 28.58333; -80.58306Koordinat: 28°35′00″N 80°34′59″W / 28.58333°N 80.58306°W / 28.58333; -80.58306Nama pendekSLC-41OperatorAngkatan Udara Amerika SerikatUnited Launch Al...
Roman Catholic church in Pasig, Philippines This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Pasig Cathedral – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2015) (Learn how and when to remove this template message) Church in Pasig, PhilippinesPasig CathedralImmaculate Conception Cathedral of PasigKate...
Political association of mostly former British Empire territories Not to be confused with Commonwealth of Independent States or Commonwealth realm. The Commonwealth redirects here. For other uses, see Commonwealth (disambiguation). Commonwealth of Nations Flag Logo Member states Former member states Suspended member statesHeadquartersMarlborough House, London, United KingdomWorking languageEnglishTypeVoluntary association[1]Member states 56 states &...
This article is about the Carola album. For the Evert Taube song, see Nocturne (Taube song). 2001 studio album by CarolaSov på min armStudio album by CarolaReleased14 February 2001Recorded2007GenreGospelLabelKirkelig KulturverkstedProducerErik HillestadCarola chronology Jul i Betlehem(1999) Sov på min arm(2001) My Show(2001) Sov på min arm is an album by the Swedish singer Carola Häggkvist. It was released in November 2001 in Sweden, Norway, Denmark and Finland. Track listing Byss...
يُعتبر علم النفس في مرحلة ما قبل الولادة جزءًا من علم النفس التنموي، مع أنه يتبع تاريخيًا لمجال التحليل النفسي المتغاير. يقوم علم النفس في فترة ما قبل الولادة على وصف وشرح تجربة وسلوك الجنين قبل الولادة ونتائجها التي تحدث بعد الولادة. يُناقش موضوع فترة ما قبل الولادة وما حو...
Royal Jet IATA ICAO Kode panggil - ROJ ROYALJET Didirikan2003PenghubungBandar Udara Internasional Abu DhabiPenghubung sekunderBandar Udara Internasional DubaiBandar Udara Internasional King AbdulazizArmada11Perusahaan indukAbu Dhabi Aviation (50%), Amiri Flight (50%)Kantor pusatAbu Dhabi, Uni Emirat ArabSitus webhttp://www.royaljetgroup.com Royal Jet adalah maskapai penerbangan yang berbasis di Abu Dhabi, Uni Emirat Arab. Maskapai penerbangan ini adalah operator sewaan yang ditujukan untuk pa...