В Википедии есть статьи о других людях с фамилией
Вайсенберг.
Исаак Меир Вейсенберг (1881[1][2][…], Желехув, Мазовецкое воеводство[4][2] — 13 августа 1938[3], Варшава) — польский еврейский писатель и литературный критик. В первом издании «Большой советской энциклопедии» назван как Ицхок Мейер Вайсенберг.
Биография
Родился в 1881 году в местечке Желехув Седлецкой губернии Царства Польского в семье рабочего. Получив элементарное образование до 25 лет был мастеровым[5] в Варшаве и Лодзи[6].
Начал литературную деятельность рассказом «Век проходит, век приходит», хорошо встреченный еврейской критикой[5].
Широкое признание принесла ему изданная в 1906 году повесть «Городок», отражающая революционные дни 1905 года в еврейском местечке в Польше[5]. Это произведение, которое до сих пор считается многими критиками его главным достижением, была литературным ответом на одноименную повесть Шолома Аша. В отличие от сентиментального взгляда Аша на восточноевропейское еврейское единство в последние годы Российской империи, Вайсенберг использовал натуралистическую форму для исследования глубоких разногласий между евреями, как правило, по классовому признаку. Вейсенберг — реалист с незаурядными способностями к пластическому письму[5].
После смерти Переца в 1915 году Вайссенберг стал главной силой в польском идишском издательстве, взяв на себя роль Переца как промоутера молодых талантов, редактора и издателя периодических изданий и книг.
После октябрьского переворота 1917 года почти полностью отошёл от беллетристики и всецело отдался критике и публицистике, убеждённо ведя борьбу против обывательщины, захлестнувшей еврейскую литературу в Польше[5].
Вейсенберг боролся против доминирования «литваков» (евреев Литвы и других регионов, где говорят на том же диалекте идиша) в общественной и литературной жизни новой независимой Польши. Часть его оппозиции этому доминированию приняла форму введения им многих местных польско-идишских терминов в свои произведения, которые теперь считаются особенно привлекательной чертой его произведений, а также уникальной орфографии, основанной на польско-идишском произношении.
Исаак Меир Вейсенберг умер 13 августа 1938 года в Варшаве и был погребён на Еврейском кладбище Варшавы[7]; его похороны привлекли тысячи скорбящих из числа его читателей[8].
Примечания
- ↑ 1 2 Литературная энциклопедия — Коммунистическая академия, Большая российская энциклопедия, Художественная литература, 1929.
- ↑ 1 2 3 4 5 Вайсенберг, Ицхок Мейер // Большая советская энциклопедия. Том 8. Буковые — Варле — 1927. — Т. 8. — С. 589—590.
- ↑ 1 2 Bibliothèque nationale de France Yiṣḥaq Meʾiyr Waysenberg // Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- ↑ 1 2 3 Цинберг С. Л. Вейсенберг, Исаак Меир // Еврейская энциклопедия — СПб.: 1910. — Т. 5. — С. 386—387.
- ↑ 1 2 3 4 5 Вайсенберг, Ицхок Мейер // Большая советская энциклопедия : в 66 т. (65 т. и 1 доп.) / гл. ред. О. Ю. Шмидт. — М. : Советская энциклопедия, 1926—1947.
- ↑ Цинберг С. Л. Вейсенберг, Исаак Меир // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- ↑ Фото могилы Исаака Меира (Ицхока Мейера) Вайссенберга на еврейском кладбище Варшавы, рядом с могилой Герша Довида Номберга.
- ↑ Leksikon fun der Nayer Yidisher Literatur Band 3. New York: Kultur-Kongres/Tsiko, 1960.
Литература
- Niger S. «I. M. Weissenberg» // Leben und Wissenschaft, 1909, 3—4.
- Wisse R. A Shtetl and Other Yiddish Novellas. New York: Behrman, 1973.
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
В библиографических каталогах |
---|
|
|