Сюита на слова Микеланджело (Шостакович)

Сюита на слова Микеланджело — сюита для баса и фортепиано Д. Д. Шостаковича, соч. 145, на стихи Микеланджело Буонарроти. Одно из последних сочинений Шостаковича (1974). Распространено также в авторской оркестровке (соч. 145а). Премьера камерной версии состоялась 23 декабря 1974 года в Малом зале Ленинградской филармонии (солист Евгений Нестеренко). Премьера оркестровой версии прошла 31 января 1975 года в Большом зале Московской консерватории[1] (тот же солист с оркестром под управлением Максима Шостаковича). Примерная продолжительность 40 минут.

Краткая характеристика

Ночь. Скульптура Микеланджело на могиле Джулиано Медичи (копия в Пушкинском музее)

Сюита состоит из одиннадцати частей:

  1. Истина (Сонет № 3, папе Юлию II)[2]
  2. Утро (Сонет № 20)[3]
  3. Любовь (Сонет № 25)
  4. Разлука (мадригал)
  5. Гнев (Сонет № 4, папе Юлию II)
  6. Данте (Сонет № 1)
  7. Изгнаннику (Сонет № 2; подразумевается Данте)
  8. Творчество (Сонет № 61; на смерть Виттории Колонны)
  9. Ночь (Диалог Джованни Строцци и Скульптора)[4]
  10. Смерть (Сонет № 69)
  11. Бессмертие (эпитафия Чеккино Браччо Фьорентино)

Шостакович использовал стихи Микеланджело (преимущественно сонеты) не в оригинале, а в русском переводе Абрама Эфроса[5]. Все заголовки песен принадлежат Шостаковичу[6]. Хотя целое названо автором сюитой, в последовательности пьес просматривается определённый замысел (по крайней мере, в заключительных пьесах: Ночь — Смерть — Бессмертие), сближающий сюиту с вокальным циклом.

В вокальной партии пьесы «Ночь» (№ 9) используется фрагмент темы Г. И. Уствольской, из финала её Трио для скрипки, кларнета и фортепиано (1949); в той же пьесе цитируются три такта из Симфонии № 14 (часть «Смерть поэта») Шостаковича. В основе инструментального сопровождения пьесы «Бессмертие» (№ 11) лежит тема из юношеской оперы Шостаковича «Цыгане» (по А. С. Пушкину), наброски которой относятся к 1919-20 гг.

Издания

  • Полное собрание сочинений. Т. 33: Романсы и песни для голоса с фортепиано. М.: Музыка, 1984, с. 143—186 (камерная версия)
  • Полное собрание сочинений. Т. 31: Романсы и песни для голоса с оркестром. М.: Музыка, 1982, с. 211—285 (оркестровая версия)
  • New Collected Works (издательство DSCH). Vol. 96 (камерная версия; на декабрь 2020 том не издан[7])
  • New Collected Works (издательство DSCH). Vol. 90 (оркестровая версия)

Примечания

  1. Шостакович Д. Д. Полное собрание сочинений. Т. 31: Романсы и песни для голоса с оркестром. М.: Музыка, 1982 [раздел «От редакции», без пагинации]. Известный биограф Шостаковича, американка Лорел Фэй ошибочно пишет, что премьера оркестровой версии Сюиты состоялась лишь после смерти композитора (Fay 2005, p. 282).
  2. В этой пьесе Шостакович внёс правку в перевод Эфроса. Вместо «Ты внял, синьор, тому, что ложь стрекочет» в редакции Шостаковича — «Ты внял, Господь, тому…»
  3. В автографе камерной версии песня озаглавлена «Юность».
  4. Первая часть диалога — знаменитая эпиграмма поэта Джованни Строцци (1504—1571), написанная им на скульптуру «Ночь» Микеланджело:
    La Notte, che tu vedi in sì dolci atti
    Dormire, fu da un angelo scolpita
    In questo sasso, e perché dorme, ha vita:
    Destala, se non 'l credi, e parleratti.
    Вторая часть — ответ Скульптора (то есть Микеланджело).
  5. Шостакович пользовался изданием: Микеланджело. Жизнь и творчество / Составитель В. Гращенков. М.: Искусство, 1964.
  6. «Есть тут и лирика, и трагедия, и драма, и два восторженных панегирика в честь Данте. Названия для всех песен или романсов я позволил себе дать сам — у автора их нет, но они вытекают из содержания стихов» (цит. по: Новая сюита Шостаковича // Ленинградская правда, 1974, 24 декабря).
  7. Список изданных томов Архивная копия от 6 марта 2019 на Wayback Machine.

Литература

  • Fay L. E. Shostakovich: A life. Oxford: Oxford University Press, 2005, pp. 280—282.
  • Shostakovich. Chronological List of Works. 2nd ed. Hamburg: Sikorski Musikverlag, 2011, p. 216—217.

Избранная дискография

Ссылки