Елохим (хебр.אֱלֹהִים) хебрејска је реч која значи „богови” или „божанство”. Иако је реч у множини, у Танаху она најчешће узима једнину вербалне или прономиналне срочности и односи се на једно божанство,[1][2][3][4] посебно на Бога Израела у величанственој множини.[1][2][3][4][5][6]
^ абStrong, James (1890). „H430 - 'elohiym”. Strong's Concordance. Blue Letter Bible. Приступљено 1. 8. 2020. „אֱלֹהִיםʼĕlôhîym, el-o-heem; plural of H433 (אֱלוֹהַּ ĕlôah); gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.”CS1 одржавање: Формат датума (веза)
^ аб„Elohim - Hebrew god”. Encyclopædia Britannica. Edinburgh: Encyclopædia Britannica, Inc. 20. 7. 1998. Приступљено 1. 8. 2020. „Elohim, singular Eloah, (Hebrew: God), the God of Israel in the Old Testament. A plural of majesty, the term Elohim—though sometimes used for other deities, such as the Moabite god Chemosh, the Sidonian goddess Astarte, and also for other majestic beings such as angels, kings, judges (the Old Testament shofeṭim), and the Messiah—is usually employed in the Old Testament for the one and only God of Israel, whose personal name was revealed to Moses as YHWH, or Yahweh (q.v.). When referring to Yahweh, elohim very often is accompanied by the article ha-, to mean, in combination, “the God,” and sometimes with a further identification Elohim ḥayyim, meaning “the living God.” Though Elohim is plural in form, it is understood in the singular sense. Thus, in Genesis the words, “In the beginning God (Elohim) created the heavens and the earth,” Elohim is monotheistic in connotation, though its grammatical structure seems polytheistic. The Israelites probably borrowed the Canaanite plural noun Elohim and made it singular in meaning in their cultic practices and theological reflections.”CS1 одржавање: Формат датума (веза)