Из примерно восьмидесяти пьес, написанных Эсхилом, сохранились только семь. Остальные известны по названиям и по фрагментам, сохранившимся в качестве цитат, приведённых другими античными авторами, и в составе папирусных находок. Все пьесы Эсхила объединяются в тетралогии (три трагедии и одна сатировская драма), часто (но не всегда) объединённые общим сюжетом, взятым из греческой мифологии (из этого правила существует только одно исключение — сохранившаяся трагедия «Персы», которая рассказывает о современных автору событиях).
Известно, что Эсхил 13 раз занимал первое место в драматических состязаниях. Поскольку каждый драматург представлял на таком состязании тетралогию, получается, что как минимум 52 пьесы, то есть примерно две трети всего творческого наследия Эсхила, получили высокое признание от современников. Проявлением такого признания было и беспрецедентное решение о допуске пьес Эсхила к участию в состязаниях после его смерти[1]. Так, сын драматурга Евфорион четырежды получал первое место с пьесами отца.
В начале II века до н. э. было предпринято полное издание пьес Эсхила (видимо, Аристофаном Византийским). Судя по папирусным находкам, ещё во II веке н. э. в Египте были известны как минимум 20 произведений «отца трагедии». Но тогда же из-за изменения и стабилизации читательских вкусов и в силу специфических нужд классического образования был создан канон из семи пьес Эсхила, который постепенно вытеснил из обращения все остальные его тексты. В средневековых рукописях содержатся только эти семь трагедий[2].
Эпигоны (Драма о втором победоносном походе аргивян (сыновей Семерых) против Фив.)[6]
Издания
Первое издание фрагментов утраченных пьес Эсхила, извлечённых из других античных текстов, было предпринято в 1619 году голландским филологом Яном де Меурсом[7]. В 1856 году немецкий филолог Август Наук издал собрание фрагментов древнегреческих трагиков, начинавшееся с Эсхила. С 1932 года появился ряд папирусных находок, сделавший необходимым новые издания: Ганса Иоахима Метте[8] и Стефана Радта[9]. По последнему изданию был сделан перевод на русский язык, вышедший в 1989 году в составе полного издания текстов Эсхила в серии «Литературные памятники»[10].
Примечания
↑Ярхо В. Н. На рубеже двух эпох // Эсхил. Трагедии. М.: Наука, 1989. С. 471.
↑Ярхо В. Н. Обоснование текста // Эсхил. Трагедии. М.: Наука, 1989. С. 523.
↑Эсхил. Вакханки // Эсхил. Трагедии. М., 1989. С. 270.
↑Эсхил. Сизф-камнекат // Эсхил. Трагедии. М., 1989. С. 280.
↑Эсхил. Нереиды // Эсхил. Трагедии. М., 1989. С. 297.