Аравак-локоно, или аравакский язык — язык, относящийся к аравакской языковой семье.
Аравакский язык распространён в следующих странах: Суринам (прибрежная территория, несколько деревень между побережьем и около 30 км внутри страны, в основном в саванне), Французская Гвиана (населённые пункты Балате, Ларивот, Сенте-Росе-де-Лима, Сент-Сабат на Кайенне и северо-восточной территориях), Гайана (западное побережье и северо-восток вдоль реки Корантине) и Венесуэла (штат Дельта-Амакуро, прибрежная территория около Гайаны).
Аравакский язык - язык индейского народа локоно группы араваков в приатлантических районах Гвианы. Несмотря на то, что на данный момент численность араваков достигает 17 тыс. человек, язык причисляется к вымирающим, так как число носителей сократилось до 2450 человек (данные 1980 г.), а сам язык используется исключительно взрослыми в разговорах на бытовую или религиозную тематику, для украшения речи или для ведения тайных переговоров. Моноязычных носителей аравака практически нет(в зависимости от региона, они владеют испанским, нидерландским или английским языком помимо аравака), количество молодых носителей языка уменьшается с каждым поколением.
На сайте Ethnologue языку аравак присвоен статус 8a (Moribund).[1]
Несмотря на некоторые элементы, свойственные эргативной ролевой кодировке (например, антипассивы), языку присуща активно-стативная ролевая кодировка.
Это подтверждается и тем, что существительные в аравакском делятся на одушевленные и неодушевленные, глаголы - на активные и стативные, а прилагательные заменяются стативными глаголами вида "быть каким-либо".
(7) Da-simaka-bo.
Я-кричать-CONT
"Я кричу."
(8) Li-fatada-de.
Он-ударил-меня
"Он ударил меня"
(9) Nykamy-ka-i.
быть.грустным-PERF-он
"Он грустный"
(10) firo-bero
быть.большим-нечто
"Большая штука" (суффикс -bero означает любой неопределенный неодушевленный предмет)
Однако предложения с глаголами состояния следуют порядку VS:
(12) Nederland khondo to de ojo.
Нидерланды житель есть моя мать.
"Моя мать - нидерландка".
Интересные факты
1) В аравакском языке есть специфический глагол-связка "to", означающий ‘быть’. Он используется только в сравнительно-эквативных предложениях.
(13) Toho to aba kakosiro.
Это (связка) ART олень
"Это - олень."
2) В аравакском языке присутствует такое явление, как неотчуждаемая принадлежность. Таким образом, "неотчуждаемым" существительным необходимо получить суффикс, чтобы считаться самостоятельными:
de dyna - "моя рука"
dyna-ha - "рука"
3) Личные местоимения представлены в двух вариантах - в качестве самостоятельных словоформ и в качестве префиксов, присоединяемых к глаголам и существительным: