«Дидо́на и Эне́й» (англ.Dido and Aeneas) (Z. 626) — опера в трёх действиях английского барочного композитора Генри Пёрселла, либреттоНаума Тейта по поэме (четвёртой книге) Вергилия «Энеида», рассказывающей историю Энея, легендарного троянского героя. Первое известное представление оперы состоялось в женской школе учителя танцев Джозиаса Приста[англ.] в Лондоне не позже лета 1688 года. Считается выдающейся оперой Пёрселла[1]. Единственное его произведение для музыкального театра без разговорных диалогов, «Дидона и Эней» сыграла значительную роль в развитии английского оперного искусства[2].
До «Дидоны и Энея» Пёрселл сочинил музыку для нескольких театральных постановок: девять пьес для «Теодозиуса или Силы Любви» Натаниэля Ли (1680) и восемь песен к «Предпочтению дурака» (A Fool’s Preferment, 1688) Тома д’Юрфе[англ.]. Он также написал песни для двух пьес Наума Тейта (будущего автора либретто «Дидоны и Энея»), «Сицилийский узурпатор» (The Sicilian Usurper, 1680) и Cuckold-Haven (1685). «Дидона и Эней» стала для Пёрселла первой полной оперой и тесно связана с английской традицией театра масок[англ.].
Основанная на пьесе Наума Тейта «Брут из Альбы, или Очарованные любовники» (Brutus of Alba, or The Enchanted Lovers, 1678), опера, вероятно, представляет собой аллегорию. Во вводной части радостная весть о браке между двумя монархами (возможно, указание на брак Вильгельма и Марии). В стихотворении, написанном около 1686 года, Тейт изображал Якова II, который, как Эней, был введён в заблуждение хитростью Колдуньи и её помощниц ведьм (представлявших римский католицизм — распространённая метафора того времени) и отказался от Дидоны, символизирующей британский народ. Та же самая символика могла быть повторена в опере[1]. Это объясняет добавление таких персонажей, как Колдунья и ведьмы, которых нет в «Энеиде» Вергилия. Особенный драматизм ситуации придаёт то обстоятельство, что Эней следовал не воле богов, а был обманут духами.
Несмотря на то, что опера — трагедия, в действие введены более лёгкие сцены, такие как песня Первого моряка Take a boozy short leave… Эллен Харрис полагает, что грубость и цинизм песни подчеркивают «мораль» истории: молодые женщины не должны уступить авансам и обещаниям горячих молодых людей[8]:17.
Партитура
Авторская партитура оперы не сохранилась, единственная рукопись XVII века, дошедшая до наших дней, — либретто (возможно, оригинал). Самая старая партитура «Дидоны и Энея», находящаяся ныне в Бодлианской библиотеке, была переписана не ранее 1750 года, спустя более чем шестьдесят лет после того, как была создана опера[9]:239. Ни один из более поздних источников не следует подразделениям либретто на акты, утрачена музыка Пролога. Пролог, конец сцены в роще (акт 2) и несколько танцев, вероятно, были потеряны, когда оперу поделили на части, которые заполняли время между актами театральных пьес в первом десятилетии XVIII века[4]:239-245.
Ария «Ах, Белинда» была издана первой в Orpheus Britannicus[англ.], сборнике произведений Пёрселла[1]. Самой же известной стала ария «Когда меня положат в землю» («Плач Дидоны»). Обе арии построены как плач на основе бассо остинато. «Плач Дидоны» исполнялся артистами, далёкими от классической оперной школы, например, Клаусом Номи (Death), Эн Брун и Джефом Бакли. Были выполнены аранжировки арии, она многократно использовалась, в том числе в музыкальном оформлении мини-сериала HBO «Братья по оружию». Ария исполняется военным оркестром в День перемирия в годовщину окончания Первой мировой войны на главной церемонии, проходящей в Уайтхолле.
Музыка, как считают некоторые исследователи, слишком проста для такого композитора, каким был Пёрселл в конце 1680-х годов, однако это может быть объяснено тем, что опера предназначалась для исполнения школьниками[1].
Произведение аранжировано для четырёх голосов и сопровождающего баса (basso continuo). То обстоятельство, что либретто Школы Челси содержит два танца в сопровождении гитары: Dance Gittars Chacony в 1-м акте и Gittar Ground a Dance в сцене «В роще» (2-й акт), породило предположение, что Пёрселл включил гитару как основной инструмент в группу континуо[10]:200—201. Музыка ни одного из этих танцев неизвестна, и кажется вероятным, что Пёрселл не сочинял их, а скорее, они должны были импровизироваться гитаристом[10]:200.
Существует несколько редакций оперы с различной реализацией континуо; одной наиболее известных и необычных является версия Имоджин Холст и Бенджамина Бриттена. Множество редакций оперы доступны для исполнения непрофессиональным музыкантам, это обстоятельство обеспечило рост популярности «Дидоны и Энея» во второй половине XX века[11]:iv. Утраченная музыка Пролога не восстанавливалась, несколько редакций оперы дополнены музыкой ритурнели в конце второго акта, ноты которой также не сохранились.
Синопсис
Действие I
Карфаген. Дворец Дидоны.
Опера начинается с появления царицы Дидоны в своём дворце в сопровождении свиты. Белинда пытается приободрить Дидону, но она полна печали из-за любви к Энею. Свита пытается прогнать печаль с её чела, но она неутешна. Входит Эней со свитой и просит руки Дидоны. Она соглашается, и все ликуют.
Действие II
Пещера.
Колдунья замышляет уничтожить Карфаген и его царицу и просит ведьм помочь ей в этом. Колдунья посылает злого духа, который принимает образ Меркурия. Он застигает Энея, Дидону, Белинду и свиту в лесу, его появление сопровождает буря, насланная колдуньей. Злой дух внушает Энею, что он якобы послан Юпитером, приказывает Энею оставить Дидону и Карфаген. Эней даёт своё согласие, полагая, что это воля богов, но его сердце разрывается оттого, что он должен покинуть Дидону[12].
Действие III
Порт Карфагена.
Матросы поднимают якоря и радуются скорому отплытию. Появляется Колдунья с ведьмами, довольные тем, что их план сработал. Дидона безумно скорбит при мысли о предстоящей разлуке с Энеем. Она рассказывает о своем горе Белинде. Внезапно возвращается Эней, который пытается оправдать свой поступок волей богов, но Дидона осмеивает это. Тогда Эней хочет остаться — наперекор богам — с возлюбленной. Но Дидона непреклонна: раз Эней решил оставить её, он должен уйти, а сама она решила умереть. Перед смертью Дидона исполняет свою последнюю арию When I am laid in Earth, также известную как «Плач Дидоны». Умирая, Дидона просит амуров разбросать на её могиле лепестки роз, мягких и нежных, как её сердце[12].
Премьера
Первым известным представлением «Дидоны и Энея» был спектакль в женской школе Джозиаса Приста в Челси. Оно состоялось не позже июля 1688 года[13], хотя существует предположение, что опера, возможно, была написана для более ранней постановки при дворе Карла II[14] или Якова II[15][16]. После спектакля в Челси опера при жизни Пёрселла больше не ставилась. Есть предположение, что Пёрселл руководил первым представлением оперы и исполнял на нём партию чембало[3].
Последующие постановки
В 1700 году «Дидона и Эней» была включена между актами в адаптированную версию пьесы Шекспира «Мера за меру» в лондонском театре Томаса Беттертона. В 1704 году она исполнялась дважды в Королевском театре, после этого «Дидона и Эней» не инсценировалась[3], отмечены лишь единичные концертные исполнения.
В 1895 году, в годовщину смерти композитора, студенты Королевского колледжа музыки под руководством Ч. Стэнфорда исполнили оперу в лондонском театре «Лицеум»[3]. Первый раз за пределами Англии опера была исполнена в концертной версии 14 декабря 1895 года в Дублинском университетском обществе.
В XX и XXI веках
Премьера «Дидоны и Энея» в США состоялась в Нью-Йорке в отеле «Плаза» 10 февраля 1923 года. В спектакле играли ученицы Rosemary School, газета «Нью-Йорк Таймс» отметила «значительные упрощения» партитуры оперы[17][18]. 13 января 1924 года в нью-йоркской ратуше была исполнена концертная версия с профессиональными музыкантами. Представление было организовано Обществом друзей музыки, использовалась партитура, отредактированная Артуром Боданцки, который выступил также в качестве дирижёра[K 4]. В связи с появлением новых редакций партитуры и возрождением интереса к барочной музыке, количество постановок оперы увеличилось. После посещения Джонатаном Миллером[англ.]Борнхольма (Дания), опера была поставлена в 2008 году в театре Rønne, дирижёр — Дэвин Другген.
В 2009 году к 350-летию Пёрселла были приурочены постановки «Дидоны и Энея» Нидерландской оперы, лондонской Королевской оперы, Divertimento Baroque Opera Company и на фестивале «Глиммергласс» (Куперстаун, Нью-Йорк). В постановку Королевской оперы, ставшей частью двойного спектакля, куда вошла также опера Генделя «Ацис и Галатея[англ.]», были включены современные танцы в исполнении труппы Уэйна МакгрегораRandom Dance и мультипликационные эффекты Марка Хачарда (Hotbox Studios, Hotbox Events)[19].
Майкл Найман написал «Пролог» (Prologue to Dido & Aeneas) к опере Пёрселла вместо утраченного. Премьера обеих частей, получивших название Dido, прошла в 2012 году в Пермском театре оперы и балета им. Чайковского. В произведении современного композитора показывается предыстория постановки премьеры в XVII веке — выбор актёров в школе для девочек и репетиции.
Адаптации
Версия оперы с использованием лексики современного танца была поставлена американским хореографом Марком Моррисом[англ.], который сам исполнял роли Дидоны и Колдуньи[20]. Премьера состоялась 11 марта 1989 года в «Вариа[фр.]» в Брюсселе. Спектакль выдержал множество представлений, в 1995 году появилась его киноверсия, снятая канадским режиссёром Барбарой Уиллис Свит[21]. Другая версия «Дидоны и Энея» — спектакль, поставленный Сашей Вальц, где артисты танцевали под водой в огромном резервуаре. Премьера состоялась 29 января 2005 года в Берлинской государственной опере[22]; позднее спектакль Вальц демонстрировался в Большом театре Люксембурга[фр.], Опере Монпелье[фр.] и в театре «Садлерс-Уэллс[англ.]» в Лондоне. В постановках Морриса и Вальц партию каждого персонажа исполняют и певец, и танцовщик.
Также записаны на DVD танцевальные версии Марка Морриса[англ.] (1995, Image Entertainment) и Саши Вальц (2005, Arthaus Musik).
Релизы в СССР
В 1983 году опера Г. Перселла «Дидона и Эней» была выпущена в СССР на фирме «Мелодия» в виде комплекта из двух дисков-гигантов (исполнение на русском языке в переводе Юрия Димитрина)
Комментарии
↑Оригинальная партия написана для сопрано, позднее переделана для меццо-сопрано[4]:247.
↑Оригинальная партия написана для тенора, позднее переделана для баритона[5]:60–62.
↑Партия первоначально исполнялась женщиной, хотя уже в 1700 году Первого матроса пел тенор[7]:v.
Holst I. "Purcell's librettist, Nahum Tate" Henry Purcell 1659-1695 Essays On His Music (англ.) / Imogen Holst (ed.). — Oxford University Press, 1959. — P. 35–41.