Хир Ранджа (в.-пандж.ਹੀਰ ਰਾਂਝਾ, з.-пандж.ہیر رانجھا, hīr rāñjhā) — одно из нескольких популярных трагических произведений Пенджаба, на равне с Мирза Сахиба и Сохни Махивал[1]. Существует несколько поэтических изложений этой истории. Наиболее известное — «Хир» Вариса Шаха — создано предположительно в 1766 году. Повествует о любви Хир и её любимого Ранджи[2].
Обращение в начале одной из версий[3]
(Легенды Пенджаба RC храма, Рупа и компании, том второй, стр. 606) отрывок Хир Ранджа:
Перевод
Первое имя Аллаха и второе Великого Мухаммеда, пророка его.
В-третьих, возьмите фамилию отца и матери, чье молоко в моём теле.
В-четвертых, возьмите имя хлеба и воды, употребление которых сердце радовало.
В-пятых, возьмите имя матери-Земли, по которой ступают мои ноги.
В-шестых, возьмите имя Хваджа (Хизр, Святой), который дает мне холодную воду пить.
В-седьмых, возьми имя Гуру Горах Нат, кто поклоняется блюдцу молока и риса.
В-восьмых, имя Лаланвала, кто разрывает узы и цепи пленников.
Краткое содержание
Красавица Хир родилась в богатой семье Джатов племени Сиал в Джанге, (сейчас это Пенджаб). Ранджа (чье имя Дидо, а Ранджа — фамилия), также Джат из племени Ранджа, был младшим из четырех братьев и жил в деревне Такхт Хазара, Пакистан, на берегу реки Чинаб. Он был любимым сыном отца и, в отличие от своих братьев, которым приходилось трудиться, вел беспечную жизнь, играя на флейте (Бансури). После ссоры с братьями из-за земли, Ранджа ушёл из дома. В версии эпоса Вариса Шаха, Ранджа покинул свой дом, потому что его братья с женами отказались дать ему пищу. В конце концов, он прибывает в деревню Хир и влюбляется в девушку. Отец Хир предлагает ему работу — пасти скот. Очарованная тем, как Ранджа играет на флейте, Хир тоже влюбляется в него. Они много лет встречаются тайно, пока их не ловят родители Хир, Чучак и Малки, а также дядя Кайдо. Родители и местный священник (мулави) вынуждают Хир выйти замуж за Саида Кхера.
Ранджа убит горем. Он бродит по окрестностям в одиночку, пока в конце концов встречает йогов (аскетов). После встречи с Горах Ната, основателем «Канфата» (пирсинг уха) из секты йогов на Тилла Джоджиан (в холме аскетов, расположенном в 50 милях к северу от исторического города Бхере, район Саргодха, Пенджаб), Ранджа становится йогом, прокалывает уши и отрекается от материального мира. Повторяя имя Господа (Рабб), он бродит по Пенджабу и приходит в деревню, где теперь живет Хир.
Возвращаясь вдвоем в деревню, где живут родители Хир, они получают их согласие на брак. Однако, в день свадьбы, Кайдо отравляет еду Хир, чтобы свадьба не состоялась. Узнав это, Ранджа бросается на помощь Хир, но слишком поздно, поскольку она уже съела яд и умерла. Убитый горем, Ранджа ест оставшиеся отравленные сладости ладду, которые съела Хир, и умирает рядом с ней.
Хир и Ранджа похоронены в родном городе Хир, Джанге. Влюбленные часто посещают их мавзолей.
Версия Вариса Шаха
Считается, что история Хир и Ранджи имела счастливый конец, но Варис Шах (1722-1798) изменил его на трагический, описанный выше, тем самым придав эпосу статус легенды. В начале своей версии Варис Шах утверждал, что история Хир и Ранджи имеет глубокий подтекст: говорит о неустанном стремлении человека к Богу.
Варис Шах писал стихи, вдохновленные фольклором, спустя примерно двести лет после описанных событий, происходивших недалеко от города Джанг в Пенджабе во времена династии Лоди (1451—1526), очевидно, ещё до того как Моголы пришли в Индию. Некоторые историки считают, что Варис Шах написал поэму в 1766 году. Предполагают, что его лирика, наполненная глубокими переживаниями вдохновлена любовью к женщине по имени Bhaag Bhari.
Экранизации
По мотивам поэмы было снято несколько художественных фильмов в период между 1928 и 2013 годами[4][5].