По способу представления лексического значения слова (количество описываемых языков) различаются разные виды юридических словарей. Моноязычный юридический словарь охватывает один язык, двуязычный — два языка, многоязычный — несколько языков.[1]
Юридический словарь также различается по широте охвата материала. Юридический словарь, охватывающий всю область права, называется отраслевым словарём, а словарь, посвящённый какой-либо части области права, — суботраслевым, например, словарь договорного права. Если юридический словарь стремится охватить всю терминологию в области права, его называют максимизирующим (maximizing dictionary), а если только ограниченное число терминов, то его называют минимизирующим (minimizing dictionary).[1]
Особенности составления юридических словарей
Хороший двуязычный юридический словарь должен учитывать языковую и юридическую компетенцию предполагаемых пользователей. Поэтому лексикографам необходимо принимать во внимание следующие аспекты: поиск, осуществляемый пользователями словаря, типологию словаря, структуру и порядок подачи соответствующей информации. При создании юридического словаря лексикографы ставят целью представление информации таким образом, чтобы не обременять пользователя чрезмерной стоимостью лексикографической информации.[1]