Каждую минуту рождается лох

Каждую минуту рождается лох (англ. There's a sucker born every minute) — американская крылатая фраза, обычно приписываемая Ф. Т. Барнуму, но, возможно, принадлежащая критику Барнума, Давиду Хэннуму (англ. David Hannum)[1]. Смысл выражения состоит в том, что обманщики всегда могут найти доверчивых жертв.

Атрибуции

Фотография Ф. Т. Барнума

Некоторые источники приписывают фразу известному преступнику Джозефу Бессимеру (англ. Joseph "Paper Collar Joe" Bessimer)[2]. Другие указывают на авторство Давида Хэннума, который сказал слова, критикуя Барнума за его поведение в знаменитом розыгрыше «Гигант из Кардиффа». Барнум тогда сделал копию «оригинальной» окаменелости, и продолжал делать деньги на показе копии даже после того, как было доказано, что как оригинал, так и копия являются подделками.

Герберт Асбери[англ.] в своей книге англ. Gem of the Prairie: Chicago Underworld приписывает авторство Майклу Кассиусу Макдональду (англ. Michael Cassius McDonald), владельцу баров и казино в Чикаго в 1860-х годах. По словам Асбери, когда партнёр Макдональда Харри Лоуренс (англ. Harry Lawrence) забеспокоился, что в игровом зале англ. The Store устанавливается слишком много рулеток и столов для фараона, Макдональд посоветовал ему не волноваться, так как лохи рождаются ежеминутно.

В романе Джона дос Пассоса «42-я параллель», вышедшем в 1930 году, фраза приписывается Марку Твену.

В печати

Считается, что фраза впервые была напечатана в 1885 году в биографии мошенника en:Hungry Joe англ. The Life of Hungry Joe, King of the Bunco Men[3][4]. Выражение также встречается в изданном в 1898 году романе Опи Рида[англ.] англ. A Yankee from the West[5].

Схожие фразы

Сходные фразы встречаются в печати гораздо раньше. Например, в январе 1806 года European Magazine[англ.] писал: «По наблюдению одного члена левитского племени, произнесённому по поводу рассказа об успешной продаже безнадёжно повреждённого товара, That there vash von fool born every minute»[6].

Согласно Давиду Мауреру (англ. David W. Maurer) в его книге англ. The Big Con (1940)[7] мошенники использовали схожую поговорку: англ. There’s a mark born every minute, and one to trim 'em and one to knock 'em, говоря о большом количестве возможных жертв, мошенников и честных людей (англ. trim здесь используется в значении «обобрать», а англ. knock в смысле «отговорить от ошибки»).

В массовой культуре

Мюзикл «Барнум[англ.]», посвящённый Ф. Т. Барнуму, открывается песней англ. There is a Sucker Born Ev'ry Minute.

Примечания

  1. Алексей Цветков. Жизнь в кавычках Архивная копия от 4 января 2014 на Wayback Machine. // Атлантический дневник. Litres, 2013. С. 279.
  2. Saxon, A. H. P. T. Barnum: the Legend and the Man (неопр.). — Columbia University Press, 1989.
  3. Jay, Ricky[англ.]. Grifters, Bunco Artists & Flimflam Men (англ.) // Wired : magazine. — 2011. — February (no. 19.02). — P. 90.
  4. The Life of Hungry Joe, King of the Bunco Men (англ.). — New York: Frank Tousey, 1885.
  5. Read, Opie. A Yankee from the West (неопр.). — Rand, McNally & Co., 1898. — С. 46.
  6. Essay on False Genius (неопр.) // The European Magazine And London Review. — 1806. — January.
  7. Maurer, David W. The Big Con: The Story of the Confidence Man and the Confidence Game (reprinted) (англ.). — New York: Bobbs Merrill / Anchor Books, 1999. — ISBN 0-385-49538-2.

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!