Амапа (Сантијаго Искуинтла)

Амапа
Amapa  (шпански)
Насеље
MX
MX
Амапа
Локација у Мексику
Координате: 21° 27′ 57″ N 105° 9′ 7″ W / 21.46583° С; 105.15194° З / 21.46583; -105.15194[1]
Држава Мексико
Савезна државаНајарит
ОпштинаСантијаго Искуинтла
Надморска висина[1]10 m (30 ft)
Становништво (2010)[1]
 • Укупно2.226
Временска зонаUTC−7
 • Лети (DST)UTC−6 (UTC)
INEGI код180150004

Амапа (шп. Amapa) насеље је у Мексику у савезној држави Најарит у општини Сантијаго Искуинтла. Насеље се налази на надморској висини од 10 м.[2]

Становништво

Према подацима из 2010. године у насељу је живело 2226 становника.[1]

Хронологија

Расподела броја становника
(мушкараца / жена)[1]
Година200020052010
Становништво2273
(1128 / 1145)
2125
(1060 / 1065)
2226
(1139 / 1087)

Попис

Резултати пописа 2010. године[1]
# Индикатор Вредност
1 Становништво од 0 до 2 године 134
2 Мушко становништво од 0 до 2 године 79
3 Женско становништво од 0 до 2 године 55
4 Становништво са 3 и више година 2089
5 Мушко становништво са 3 и више година 1059
6 Женско становништво са 3 и више година 1030
7 Становништво са 5 и више година 2002
8 Мушко становништво са 5 и више година 1018
9 Женско становништво са 5 и више година 984
10 Становништво са 12 и више година 1697
11 Мушко становништво са 12 и више година 855
12 Женско становништво са 12 и више година 842
13 Становништво са 15 и више година 1578
14 Мушко становништво са 15 и више година 787
15 Женско становништво са 15 и више година 791
16 Становништво са 18 и више година 1444
17 Мушко становништво са 18 и више година 704
18 Женско становништво са 18 и више година 740
19 Становништво од 3 до 5 година 125
20 Мушко становништво од 3 до 5 година 60
21 Женско становништво од 3 до 5 година 65
22 Становништво од 6 до 11 година 267
23 Мушко становништво од 6 до 11 година 144
24 Женско становништво од 6 до 11 година 123
25 Становништво од 8 до 14 година 311
26 Мушко становништво од 8 до 14 година 172
27 Женско становништво од 8 до 14 година 139
28 Становништво од 12 до 14 година 119
29 Мушко становништво од 12 до 14 година 68
30 Женско становништво од 12 до 14 година 51
31 Становништво од 15 до 17 година 134
32 Мушко становништво од 15 до 17 година 83
33 Женско становништво од 15 до 17 година 51
34 Становништво од 18 до 24 године 247
35 Мушко становништво од 18 до 24 године 110
36 Женско становништво од 18 до 24 године 137
37 Женско становништво од 15 до 49 година 543
38 Становништво са 60 и више година 259
39 Мушко становништво са 60 и више година 130
40 Женско становништво са 60 и више година 129
41 Однос између мушкараца и жена 104.78
42 Становништво од нуле до 14 година 645
43 Становништво од 15 до 64 године 1391
44 Становништво од 65 година и више 187
45 Просечан број деце 2.88
46 Становништво рођено у ентитету 1916
47 Мушко становништво рођено у ентитету 995
48 Женско становништво рођено у ентитету 921
49 Становништво рођено у другом ентитету 254
50 Мушко становништво рођено у другом ентитету 111
51 Женско становништво рођено у другом ентитету 143
52 Становништво од 5 година и више резидентно у ентитету у јуну 2005. године 1863
53 Мушко становништво старосног доба од 5 година и више, резидентно у ентитету у јуну 2005. године 940
54 Женско становништво старосног доба од 5 и више година, резидентно у ентитету у јуну 2005. године 923
55 Становништво од 5 година и више које је живело у другом ентитету у јуну 2005. године 37
56 Мушко становништво старије од 5 година које је живело у другом ентитету у јуну 2005. године 15
57 Женско становништво старије од 5 година које је живело у другом ентитету у јуну 2005. године 22
58 Становништво од 3 године и више које говори аутохтони језик 4
59 Мушко становништво старо 3 године и више које говори аутохтони језик 4
60 Женско становништво старо 3 године и више које говори аутохтони језик 0
61 Становништво од 3 године и више које говори аутохтони језик и не говори шпански језик 0
62 Мушко становништво старо 3 године и више које говори аутохтони језик и не говори шпански 0
63 Женско становништво старо 3 године и више које говори аутохтони језик и не говори шпански језик 0
64 Становништво старо 3 године и више које говори аутохтони језик и шпански 2
65 Мушко становништво старо 3 године и више које говори аутохтони језик и шпански 2
66 Женско становништво старо 3 године и више које говори аутохтони језик и шпански 0
67 Становништво од 5 година и више које говори аутохтони језик 4
68 Становништво од 5 година и више које говори аутохтони језик и не говори шпански језик 0
69 Становништво од 5 година и више које говори аутохтони језик и говори шпански језик 2
70 Становништво у домородачким домаћинствима 8
71 Становништво са ограничењима у активностима 129
72 Становништво са ограниченим ходањем или кретањем, горе или доле 73
73 Становници са ограничењима вида, чак и уз кориштење сочива 35
74 Становништво са ограничењима говора, комуникације или конверзације 15
75 Становништво са ограниченим слухом 16
76 Становништво са ограничењима при одевању, купању или јелу 7
77 Становништво са ограничењима у опажању или учењу једноставних ствари 8
78 Становништво са менталним ограничењима 15
79 Становништво без ограничења активности 2092
80 Становништво од 3 до 5 година које не похађа школу 52
81 Мушко становништво од 3 до 5 година које не похађа школу 23
82 Женско становништво од 3 до 5 година које не похађа школу 29
83 Становништво од 6 до 11 година које не похађа школу 4
84 Мушко становништво од 6 до 11 година које не похађа школу 3
85 Женско становништво од 6 до 11 година које не похађа школу 1
86 Становништво од 12 до 14 година које не похађа школу 8
87 Мушко становништво од 12 до 14 година које не похађа школу 5
88 Женско становништво од 12 до 14 година које не похађа школу 3
89 Становништво од 15 до 17 година похађа школу 75
90 Мушко становништво од 15 до 17 година похађа школу 44
91 Женско становништво између 15 и 17 година живота у школи 31
92 Становништво од 18 до 24 године похађа школу 36
93 Мушко становништво од 18 до 24 године похађа школу 14
94 Женско становништво од 18 до 24 године похађа школу 22
95 Становништво од 8 до 14 година које не може да чита и пише 10
96 Мушко становништво старосног доба од 8 до 14 година које не може да чита и пише 4
97 Женско становништво старосног доби од 8 до 14 година које не може да чита и пише 6
98 Становништво од 15 година и више које је неписмено 105
99 Мушко становништво од 15 година и више које је неписмено 46
100 Женско становништво од 15 година и више које је неписмено 59
101 Становништво старо 15 и више година без школовања 123
102 Мушко становништво старо 15 и више година без школовања 60
103 Женско становништво старо 15 и више година без школовања 63
104 Становништво старосног доба 15 и више година са непотпуним основним образовањем 258
105 Мушко становништво старосног доба од 15 година и више са непотпуном основним образовањем 141
106 Женско становништво старосног доба 15 и више година са непотпуном основним образовањем 117
107 Становништво старо 15 и више година са комплетним основним образовањем 244
108 Мушко становништво старо 15 година и више са комплетним основним образовањем 132
109 Женско становништво старо 15 и више година са комплетним основним образовањем 112
110 Становништво старосног доба 15 и више година са непотпуним средњим образовањем 129
111 Мушко становништво старосног доба од 15 година и више са непотпуним средњим образовањем 83
112 Женско становништво старосног доба од 15 година и више са непотпуним средњим образовањем 46
113 Становништво старо 15 и више година са пуним секундарном образовањем 475
114 Мушко становништво старосног доба од 15 година и више са пуним секундарном образовањем 224
115 Женско становништво старосног доба од 15 година и више са пуним секундарном образовањем 251
116 Становништво старије од 18 година са постосновним образовањем 316
117 Мушко становништво старије од 18 година са постосновним образовањем 135
118 Женско становништво старије од 18 година са постосновним образовањем 181
119 Просечна оцена школовања 7.52
120 Просечан ниво образовања мушке популације 7.25
121 Просечан ниво образовања женског становништва 7.78
122 Економски активно становништво 837
123 Економски активна мушка популација 621
124 Економски активна женска популација 216
125 Становништво које није економски активно 849
126 Мушко становништво које није економски активно 224
127 Женско становништво које није економски активно 625
128 Запослено становништво 825
129 Запослено мушко становништво 610
130 Запослено женско становништво 215
131 Незапослена популација 12
132 Незапослена мушка популација 11
133 Незапослена женска популација 1
134 Становништво без права на здравствене услуге 315
135 Становништво које има право на здравствене услуге 1908
136 Становништво које има право на ИМСС 639
137 Становништво које има право на социјално осигурање 67
138 Становништво које има право на државно социјално осигурање 6
139 Становништво које има право на опште осигурање или здравствено осигурање за нову генерацију 1263
140 Становништво које је било једном или није било у браку током 12 година и више 468
141 Венчано или уједињено становништво од 12 година и више 1072
142 Становништво које је било у браку или уједињено 12 година и више 156
143 Становништво са католичком религијом 2177
144 Протестанти, еванђелисти и библијски следбеници различити од еванђелиста 25
145 Становништво са другим религијама различитим од претходних 0
146 Становништво без религије 13
147 Укупно пописаних домаћинства 617
148 Пописна домаћинства на челу са мушкарцима 509
149 Пописна домаћинства на челу са женама 108
150 Становништво у пописним домаћинствима 2223
151 Становништво у пописним домаћинствима на челу са мушкарцима 1928
152 Становништво у пописним домаћинствима на челу са женама 295
153 Укупно домаћинстава 777
154 Укупно насељених домаћинстава 618
155 Укупно приватних кућа 776
156 Насељени приватни домови 617
157 Укупно насељених приватних кућа 618
158 Ненасељене приватне куће 128
159 Појединачна домаћинства за привремену употребу 31
160 Становници у насељеним приватним кућама 2223
161 Насељеност станара у приватним становима 3.6
162 Просечно становника по соби у приватним насељеним домаћинствима 0.96
163 Појединачна домаћинства са подовима од различитих материјала од земље 608
164 Појединачна домаћинства у приземљу 8
165 Појединачна домаћинства са једном спаваћом собом 213
166 Појединачна домаћинства са две спаваће собе и више 404
167 Појединачна домаћинства са једним собом 16
168 Појединачна домаћинства са две собе 90
169 Појединачна домаћинства са 3 собе и више 511
170 Појединачна домаћинства која имају електрично светло 611
171 Појединачна домаћинства која немају електрично светло 6
172 Појединачна домаћинства која имају водоводну воду у стамбеном простору 551
173 Појединачна домаћинства која немају водоводну воду у стамбеном простору 66
174 Појединачна домаћинства која имају тоалет 601
175 Појединачна домаћинства која имају канализацију 601
176 Појединачна домаћинства која немају канализацију 13
177 Појединачна домаћинства која имају електрично светло, довод воде из јавне мреже и канализацију 543
178 Појединачна домаћинства без икаквих услова 5
179 Појединачна домаћинства која имају радио 531
180 Појединачна домаћинства која имају телевизор 599
181 Појединачна домаћинства која имају фрижидер 576
182 Појединачна домаћинства која имају машину за веш 518
183 Појединачна домаћинства која имају аутомобил или комби 307
184 Појединачна домаћинства која имају рачунар 95
185 Појединачна домаћинства која имају фиксну телефонску линију 345
186 Појединачна домаћинства која имају мобилни телефон 291
187 Појединачна домаћинства која имају приступ интернету 25
188 Величина локације 4

Види још

Референце

Спољашње везе


Read other articles:

Commune in Maramureș, RomaniaBocicoiu Mare Великий БичківCommuneLunca la TisaLocation in Maramureș CountyBocicoiu MareLocation in RomaniaCoordinates: 47°57′45″N 24°00′35″E / 47.96250°N 24.00972°E / 47.96250; 24.00972CountryRomaniaCountyMaramureșGovernment • Mayor (2020–2024) Liviu Lazarciuc (PSD)Area24.02 km2 (9.27 sq mi)Elevation297 m (974 ft)Population (2011-10-31)[1]3,818 •...

 

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (فبراير 2018) مقاطعة ستارا زاغورا     الإحداثيات 42°25′00″N 25°30′00″E / 42.416666666667°N 2...

 

Rum

Untuk kegunaan lain, lihat Rum (disambiguasi). Rum Karibia, tahun 1941 Rum adalah minuman beralkohol hasil fermentasi dan distilasi dari molase (tetes tebu) atau air tebu yang merupakan produk samping industri gula. Rum hasil distilasi berupa cairan berwarna bening, dan biasanya disimpan untuk mengalami pematangan di dalam tong yang dibuat dari kayu ek atau kayu jenis lainnya. Produsen rum terbesar di dunia adalah negara-negara Karibia dan sepanjang aliran Sungai Demerara di Guyana, Amerika S...

  提示:此条目的主题不是梁思浩。 梁思豪Albert S.H. Leung个人资料性别男出生1969年(53—54歲) 英屬香港政党無政黨居住地 香港薄扶林[1]职业執業大律師 学历 香港城市大學法律學榮譽學士 梁思豪(Albert Leung,1969年—)為一名執業大律師,綽號體雕大狀,亦是前香港法律專業人員協會、香港文職及專業總會的理事及香港銀行業僱員協會義務法律顧問[2...

 

The neutrality of this section is disputed. Relevant discussion may be found on the talk page. Please do not remove this message until conditions to do so are met. (June 2023) (Learn how and when to remove this template message) Red marks the area most commonly associated with the term Inner Banks. Yellow marks the additional area sometimes included in Inner Banks definitions. Historic Columbia, NC. The Inner Banks is a neologism made up by developers and tourism promoters to describe the inl...

 

Beauty pageant edition Miss Brazil World 2010DateAugust 7, 2010PresentersFrancisco BudalJonas SulzbachMariana NotarângeloLívia NepomucenoJeanine CastroTamara AlmeidaVenueHotel do Frade, Angra dos Reis, Rio de Janeiro, BrazilBroadcasterSky BrazilTV PampaEntrants37Placements17WinnerKamilla Salgado ParáCongenialityAndressa Gomes Ilhas de BúziosPhotogenicKarine Martins Maranhão← 20092011 → Miss Brazil World 2010 was the 21st edition of the Miss Brazil World pa...

For other uses of Saturday Night and Sunday Morning, see Saturday Night and Sunday Morning (disambiguation). The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guideline for music. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.Find sources: ...

 

A chord whose bass note is indicated by a slashFor the musical notation requiring improvisation, see Chord chart § Slash_notation.For slashes used in figured bass, see Figured_bass § Figured_bass_notation.D/F♯(alternately notated D major/F♯ bass) notated in regular notation (on top) and tabulature (below) for a six-string guitar. Playⓘ. In music, especially modern popular music, a slash chord or slashed chord, also compound chord, is a chord whose bass note or inve...

 

Мозолевський Борис Миколайович Борис Мозолевський Борис МозолевськийНародився 4 лютого 1936(1936-02-04)с. Миколаївка, Веселинівський район, Миколаївська областьПомер 13 вересня 1993(1993-09-13) (57 років)м. КиївПоховання Байкове кладовищеКраїна  СРСР УкраїнаНаціональність украї...

Book by Damian Thompson Counterknowledge Paperback coverAuthorDamian ThompsonCountryUnited KingdomGenreSocial sciencesPublisherAtlantic BooksPublication date2008Media typeHardcover and paperbackPages162ISBN9781843546757OCLC443181072Followed byThe Fix  Counterknowledge: How We Surrendered to Conspiracy Theories, Quack Medicine, Bogus Science and Fake History is a polemic by British writer and journalist Damian Thompson which examines the dissemination and reception of fringe the...

 

For the article on collections of natural artifacts, see cabinet of curiosities. 2002 novel by Douglas Preston and Lincoln Child The Cabinet of Curiosities AuthorLincoln Child,Douglas PrestonCountryUnited StatesLanguageEnglishSeriesAloysius PendergastGenreThriller, Science fictionPublisherGrand Central PublishingPublication dateJune 3, 2002Media typePrint, e-book, audiobookPages565 pp.ISBN0-446-53022-0OCLC47737906Dewey Decimal813/.54 21LC ClassPS3566.R3982 C33 2002Preceded byRe...

 

Attachment of symbolic meaning St. Jerome, by Lucas van Leyden Skull symbolism is the attachment of symbolic meaning to the human skull. The most common symbolic use of the skull is as a representation of death. Humans can often recognize the buried fragments of an only partially revealed cranium even when other bones may look like shards of stone. The human brain has a specific region for recognizing faces,[1] and is so attuned to finding them that it can see faces in a few dots and ...

Municipality in the Mexican state of Chihuahua Municipality in Chihuahua, MexicoEl TuleMunicipalityMunicipality of El Tule in ChihuahuaEl TuleLocation in MexicoCoordinates: 28°9′18″N 106°28′37″W / 28.15500°N 106.47694°W / 28.15500; -106.47694Country MexicoStateChihuahuaMunicipal seatEl TuleArea • Total409.4 km2 (158.1 sq mi)Population (2010) • Total1,869 El Tule is one of the 67 municipalities of Chihuahua, i...

 

Turkish volleyball player Merve DalbelerPersonal informationFull nameSeniye Merve DalbelerNationalityTurkishBorn (1987-06-27) 27 June 1987 (age 36)Height183 cm (6 ft 0 in)Weight60 kg (132 lb)Spike280 cm (110 in)Block270 cm (106 in)Volleyball informationPositionLibero / Outside hitterCurrent clubFenerbahçeNumber2Career YearsTeams 2007–20082008–20092009–20102010–20112011–2019HaznedarEczacıbaşı ZenitivaYeşilyurtGalatasaray Med...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Barringtonia spicata (bahasa Muna: putat atau putah) adalah tumbuhan berkayu (tree) dan termasuk ke dalam keluarga Lecythidaceae. Pohonnya dapat tumbuh hingga 17-20 meter.[1] Tumbuhan ini berasal dari Asia tropis dan dapat ditemukan di Indonesi...

1987 single by Duran DuranSkin TradeSingle by Duran Duranfrom the album Notorious B-sideWe Need YouReleased31 January 1987RecordedJune–September 1986StudioAbbey Road (London)Genre R&B funk Length 4:26 (radio cut) 7:36 (Stretch mix) 5:58 (album version) Label EMI Capitol Songwriter(s) Simon Le Bon John Taylor Nick Rhodes Producer(s)Nile RodgersDuran Duran singles chronology Notorious (1986) Skin Trade (1987) Meet El Presidente (1987) Alternative coverCover of the original banned Skin Tra...

 

1835 treaty between John Batman and Aboriginal Australians Artist's impression from the 1880s of the treaty being signed 1835 map showing the area of Port Phillip, stating that this is the land Acquired by Treaty with the Native Chiefs, 6 June 1835 Batman's Treaty was an agreement between John Batman, an Australian grazier, businessman and coloniser, and a group of Wurundjeri elders, for the purchase of land around Port Phillip, near the present site of Melbourne. The document came to be know...

 

Title in the peerage of Ireland This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2015) (Learn how and when to remove this template message) Marquessate of ConynghamArms: Argent, a Shake-Fork between three Mullets, all Sable. Crest: A Unicorn's Head erased Argent, armed and maned Or. Supporters: Dexter:A Horse Argent, maned tufted and charged on the bre...

This article is about the song by Tom Petty. For the other songs, see Saving Grace. This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Saving Grace Tom Petty song – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2017)2006 single by Tom PettySaving GraceSingle by Tom Pettyfrom the album High...

 

United States historic placeBuilding at 217 West Main StreetU.S. National Register of Historic PlacesU.S. Historic districtContributing property Show map of MissouriShow map of the United StatesLocation217 W. Main St., Sedalia, MissouriCoordinates38°42′39″N 93°13′46″W / 38.710854°N 93.229403°W / 38.710854; -93.229403Arealess than one acreBuilt1874 (1874), 1906Architectural styleItalianateNRHP reference No.96001189[1]Added to NRHP...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!