Письменность оромо

Письменность оромо — письменность языка оромо (также известного как галла), распространённого в Эфиопии. За время своего существования базировалась на нескольких графических системах и неоднократно реформировалась. В настоящее время письменность оромо официально функционирует на латинской графической основе.

Первые известные записи языка оромо были сделаны на арабском и латинском алфавитах в первой половине XIX века, однако официальной письменности оромо долгое время не имел. В XX веке были предприняты попытки использовать для записи оромо эфиопское письмо и слоговое письмо Бакри Сапало. В 1991 году латинизированный алфавит qubee стал официальной письменностью языка оромо в Эфиопии.

Арабское письмо

Первой письменностью, использовавшейся для записи языка оромо, считается арабская. Так, в 1839 году французский путешественник Антуан д’Аббади приобрёл документ, написанный арабским шрифтом на языке, который он идентифицировал как оромо[1]. Однако арабский алфавит не получил значительного распространения у оромо — им записывались лишь отдельные исламские религиозные тексты. Известно лишь несколько рукописей оромо, использующих арабский шрифт, обнаруженные в Харэре, Уолло и Бале[2].

Для обозначения звуков языка оромо, отсутствующих в стандартном арабском алфавите, использовались дополнительные знаки. Так, в одной из рукописей, написанных около 1930 года, применялись следующие обозначения: ۮ для /ð/, ݣ для [g], ڟ для /tʃ'/, چ для /tʃ/, نچ для /n'/, ب для /p'/. Краткие гласные обозначались с помощью харакатов — ◌َ для /a/, ◌ِ для /e/, /i/, ◌ُ для /o/, /u/. Для обозначения долгих гласных применялась следующая система: /a:/ обозначалось с помощью آ и ءا, /i:/ и /e:/ — с помощью اِى и إى, [o:] и [u:] — с помощью ٱو и ٱَو[3].

В 1963 году Шейх Кемаль разработал оригинальное письмо для оромо под названием walābū. Оно базировалось на тех же графических принципах, что и арабское письмо, но визуально значительно от него отличалось. Эта письменность не получила сколько-нибудь заметного распространения и не имела дальнейшего развития[4].

Ранние версии латинского алфавита

В 1840 году вышла первая краткая грамматика языка оромо, написанная немецким миссионером Иоганном Людвигом Крапфом[5]. В этом и последующих научных трудах Крапфа использовался латинский алфавит. Для обозначения специфических фонем оромо он использовал следующие знаки — sh для /s'/, tsh для /tʃ/, /tʃ'/, /dʒ/, gn для /n'/. Долгие гласные обозначались диакритическим знаком — макроном[6].

В грамматиках оромо начала XX века также использовался латинский алфавит, причём каждый исследователь использовал свою собственную систему обозначения звуков. Так, в галла-английском словаре Фута (1913) использовались знаки sh для /s'/, ch для /tʃ/, /tʃ'/, j — для /dʒ/, ny для /n'/. В трудах Энрико Черулли[англ.] (1920-е годы) использовались знаки š для /s'/, q для /k'/, для /t'/, č для /tʃ/, č̣ для /tʃ'/, для /d'/, ğ — для /dʒ/, для /p'/, ñ для /n'/. Схожая система записи в те же годы использовалась Хадсоном и Уолкером. Долгие гласные, как и в грамматике Крапфа, обозначались макронами. В то же время Черулли в своих трудах, выделял у оромо 20 гласных звуков, обозначая их различными диакритическими знаками: a, ā, ä, å, ī, e, ë, ie, ę, ē̦, ĭ, i, ī, o, ō, ŏ, u, ū, ŭ, ūō[6].

Эфиопское письмо

Внешние изображения
Пример текста на оромо, выполненного эфиопским письмом

Первая успешная попытка приспособить эфиопское письмо для записи языка оромо была предпринята в конце XIX века Онесимосом Насибом. Уроженец западной Оромии, в детстве он попал в рабство, а в возрасте 16 лет, в 1870 году, куплен и освобождён европейским миссионером из Массауа. Получив начальное образование в миссионерской школе, он продолжил обучение в Швеции, после чего в 1881 году вернулся в Массауа. Там он занялся переводом на оромо Библии. Для перевода им был использован эфиопский алфавит, который он несколько модифицировал под нужды оромской фонетики. В частности, для отражения звука /ɗ/ в сочетании с гласными были добавлены знаки ዸ, ዹ, ዺ, ዻ, ዼ, ዽ, ዾ[7][8].

В 1974 году, после свержения в Эфиопии монархии, коммунистический Временный военно-административный совет (Дерг) провозгласил необходимость развития языков национальных меньшинств, в связи с чем началось преподавание в школах языка оромо, а также книгоиздание на нём. В качестве графической системы в приказном порядке было установлено модифицированное эфиопское письмо. Использование эфиопского письма для оромо продолжалось до падения Дерга в конце 1980-х годов[9].

Слоговое письмо Бакри Сапало

Слоговое письмо Бакри Сапало

В 1950-е годы оромец Бакри Сапало изобрёл слоговое письмо для записи языка оромо. Автор проживал на востоке Эфиопии, в окрестностях Дыре-Дауа, работал учителем в школе, а также был создателем ряда литературных произведений (написанных, преимущественно, на арабском языке). Созданное им слоговое письмо как по внешней структуре, так и по начертанию знаков во многом копировало эфиопскую письменность. Он начал использовать это письмо для записи своих произведений, переписи с близкими, для обучения детей в школе родному языку. В короткий срок слоговое письмо Бакри Сапало получило достаточно широкое распространение в этой местности, что вызвало обеспокоенность властей Эфиопии, которые проводили политику по амхаризации национальных меньшинств. Бакри было запрещено покидать его место жительства, что ограничило его контакты и затормозило распространение письменности, которая в тех условиях существовала только в рукописной, но не печатной форме. В итоге к моменту смерти Бакри Сапало в 1980 году, созданным им письмом владело лишь несколько человек, дальнейшего развития оно не получило и вскоре полностью вышло из употребления[10][11].

Современный латинский алфавит

С началом гражданской войны в Эфиопии часть территории, населённой оромо, контролировалась Фронтом освобождения Оромо (ФОО), выступавшим против центральных властей. На территориях, занятых ФОО, местной интеллигенцией началась работа по созданию унифицированного оромского алфавита на латинской основе. Уже в 1980 году на новом алфавите был издан первый учебник. Алфавит содержал следующие буквы: A a, B b, C c, Ch ch, D d, Dh dh, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ny ny, O o, P p, Ph ph, Q q, R r, S s, Sh sh, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z[12].

В тот же период оромо-эмигрантами был создан ряд альтернативных алфавитов и орфографий. Один из проектов был составлен и издан автором по имени Хайле Фида в 1973 году. Алфавит содержал 35 букв: ', A a, B b, C c, Č č, D d, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, P̌ p̌, Q q, R r, S s, Š š, Ş ş, T t, Ț ț, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z, Ž ž. Позднее этот алфавит рассматривался как один из вариантов при обсуждении официальной письменности оромо[13]. Ещё один проект был представлен в 1986 году в Кёльне. Он в целом совпадал с алфавитом, применявшимся ФОО, однако вместо Q q было преложено употреблять Kh kh, а вместо X x — Th th[14].

В 1991 году состоялась встреча представителей ФОО с интеллигенцией, на которой предстояло утвердить официальный алфавит. В итоге было решено принять алфавит, использовавшийся ФОО с 1970-х годов, исключив из него букву V v и добавив апостроф[15].

Современный алфавит оромо[16]:

A a B b Ch ch C c D d Dh dh E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n
/a/ /b/ /tʃ/ /tʃ'/ /d/ /ɗ/ /e/ /f/ /g/ /h/ /i/ /dʒ/ /k/ /l/ /m/ /n/
Ny ny O o P p Ph ph Q q R r S s Sh sh T t X x U u W w Y y Z z ʼ
/ɲ/ /o/ /p/ /p'/ /k'/ /r/ /s/ /ʃ/ /t/ /tʼ/ /u/ /w/ /j/ /z/ /ʔ/

Примечания

  1. The writings of the Muslim peoples of northeastern Africa / R. S. O'Fahey. — Leiden · Boston: BRILL, 2003. — P. 37—38. — ISBN 90-04-10938-2.
  2. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 106.
  3. Mohammed Hakim Ahmed. A philological inquiry into Šay 'a mad Šay Sirāj's birillé afā ('ajamī-'oromō) man ūmah manuscript. — Addis Ababa: A. A. U., Department of Linguistics, 2007. — P. 94—97. Архивировано 12 апреля 2017 года.
  4. Nuraddin Aman. An Investigation into the Walābū Oromo Script Devised by Sheikh Kemal Adem : [англ.] : [арх. 16 июня 2024] // Journal of Ethiopian Studies. — 2022. — Vol. 55, № 1. — P. 129—150.
  5. J. L. Krapf. An imperfect outline of the elements of the Galla language. — London, 1840.
  6. 1 2 Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 90, 98.
  7. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 117—141.
  8. Wondimu Tegegne. The Development of Written Afan Oromo and the Appropriateness of Qubee, Latin Script, for Afan Oromo Writing : [англ.] : [арх. 17 апреля 2021] // Historical Research Letter. — 2016. — Vol. 28. — P. 8—14. — ISSN 2224-3178.
  9. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 154—157, 172—174.
  10. R. J. Hayward & Mohammed Hassan. The Oromo Orthography of Shaykh Bakri Saṗalō : [англ.] : [арх. 17 апреля 2021] // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. — 1981. — Vol. 44, № 3. — P. 550—566.
  11. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 112—116.
  12. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 175—180.
  13. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 180—187.
  14. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 193.
  15. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 227—228.
  16. Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 229.

Литература


Read other articles:

Commune and town in Adrar Region, MauritaniaOuadane Arabic: وادانCommune and townOld tower, OuadaneOuadaneLocation in MauritaniaCoordinates: 20°55′N 11°37′W / 20.917°N 11.617°W / 20.917; -11.617CountryMauritaniaRegionAdrar RegionElevation407 m (1,335 ft)Population (2000)[1] • Total3,695 UNESCO World Heritage SiteOfficial nameAncient Ksour of Ouadane, Chinguetti, Tichitt and OualataTypeCulturalCriteriaiii, iv, vDesignated1...

 

Símbolo usado en la religión tradicional china El Camino de los Dioses según la tradición confuciana (en chino:儒宗 神教 Rúzōng Shénjiào), también llamado Luandao (道 Phoenix Way o 鸾门 Luánmén, Phoenix Gate),[1]​ o Luanismo ( 鸾教 Luánjiào)[2]​ o, desde el nombre de sus congregaciones celulares, las salas del fénix o las iglesias del fénix (鸾堂 luántáng), es un movimiento religioso congregacional confuciano de las creencias tradicionales chinas.[3]...

 

Société des Automobiles Pilain Logo Rechtsform Gründung 1902 Auflösung 1920 Auflösungsgrund Übernahme durch Société Lyonnaise de l’Industrie Mécanique et Autos Pilain Sitz Lyon, Frankreich Branche Automobilindustrie Pilain um 1906 Pilain von 1911 Pilain von 1912 Die Société des Automobiles Pilain, gelegentlich mit SAP abgekürzt, war ein französischer Hersteller von Automobilen.[1][2][3] Inhaltsverzeichnis 1 Unternehmensgeschichte 2 Fahrzeuge 3 Literatur ...

Pour les articles homonymes, voir Cohen. Morris CohenMorris CohenBiographieNaissance 2 juillet 1910New YorkDécès 23 juin 1995 (à 84 ans)MoscouSépulture Cimetière de KountsevoNationalités soviétiqueaméricainerusseFormation Université ColumbiaTeachers College de l'université ColumbiaActivités Espion, homme d'affairesConjoint Leontine CohenAutres informationsArmes Brigades internationales, Armée de terre des États-UnisConflits Seconde Guerre mondialeGuerre d'EspagneDistinctions...

 

Emperor of Ethiopia from 1270 to 1285 Yekuno Amlakይኩኖ አምላክContemporary portrait of Yekuno Amlak from the Genneta Maryam church, Lalibela[1]Emperor of EthiopiaReign10 August 1270 – 19 June 1285SuccessorYagbe'u Seyon[2]BornBete AmharaDied19 June 1285Ethiopian EmpireRegnal nameTasfa IyasusDynastyHouse of SolomonReligionEthiopian Orthodox Church This article contains Ethiopic text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbol...

 

Liga LEB Ouro de 2018–19 Campeonato LEB Ouro Esporte Basquetebol Número de times 18 Campeão Campeão Real Betis Energía Plus Playoffs de Promoção Campeão RETAbet Bilbao   Vice-campeão Iberojet Palma Temporadas da LEB Ouro ← 2017–182019–20 → A Temporada da LEB Ouro de 2018–19 é a 23.ª edição da competição de secundária do basquetebol masculino da Espanha segundo sua piramide estrutural. É organizada pela Federação Espanhola de Basquete, sendo su...

Katedral Maronit AmmanGereja Katedral Santo Charbel, AmmanKatedral Maronit AmmanLokasiAl-Arz, AmmanNegara YordaniaDenominasiGereja Katolik Roma (sui iuris: Gereja Katolik Maronit)AdministrasiMetropolitanEksarkat Patriarkat Yordania Katedral Santo Charbel, Amman adalah sebuah gereja katedral Katolik dari ritus Maronit yang berlokasi di Al-Arz, kota Amman, ibu kota Kerajaan Yordania. Katedral ini menjadi pusat kedudukan serta takhta bagi Eksarkat Patriarkat Yordania.[1] Lihat juga ...

 

Село Зельонкапол. Zielonka Координати 51°37′ пн. ш. 21°49′ сх. д. / 51.617° пн. ш. 21.817° сх. д. / 51.617; 21.817Координати: 51°37′ пн. ш. 21°49′ сх. д. / 51.617° пн. ш. 21.817° сх. д. / 51.617; 21.817 Країна ПольщаПольщаВоєводство Люблінське воєводс

 

Pinarayi Vijayanപിണറായി വിജയൻKetua Menteri Kerala ke-12PetahanaMulai menjabat 25 Mei 2016GubernurP. SathasivamPendahuluOommen ChandyDaerah pemilihanDharmadomAnggota Politburo Partai Komunis India (Marxis)PetahanaMulai menjabat 24 Maret 2002Menteri Kelistrikan Negara Bagian KeralaMasa jabatan20 Mei 1996 – 19 Oktober 1998PendahuluG. KarthikeyanPenggantiS. SharmaMenteri Koperasi Negara Bagian KeralaMasa jabatan20 Mei 1996 – 19 Oktober 199...

Stasiun Urakawa浦川駅Stasiun Urakawa pada Agustus 2008LokasiSakuma-cho, Urakawa 2820, Tenryū-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-kenJepangKoordinat35°03′23″N 137°45′50″E / 35.056439°N 137.764003°E / 35.056439; 137.764003Koordinat: 35°03′23″N 137°45′50″E / 35.056439°N 137.764003°E / 35.056439; 137.764003Pengelola JR CentralJalur Jalur IidaLetak dari pangkal57.3 km dari ToyohashiJumlah peron1 peron pulauInformasi lainStatusTanp...

 

Caves of Valeronnative name:Cenobio de Valerón(Monastery of Valeron)General view of the cavesLocation of the caves of Valeronon Grand Canary - map of the Canary IslandsLocationSanta María de Guía municipality, Grand Canary, Canary Islands (Spain)Coordinates28°8′20.27″N 15°36′15.95″W / 28.1389639°N 15.6044306°W / 28.1389639; -15.6044306Elevation275 m (902 ft)Website(in Spanish) Cenobio de Valeron CaveCaves of ValeronNative name Spanish: Cenobio de Valeró...

 

Russian-Armenian footballer Arsen Beglaryan Personal informationFull name Arsen Abramovich BeglaryanDate of birth (1993-02-18) 18 February 1993 (age 30)Place of birth Krasnodar, RussiaHeight 1.87 m (6 ft 2 in)Position(s) GoalkeeperTeam informationCurrent team Ararat-ArmeniaNumber 24Youth career2004–2008 Kuban Krasnodar2008–2012 KrasnodarSenior career*Years Team Apps (Gls)2012–2014 Gandzasar Kapan 49 (0)2014 Shirak 0 (0)2014–2015 Ulisses 27 (0)2015–2016 Mika 25 (0...

Commercial building in Biggar, South Lanarkshire, Scotland Biggar Corn ExchangeBiggar Corn ExchangeLocationHigh Street, BiggarCoordinates55°37′28″N 3°31′18″W / 55.6244°N 3.5217°W / 55.6244; -3.5217Built1861ArchitectDavid MacGibbonArchitectural style(s)Scottish baronial style Listed Building – Category BOfficial nameBiggar Corn Exchange, High StreetDesignated7 May 1980Reference no.LB22240 Shown in South Lanarkshire Biggar Corn Exchange is a commercial...

 

Erzstift und Kurfürstentum Köln (de) Land in het Heilige Roomse Rijk 10e eeuw – 1803  → → → → → Symbolen (Details) Kaart Het keurvorstendom Keulen met het vest Recklinghausen en het hertogdom Westfalen binnen het Heilige Roomse Rijk (1618) Algemene gegevens Hoofdstad Keulen, Brühl, Bonn Oppervlakte 8700 km² (1580) Bevolking 200.000 (1580) Talen Duitse dialecten Religie Rooms-katholiek Politieke gegevens Staatshoofd prins-aartsbisschop Het keurvorstendo...

 

Hardware from the open-design movement The open source hardware logo proposed by OSHWA, one of the main defining organizations The RepRap Mendel general-purpose 3D printer with the ability to make copies of most of its own structural parts Open-source hardware (OSH) consists of physical artifacts of technology designed and offered by the open-design movement. Both free and open-source software (FOSS) and open-source hardware are created by this open-source culture movement and apply a like co...

Historic house in Pennsylvania, United States United States historic placeDager-Wonsettler FarmsteadU.S. National Register of Historic PlacesWashington County History & Landmarks Foundation Landmark Show map of PennsylvaniaShow map of the United StatesNearest cityGlyde, PennsylvaniaCoordinates40°7′49″N 80°8′51″W / 40.13028°N 80.14750°W / 40.13028; -80.14750Area10.2 acres (4.1 ha)Architectural styleGreek RevivalNRHP reference No.03001...

 

2005 World Youth Championships in AthleticsHost city Marrakech, MoroccoEvents39Dates13–17 JulyMain venueStade Sidi Youssef Ben Ali← 2003 Sherbrooke2007 Ostrava → The 2005 World Youth Championships in Athletics were held in Marrakesh, Morocco on July 13–July 17. The host stadium was Stade Sidi Youssef Ben Ali. The boy's 400 metres hurdles event was initially won by Sudan's Abdulagadir Idriss in a time of 50.78 seconds,[1] but this was later annulled due to Idr...

 

Not to be confused with I Walk the Line (soundtrack album). 2005 soundtrack album by Various ArtistsWalk the Line: Original Motion Picture SoundtrackSoundtrack album by Various ArtistsReleasedNovember 15, 2005Recorded2005Genre Rock and roll rockabilly country Length41:38Label Wind-Up Records Fox Music Sony BMG ProducerT-Bone Burnett Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllmusic[1] Walk the Line: Original Motion Picture Soundtrack is the soundtrack album to the 2005 bio...

Polish director and screenwriter The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guideline for biographies. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.Find sources: Filip Bajon – news · newspapers · books ...

 

Indian writer and gender rights activist Meera Khanna Meera Khanna is an Indian writer, poet, and gender rights activist. She is the trustee and Executive Vice President of the Guild for Service, which was founded by V. Mohini Giri.[1] She spearheaded a global alliance called “The Last Woman First.[2] Meera is also co-founder and South Asia chapter chair of Every Woman Coalition. Education Meera completed her schooling at Pune and Firozpur, India. She obtained graduate honor...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!