Обсуждение:Дзётаро Кудзё

__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u0427\u0442\u043e_\u0441_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?-2019-11-09T16:38:00.000Z","replies":["c-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z-\u0427\u0442\u043e_\u0441_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?"],"text":"\u0427\u0442\u043e \u0441 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?","linkableTitle":"\u0427\u0442\u043e \u0441 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?"}-->

Что с именем?

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u0427\u0442\u043e_\u0441_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?-2019-11-09T16:38:00.000Z","replies":["c-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z-\u0427\u0442\u043e_\u0441_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u0427\u0442\u043e_\u0441_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?-2019-11-09T16:38:00.000Z","replies":["c-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z-\u0427\u0442\u043e_\u0441_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?"],"text":"\u0427\u0442\u043e \u0441 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?","linkableTitle":"\u0427\u0442\u043e \u0441 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?"}-->

Почему именно "Дзётаро Кудзё"? Почему не "Джотаро Куджо"? Именно второй перевод является общепризнанным у фанатов манги и аниме. Блин, да даже в самом аниме в оригинале (то есть на японском языке) его имя произносили как "Джотаро", а не как "Дзётаро". Зачем надо было так имя коверкать? 85.173.133.183 16:38, 9 ноября 2019 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2019-11-09T16:38:00.000Z","author":"85.173.133.183","type":"comment","level":1,"id":"c-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z-\u0427\u0442\u043e_\u0441_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c?","replies":["c-85.173.133.183-2019-11-09T16:43:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","c-85.173.133.183-2019-11-09T16:47:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","c-85.173.133.183-2019-11-09T16:54:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z"]}}-->

  • К тому же, если вы так издеваетесь над бедным Джотаро, то почему вы не исковеркали другие слова? Почему "JoJo" перевели как "ДжоДжо", а не как "ДзёДзё"? Почему "Joestar's" вы перевели как "Джостары", а не как "Дзёстары"? 85.173.133.183 16:43, 9 ноября 2019 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2019-11-09T16:43:00.000Z","author":"85.173.133.183","type":"comment","level":2,"id":"c-85.173.133.183-2019-11-09T16:43:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","replies":[]}}-->
  • В конце концов почему вы имена других героев не испоганили? Почему "Джонатан", а не "Дзёнатан"? Почему "Джозеф", а не "Дзёзеф"? Почему "Джолин", а не "Дзёлин"? Почему "Джоске" а не... Хотя стоп... Вы же над ним тоже поиздевались... Бедный, вы его вообще "Дзёсукэ" обозвали. В общем, мою логику вы уловили. 85.173.133.183 16:47, 9 ноября 2019 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2019-11-09T16:47:00.000Z","author":"85.173.133.183","type":"comment","level":2,"id":"c-85.173.133.183-2019-11-09T16:47:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","replies":[]}}-->
  • И если уж совсем придираться, то "Дзётаро Кудзё" звучит как-то по-детски, вам не кажется? 85.173.133.183 16:54, 9 ноября 2019 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2019-11-09T16:54:00.000Z","author":"85.173.133.183","type":"comment","level":2,"id":"c-85.173.133.183-2019-11-09T16:54:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:38:00.000Z","replies":["c-Dantiras-2019-12-01T19:07:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:54:00.000Z"]}}-->
    • Потому что ВП:Я, поскольку персонаж — японец. Dantiras (обс.) 19:07, 1 декабря 2019 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2019-12-01T19:07:00.000Z","author":"Dantiras","type":"comment","level":3,"id":"c-Dantiras-2019-12-01T19:07:00.000Z-85.173.133.183-2019-11-09T16:54:00.000Z","replies":[]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438-2022-02-11T16:20:00.000Z","replies":["c-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438","c-LukasCo-2022-05-16T21:30:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438"],"text":"\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b \u043f\u043e \u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0438","linkableTitle":"\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b \u043f\u043e \u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0438"}-->

Мнение переводчицы по поводу имени

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438-2022-02-11T16:20:00.000Z","replies":["c-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438","c-LukasCo-2022-05-16T21:30:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438-2022-02-11T16:20:00.000Z","replies":["c-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438","c-LukasCo-2022-05-16T21:30:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438"],"text":"\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b \u043f\u043e \u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0438","linkableTitle":"\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b \u043f\u043e \u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0438"}-->

Уважаемые коллеги, всё же хочу заново поднять вопрос о записи имени на русском.
Я полностью согласна с правилами кириллизации японских имён, однако.

Значимой частью произведения является наличие 2 слогов «Джо» в имени и фамилии протагонистов/протагонисток, которые в сумме дают заглавное «ДжоДжо». Это отдельно отмечено в основной статье по произведению: «У главных героев в именах и фамилиях присутствуют слоги из слова JoJo (ДжоДжо)». Похожий приём использует Стэн Ли со своими персонажами: знаменитое намеренное совпадение инициалов Брюса Беннера, Питера Паркера, Стивена Стрэнджа и т.д. Для JoJo’s Bizarre Adventure повторяющиеся слоги имени и фамилии ещё важнее, т.к., помимо обозначения преемственности главных героев/героинь внутри вселенной, позволяют автору в каждой отдельной части использовать нового протагониста так, чтобы название было применимо и к нему (каждая из них буквально называется «Невероятные приключения ДжоДжо»). Нынешнее написание, Дзётаро Кудзё (и остальные персонажи с фамилией Кудзё, соответственно), этот приём рушит.
Считаю, что, как и другие литературные приёмы авторов, это совпадение обязательно быть отражено в переводе. Менять авторскую задумку значит изменять произведение, что допустимо лишь в случае, когда передать авторский приём абсолютно невозможно — а это однозначно не наш случай. Соответственно, предлагаю:

  • из правил транскрибации японских имён (повторюсь, в остальном безусловно верных) для Джотаро Куджо сделать исключение;
  • задуматься о внесении в общие правила переводов вымышленных имён и названий исключения для литературных приёмов вроде вышеописанного.

— 16:01, 11 февраля 2022 (UTC) Сказочница

  • Отвечает та самая «переводчица», всё в википедии по правилам, хоть 100 килобайтов напишите про авторские задумки, так что тред закончен Dulamas (обс.) 16:20, 11 февраля 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2022-02-11T16:20:00.000Z","author":"Dulamas","type":"comment","level":1,"id":"c-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438","replies":["c-DCompWizard-2022-04-13T13:53:00.000Z-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z","c-Sa4ko-2022-02-14T17:34:00.000Z-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z"]}}-->
    • Это так не работает, даже специальная статья на эту тему есть DCompWizard (обс.) 13:53, 13 апреля 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2022-04-13T13:53:00.000Z","author":"DCompWizard","type":"comment","level":4,"id":"c-DCompWizard-2022-04-13T13:53:00.000Z-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z","replies":[]}}-->
      • Прошу обратить внимание на транслитерацию украинской wikipedia.
Википедия не является литературным произведением, требующим художественного перевода. Если русские издатели доберутся до произведения и назовут персонажа Джотаро Куджо, переименуем. Sa4ko (обс.) 17:34, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2022-02-14T17:34:00.000Z","author":"Sa4ko","type":"comment","level":2,"id":"c-Sa4ko-2022-02-14T17:34:00.000Z-Dulamas-2022-02-11T16:20:00.000Z","replies":[]}}-->

В официальных, прошу заметить, субтитрах Нетфликса к 6 части Джотаро и перевели как Джотаро Куджо, а не Дзётаро Кудзё. Можно ли считать это признанием официального перевода имени персонажа - Джотаро Куджо и соответственно поводом менять написание его имени в статье? LukasCo (обс.) 21:30, 16 мая 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2022-05-16T21:30:00.000Z","author":"LukasCo","type":"comment","level":1,"id":"c-LukasCo-2022-05-16T21:30:00.000Z-\u041c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u0446\u044b_\u043f\u043e_\u043f\u043e\u0432\u043e\u0434\u0443_\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438","replies":["c-BoredJumper13-20241028170500-LukasCo-2022-05-16T21:30:00.000Z"]}}-->

  • поддерживаю, официальный перевод шестой части вышел -> обсуждать нечего, статью необходимо переименовать BoredJumper13 (обс.) 17:05, 28 октября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241028170500","author":"BoredJumper13","type":"comment","level":2,"id":"c-BoredJumper13-20241028170500-LukasCo-2022-05-16T21:30:00.000Z","replies":[]}}-->

Read other articles:

Thiri Mahamingala ThupabadewiSirimahāmaṅgalasupabhādevīIbu Suri BurmaPeriode1878–1881PenerusSupayalatInformasi pribadiKelahiran1825 (1825)AvaKematian1 June 1881 (1881-07) (aged 55)MandalayPemakamanIstana MandalayWangsaKonbaungAyahMaung MeyIbuShin UPasanganMindon MinAnak Putri Mong Kung Putri Pakhangyi Thibaw Min Putri Meiktila AgamaBuddha Theravada Makan Ratu Laungshe. Thiri Mahamingala Thupabadewi (bahasa Burma: သီရိမဟာမင်္ဂလာသုပဘ...

 

English footballer, coach, and manager This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Harold Shepherdson – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2009) (Learn how and when to remove this template message) Harold ShepherdsonMBE Shepherdson in 1969Personal informationFull name Harold ShepherdsonDa...

 

ČitlukЧитлук Localização País  Sérvia Província Sérvia central Distrito Zlatibor Município Sjenica Características geográficas População total (2011) 165 hab. Altitude 1 099 m Código postal Čitluk (em cirílico: Читлук) é uma vila da Sérvia localizada no município de Sjenica, pertencente ao distrito de Zlatibor. A sua população era de 165 habitantes segundo o censo de 2011.[1][2] Demografia Evolução demográfica 19481953196119711981199120022011 ...

Simón Bolívar Youth Symphonic BandYouth orchestraNative nameBanda Sinfónica Juvenil Simón BolívarFormer nameBanda Sinfónica Juvenil de CaracasFounded2005Principal conductorSergio RosalesWebsiteFundamusical - SBYSB The Simón Bolívar Youth Symphonic Band (SBYSB) (Spanish: Banda Sinfónica Juvenil Simón Bolívar) is a wind band based in Caracas, Venezuela and the principal band of El Sistema.[1] Since 2008, its principal conductor has been Sergio Rosales. History The Simón Bol...

 

نيللي وشريهان النوع كوميدي، اجتماعي تأليف كريم يوسفمصطفى صقرمحمد عز الدين إخراج أحمد الجندي بطولة دنيا سمير غانمإيمي سمير غانممصطفى خاطرمحمد سلامسلوى خطاببيومي فؤاد البلد  مصر لغة العمل ‍العربية عدد المواسم 1 عدد الحلقات 30 مدة الحلقة 35 دقيقة غناء دنيا سمير غانمإيمي سمي

 

Die Bunkerhotels in Stuttgart resultierten – wie in vielen Städten des kriegsversehrten Deutschlands ab 1945 – aus der pragmatischen Überlegung, Kriegsbunker in Herbergen umzufunktionieren und damit die zerstörten Hotels, Pensionen und Gästehäuser der Stadt zu ersetzen. Von ehemals zwanzig großen Hotels in Stuttgart hatten lediglich drei den Weltkrieg überhaupt überstanden, nämlich die Hotels Ketterer, Graf Zeppelin und im Hauptbahnhof das Reichsbahnhotel. Während vor dem Krieg ...

Song written by John D. Loudermilk Then You Can Tell Me GoodbyeSingle by The Casinosfrom the album Then You Can Tell Me Goodbye B-sideI Still Love YouReleasedDecember 1966GenreDoo-wopLength3:09LabelFraternity 977Songwriter(s)John D. LoudermilkProducer(s)Gene HughesThe Casinos singles chronology Then You Can Tell Me Goodbye (1966) Bye Bye Love (1967) Then You Can Tell Me Goodbye is a song written by John D. Loudermilk. It was first released in 1962 by Don Cherry, as a country song[1] a...

 

Halaman ini berisi artikel tentang perwakilan Indonesia di luar negeri. Untuk daftar perwakilan asing di Indonesia, lihat Daftar perwakilan diplomatik di Indonesia. Untuk kepala perwakilan diplomatik Indonesia, lihat Daftar duta besar Republik Indonesia. Perwakilan diplomatik Indonesia di dunia. Berikut ini adalah daftar perwakilan diplomatik Republik Indonesia,[1] tidak termasuk konsulat kehormatan. Indonesia, negara berpenduduk terbanyak keempat di dunia, membina hubungan diplomatik...

 

بيلوكوراكيني (لوهانسكا) (بالأوكرانية: Білокуракине)‏    تاريخ التأسيس 1700  تقسيم إداري البلد أوكرانيا (24 أغسطس 1991–) الاتحاد السوفيتي (–24 أغسطس 1991)  [1] خصائص جغرافية إحداثيات 49°31′00″N 38°43′00″E / 49.516666666667°N 38.716666666667°E / 49.516666666667; 38.716666666667  المساحة 134.15...

Common name of several species of amphibian Leopard frog Southern leopard frog (Lithobates sphenocephalus) Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Amphibia Order: Anura Family: Ranidae Genus: Lithobates Species See text Leopard frogs, such as these northern leopard frogs (Lithobates pipiens), can have varying coloration and patterning between individuals Leopard frog is a generic name used to refer to various species in the true frog genus Lithoba...

 

Vidhan Sabha constituencyBibhutipur Assembly constituencyConstituency No. - for the Bihar Legislative AssemblyConstituency detailsCountryIndiaRegionEast IndiaStateBihar Elected year2020 Assembly constituency in Bihar, IndiaBibhutipurAssembly constituencyBibhutipurLocation in BiharCoordinates: 25°41′38″N 85°57′42″E / 25.69389°N 85.96167°E / 25.69389; 85.96167Country IndiaStateBiharDistrictSamastipurConstituency No.138TypeOpenLok Sabha constituency22. Uj...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Kupuk, Bungkal, Ponorogo – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR KupukDesaNegara IndonesiaProvinsiJawa TimurKabupatenPonorogoKecamatanBungkalKode pos63462Kode Kemendagri35.02.03.2015 Lua...

Bus operator in the West of England Wessex BusScania OmniCity in Bristol in 2011, with UWE liveryParentRotalaFoundedApril 2007Defunct1 September 2018HeadquartersAvonmouthService areaBristolBathService typeBus servicesRoutes14 (July 2018)HubsSouthmead HospitalFleet105 (2017)Chief executiveSteven WatkinsWebsitewww.wessexbus.com Wessex Bus was a bus operator in the West of England that operated from June 2007 until September 2018.[1] History Wessex Connect Alexander ALX100 bodied Mercede...

 

Embalse de Arcos Vista del embalse de Arcos.Ubicación geográficaRío GuadaleteCuenca Atlántica AndaluzaCoordenadas 36°45′52″N 5°47′26″O / 36.764497222222, -5.7906527777778Ubicación administrativaPaís España EspañaComunidad Andalucía AndalucíaProvincia Cádiz CádizMapa de localización Embalse de Arcos Ubicación en la provincia de Cádiz.[editar datos en Wikidata] El embalse de Arcos es un embalse localizado en la localidad gaditana...

 

2001 live album by Irène SchweizerChicago Piano SoloLive album by Irène SchweizerReleased2001RecordedAugust 16, 2000VenueThe Empty Bottle, ChicagoGenreFree JazzLabelIntakt RecordsCD 065ProducerIntakt Records, Irène Schweizer Chicago Piano Solo is a live solo piano album by Irène Schweizer. It was recorded at The Empty Bottle in Chicago in August 2000, and was released in 2001 by Intakt Records.[1][2][3] Reception Professional ratingsReview scoresSourceRatin...

Political party in Malaysia Parti Ekonomi Rakyat Sarawak Bersatu United Sarawak People's Economic Party PERSBAbbreviationPERSBHeadquartersSarawak, MalaysiaColoursBlue, yellow, brown, greenDewan Negara:0 / 70Dewan Rakyat:0 / 222Sarawak State Legislative Assembly:0 / 82Politics of MalaysiaPolitical partiesElections This article is part of a series on thePolitics ofMalaysia Head of State Yang di-Pertuan Agong Abdullah of Pahang Conference of Rulers Legislature Parliament of Malaysia 15th Par...

 

Constituency of the National Assembly of France 2nd constituency of YvelinesinlineConstituency of the National Assembly of FranceYvelines' 1st Constituency shown within Île-de-FranceDeputyAnne BergantzMoDemDepartmentYvelinesCantonsChevreuse · Vélizy-Villacoublay · Versailles-Sud (Part)Registered voters83,176 Politics of France Political parties Elections Previous Next The 2nd constituency of Yvelines is a French legislative constituency in the Yvelines département. Description The 2nd co...

 

Округ Сениця Okres Senica Адм. центр Сениця Країна  Словаччина Край   Трнавський Округ включає 2 міста і 29 сіл Межує з: Скаліца, Трнава (ТрК);Миява (ТК); Малацки (БК);Гензерндорф  АвстріяГодонін  Чехія [1] Номерний знак SE Офіційна мова Словацька Населен...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2019) ماريا ديميتروفا معلومات شخصية الميلاد 7 أغسطس 1976 (48 سنة)  مواطنة بلغاريا  الحياة العملية المهنة منافسة ألعاب القوى  الرياضة ألعاب القوى  تعديل مصدر...

 

State highway in Texas State Highway 127SH 127, highlighted in redRoute informationMaintained by TxDOTLength21.217 mi[1] (34.145 km)Existedbefore 1939–presentMajor junctionsSouth end US 90 in SabinalNorth end US 83 in Concan LocationCountryUnited StatesStateTexasCountiesUvalde Highway system Highways in Texas Interstate US State Toll Loops Spurs FM/RM Park Rec ← SH 126→ SH 128 State Highway 127 (SH 127) is a state highway in Uval...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!