Лирическая симфония (нем. Lyrische Symphonie) Op. 18 — произведение Александра Цемлинского для сопрано и баритона с оркестром, написанное в 1922—1923 гг. на стихи Рабиндраната Тагора в немецком переводе Ханса Эффенбергера[нем.]. Примерная продолжительность звучания 45 минут.
Состав
- Ich bin friedlos, ich bin durstig nach fernen Dingen (с нем. — «Мне нет покоя, жажду отдалённого...»)
- O Mutter, der junge Prinz (с нем. — «Ах, мама, юный принц...»)
- Du bist die Abendwolke (с нем. — «Ты облако вечернее...»)
- Sprich zu mir Geliebter (с нем. — «Поговори со мной, любимая...»)
- Befrei mich von den Banden deiner Süße, Lieb (с нем. — «Освободи меня от сладостных оков твоих...»)
- Vollende denn das letzte Lied (с нем. — «Закончи последнюю песню...»)
- Friede, mein Herz (с нем. — «Покоя, моё сердце...»)
История создания и исполнения
Композитор начал работать над новым сочинением в апреле 1922 года и завершил оркестровку в деревне Альтаусзе в августе 1923 года. «Лирическая симфония» впервые прозвучала 4 июня 1924 года в Новом немецком театре в Праге, музыкальным руководителем которого был Цемлинский, в исполнении оркестра под управлением автора, партии солистов исполнили Тилли де Гармо[нем.] и Йозеф Шварц[англ.].
Характеристика музыки
Общий принцип строения «Лирической симфонии», в которой жанровое обозначение симфонии присвоено, по сути, циклу лирических песен для голоса с оркестром, заимствован у «Песни о земле» Густава Малера, текстовую основу которой также составила восточная поэзия[1]. Мужской и женский голоса, исполняя вокальные номера поочерёдно, создают лирический сюжет, движущийся от тоски и томления в ожидании любви к примирению с уходом из жизни. Музыка выдержана в позднеромантическом ключе[2].
Записи
Высокую оценку критики получила запись «Лирической симфонии», выполненная Кристиной Шефер и Маттиасом Гёрне с Оркестром Парижа под управлением Кристофа Эшенбаха (2005)[3].
Примечания
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
В библиографических каталогах | |
---|