Ова књига са свим библијским текстовима чини основу за развој писменог румунског језика, који је језик према румунским лингвистима из 19. века креолски jезик. [2]
Редакција светог писма носи име Шербана Кантакузина. У време његове владе текст је штампан. Исте године, господар Влашке умро је у нејасним околностима.
Кантакузинова Библија штампана је тачно век после Острошке Библије. Текстови на латинском и црквенословенском језику преведени су 80-их година 17. века, а основни преводилачки текстови штампани су након 1648. године. (одмах након Ужгородске уније).