Проблема вот в чём. Насколько я знаю, буква «i» в турецком транскрибируется на русский как «ы». Хотел переименовать через шаблон ПП, но У:Q-bit_array откатил без дальнейшего обсуждения. Поэтому я здесь.
Немного источников. Правэнц говорит в статье «Ишханская епархия» следующее „Гурджи-Богаз (Гюрджюбогазы), или «Грузинский проход», находился у истоков р. Евфрат (Карасу)“. Статья на сайте МОРФ про Эрзерумскую операцию также, кстати, упоминает «Гурджи-Богаз». «Об управлении империей» Константин Багрянородного (пер. под. ред. Г. Г. Литаврина, А. П. Новосельцева) в главе 45. Об ивирах в примечаниях видим „…сопоставляет ее с деревней Хндах или с крепостью Картлис-кели (турецк. Гурджи-богаз) на дороге из Феодосиополя в Тайк“. У Корсуна в его книге «Кавказский фронт Первой мировой войны» читаем „Только в конце штурма турецкое командование направило из состава 11-го корпуса к проходу Гурджи-богаз 34-ю пехотную дивизию, тогда как остальные две дивизии этого корпуса продолжали находиться на наиболее сильном Девебойнском участке, где русские не имели большого успеха.“
И далее, само слово «богазы». В турецком прямой перевод этого слова «горло, горловина», но устойчивое переносное значение «перевал, пролив». Страны мира. Словарь. 1998 — «Богазы (bogazi) турецкое слово, означающее "пролив": напр., Чанаккале-Богазы (пролив Дарданеллы)».
Остались также вопросы — почему русскоязычные источники слово «богазы» в названии пишут с заглавной, потому как по факту это не часть имени собственного. И верно ли оставлять «ы» в конце слова? Однако не имеет смысла оставлять название с неверной транскрипцией. 95.46.136.74 05:58, 22 сентября 2024 (UTC)
95.46.136.7405:58, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922055800","author":"95.46.136.74","type":"comment","level":1,"id":"c-95.46.136.74-20240922055800-\u0413\u0443\u0440\u0434\u0436\u0438-\u0411\u043e\u0433\u0430\u0437\u0438_\u2192_\u0413\u0443\u0440\u0434\u0436\u0438-\u0431\u043e\u0433\u0430\u0437\u044b","replies":["c-Worobiew-20240922075200-95.46.136.74-20240922055800","c-Xcite-20240922165100-95.46.136.74-20240922055800","c-24.19.227.195-20240922220200-95.46.136.74-20240922055800"]}}-->
Не совсем так. Турецкая буква ı (и без точки) транскрибируется в русское ы. Тогда как есть ещё и турецкая буква и с точкой (которая и). В тексте выше Вы, кажется, эти буквы не различаете (или скопировали написание из источников, которые или не различают, или не имели технической возможности использовать строчную и без точки). В любом случае: по транскрипции тур.Boğazı — это рус.Богазы. Но есть ещё момент: турецкая ü — это (опять же по транскрипции) рус.ю или (в начале слова и после гласных) у, но никак не и. Таким образом, по ТРПТ тур.Gürcü Boğazı — это рус.Гюрджю-Богазы. Однако возможно, тут имеет место устоявшаяся передача (отличающаяся от того, что получается по транскрипции; аналогично: Париж). -- Worobiew (обс.) 07:52, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922075200","author":"Worobiew","type":"comment","level":2,"id":"c-Worobiew-20240922075200-95.46.136.74-20240922055800","replies":[]}}-->
Читается это как Гюрджю Богазы. И лучше название давать по транскрипции. Источники неправильно перепечатали, или неправильно транскрибировали. Xcite (обс.) 16:51, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922165100","author":"Xcite","type":"comment","level":2,"id":"c-Xcite-20240922165100-95.46.136.74-20240922055800","replies":[]}}-->
Богазы нужно писать с заглавной. Почему русские АИ писали с маленькой? Во-первых, правила орфографии меняются. Во-вторых, авторы и не были специалистами в русской орфографии. Они и "крепость Картлис-кели" пишут со строчной "кели", а "Дживан кале" ещё и раздельно. Кстати, вы вообще цитируете не на настоящую книгу, а продукт OCR: например, в АИ деревня не Хндах, а Хидах. 24.19.227.19522:02, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922220200","author":"24.19.227.195","type":"comment","level":2,"id":"c-24.19.227.195-20240922220200-95.46.136.74-20240922055800","replies":["c-46.8.150.136-20240927022200-24.19.227.195-20240922220200"]}}-->
А, сосбственно, почему должно писаться с заглавной? Это же, получается, нарицательное существительное, видовое определение, оно и должно писаться с маленькой. 46.8.150.13602:22, 27 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240927022200","author":"46.8.150.136","type":"comment","level":3,"id":"c-46.8.150.136-20240927022200-24.19.227.195-20240922220200","replies":["c-24.19.227.195-20240928064800-46.8.150.136-20240927022200"]}}-->
Тут русская википедия, а не тюркская. В русском языке "богазы" не является ни нарицательным видовым определением, ни даже словом. Это просто бессмысленная половинка географического названия. А в языке оригинала и Канзас-Сити, и Нарьян-Мар, и Йошкар-Ола, и Иссык-Куль, и Хара-Ус-Нур, и Кара-Богаз-Гол состоят из нарицательных родовых определений. 24.19.227.19506:48, 28 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240928064800","author":"24.19.227.195","type":"comment","level":4,"id":"c-24.19.227.195-20240928064800-46.8.150.136-20240927022200","replies":[]}}-->
У меня такое ощущение, что конечной -и (-ы) здесь - это дань грузинской традиции ко всем словам добавлять это -и (Сухуми, Батуми, Цхинвали, Сарпи и пр.). Т.е, на русский язык слово переведено возможно с грузинского. В русском языке эти слова вполне могут существовать без этого -и, что собственно и обозначено в более старых источниках. А. Кайдалов (обс.) 15:40, 25 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240925154000","author":"\u0410. \u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925154000-\u0413\u0443\u0440\u0434\u0436\u0438-\u0411\u043e\u0433\u0430\u0437\u0438_\u2192_\u0413\u0443\u0440\u0434\u0436\u0438-\u0431\u043e\u0433\u0430\u0437\u044b","replies":["c-46.8.150.136-20240927022200-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925154000","c-Xcite-20241001190700-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925154000","c-Xcite-20241001190800-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925154000"]}}-->
Возможно, что и так. Но у Киликийских Ворот тоже такая же петрушка в названии с «-ы». Возможно, это как-то связано с особенностью словообразования с тюркских языках, когда в словосочетании изменяется главное слово, а не зависимое. Но не могу говрить однозначно. 46.8.150.13602:22, 27 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240927022200","author":"46.8.150.136","type":"comment","level":2,"id":"c-46.8.150.136-20240927022200-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925154000","replies":[]}}-->
Это тюркское слово. Богаз - горло. Грузинская горловина переводится. Xcite (обс.) 19:07, 1 октября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241001190700","author":"Xcite","type":"comment","level":2,"id":"c-Xcite-20241001190700-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925154000","replies":[]}}-->
На русском языке единичные и противоречивые использования, так что по Турецко-русская практическая транскрипция переименовано в Гюрджю-Богазы; с заглавной — потому что в инструкции только так или слитно. Викизавр (обс.) 11:29, 9 октября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241009112900","author":"Wikisaurus","type":"comment","level":1,"id":"c-Wikisaurus-20241009112900-\u0418\u0442\u043e\u0433","replies":[],"displayName":"\u0412\u0438\u043a\u0438\u0437\u0430\u0432\u0440"}}-->
Изначально она была создана под именем «Филдмен, Хенри». Я переименовал ее в «Филдмен, Генри» согласно традиционному написанию. Однако через несколько дней @Акутагава вернул старое название. Я поинтересовался у него причиной переименования, на что он ответил, что данная транскрипция устарела. Однако даже в практической транскрипции «Генри» приводится как пример традиционной передачи. Фэтти (обс.) 06:53, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922065300","author":"\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20240922065300-\u0424\u0438\u043b\u0434\u043c\u0435\u043d,_\u0425\u0435\u043d\u0440\u0438_\u2192_\u0424\u0438\u043b\u0434\u043c\u0435\u043d,_\u0413\u0435\u043d\u0440\u0438","replies":["c-46.188.125.205-20240922114700-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20240922065300","c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130300-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20240922065300","c-\u0420\u043e\u0433\u0432\u043e\u043b\u043e\u0434-20241004103600-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20240922065300"]}}-->
Тогда уж Филдман, Генри? 46.188.125.20511:47, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922114700","author":"46.188.125.205","type":"comment","level":2,"id":"c-46.188.125.205-20240922114700-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20240922065300","replies":[]}}-->
Оставить. в данном случае никакой традиции на современного человека нет. ну и man = мен. — Акутагава (обс.) 13:03, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922130300","author":"\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130300-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20240922065300","replies":["c-24.19.227.195-20240922220700-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130300"]}}-->
Любопытно, сумеете ли вы найти такой внутренне противоречивый АИ, который сказал бы, что Henry - Хенри, а -man - мен? Например, у Рыбакина Henry действительно указан как "Хенри" (хотя тут же написано, что якобы "раньше" - Генри), но у Рыбакина и -man закономерно передаётся как -ман. Ну и это, разумеется, неправда, будто "нет никакой традиции на современного человека". Вводим с гугль запрос "Генри Филдман" и получаем публикации в "Спорт-Экспрессе", "Советском спорте", "Коммерсанте". И его полные тезки тоже встречаются. Вариант же "Хенри" не только в отношении Филдмана, но и в целом очень редкий. Да, Рыбакин советует передавать как Хенри, но например Гиляревский и Старостин такого варианта даже не упоминают, у них Генри. 24.19.227.19522:07, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922220700","author":"24.19.227.195","type":"comment","level":3,"id":"c-24.19.227.195-20240922220700-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130300","replies":["c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211000-24.19.227.195-20240922220700"]}}-->
сэкс и совспорт не формируют традицию. через мен названы сотни персоналий как древних, так и современных, зачем искать. Акутагава (обс.) 21:10, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923211000","author":"\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430","type":"comment","level":4,"id":"c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211000-24.19.227.195-20240922220700","replies":["c-24.19.227.195-20240924050900-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211000"]}}-->
Через -ман тоже. Буквально сотни. Дастин Хофман, Альфред и Пол Ньюманы, Нил Гейман, Филип Пулман, Ричард Фейнман, Рэнди Эдельман, Оливия Колман, Натали Портман, Алан Рикман, Крис Норман, Уильям Текумсе Шерман, Уильям Голдман... А еще многих пишут то так, то эдак, например Бенни Гудмана. 24.19.227.19505:09, 24 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240924050900","author":"24.19.227.195","type":"comment","level":5,"id":"c-24.19.227.195-20240924050900-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211000","replies":["c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20241009181600-24.19.227.195-20240924050900"]}}-->
это все устоявшиеся люди с тучей написания -ман. нонеймы по умолчанию -мен, если иное, то надо переименовать Акутагава (обс.) 18:16, 9 октября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241009181600","author":"\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430","type":"comment","level":6,"id":"c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20241009181600-24.19.227.195-20240924050900","replies":[]}}-->
Шаблон в статье проставить забыли. Рогволод (обс.) 10:36, 4 октября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241004103600","author":"\u0420\u043e\u0433\u0432\u043e\u043b\u043e\u0434","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0420\u043e\u0433\u0432\u043e\u043b\u043e\u0434-20241004103600-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20240922065300","replies":["c-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20241005071900-\u0420\u043e\u0433\u0432\u043e\u043b\u043e\u0434-20241004103600"]}}-->
Да, спасибо. Сделал. Фэтти (обс.) 07:19, 5 октября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241005071900","author":"\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438","type":"comment","level":3,"id":"c-\u0424\u044d\u0442\u0442\u0438-20241005071900-\u0420\u043e\u0433\u0432\u043e\u043b\u043e\u0434-20241004103600","replies":[]}}-->
Данная фамилия в общем случае вроде передаётся как Кэссиди? Футболло (обс.) 08:55, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922085500","author":"\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922085500-\u041a\u0430\u0441\u0441\u0438\u0434\u0438,_\u0422\u043e\u043c\u043c\u0438_\u2192_\u041a\u044d\u0441\u0441\u0438\u0434\u0438,_\u0422\u043e\u043c\u043c\u0438","replies":["c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130400-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922085500","c-2A00:1FA0:4330:D017:17F6:B899:595E:EC2C-20240922132400-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922085500"]}}-->
Кэссиди выглядит точнее, эй как а передавать не в этом случае Акутагава (обс.) 13:04, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922130400","author":"\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130400-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922085500","replies":["c-24.19.227.195-20240922222200-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130400"]}}-->
Чем точнее? Рыбакин, например, считает, что правильно Кассиди. Так же следовало бы передавать, будь это топоним. А фамилии передают и так, и этак, и что там "точнее", зависит больше от акустических вкусов. 24.19.227.19522:22, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922222200","author":"24.19.227.195","type":"comment","level":3,"id":"c-24.19.227.195-20240922222200-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922130400","replies":["c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211100-24.19.227.195-20240922222200"]}}-->
отрываемся от давно почившего Рыбакина и смотрем на реальность. советская передача английских имен и фамилией - зло. Акутагава (обс.) 21:11, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923211100","author":"\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430","type":"comment","level":4,"id":"c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211100-24.19.227.195-20240922222200","replies":["c-24.19.227.195-20240924044100-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211100"]}}-->
Поразительно, что это говорит тот же участник, который настаивает на передаче Henry как Хенри, хотя примерно в 100% случаев во все времена их передавали как Генри. А вот Кассиди встречается довольно часто как в классике (Кервуд, О.Генри), так и в сочинениях сильно постсоветского времени (Вудхаус, Асприн, Сэлинджер, С. Браун). Я, разумеется, датирую перевод, а не английский первоисточник). Но я не настаиваю на Кассиди, просто не понимаю, чем он хуже Кэссиди. 24.19.227.19504:41, 24 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240924044100","author":"24.19.227.195","type":"comment","level":5,"id":"c-24.19.227.195-20240924044100-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240923211100","replies":[]}}-->
Почему не Семён? -- Worobiew (обс.) 09:14, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922091400","author":"Worobiew","type":"comment","level":1,"id":"c-Worobiew-20240922091400-\u0421\u0430\u0440\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432,_\u0421\u0435\u043c\u0435\u043d_\u041b\u0430\u0432\u0440\u0435\u043d\u0442\u044c\u0435\u0432\u0438\u0447_\u2192_\u0421\u0430\u0440\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432,_\u0421\u0435","replies":[]}}-->
Итог
Очевидный случай, переименовано. — Igor Borisenko (обс.) 09:00, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241213090000","author":"Igor Borisenko","type":"comment","level":1,"id":"c-Igor_Borisenko-20241213090000-\u0418\u0442\u043e\u0433_2","replies":[]}}-->
В авторитетном источнике «Энциклопедия Македонии», стр. 722—723 — это Коммунистическая партия Македонии (Komunistička partija na Makedonija). — Poltavski / обс16:20, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922162000","author":"Poltavski","type":"comment","level":1,"id":"c-Poltavski-20240922162000-\u041c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f_\u043a\u043e\u043c\u043c\u0443\u043d\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f_\u043f\u0430\u0440\u0442\u0438\u044f_\u2192_\u041a\u043e\u043c","replies":["c-2.94.233.61-20240923102000-Poltavski-20240922162000"]}}-->
Не знаю, есть ли коммунистическая партия в современной Македонии (вроде нет), но я всё равно добавил бы уточнение Коммунистическая партия Македонии (CФРЮ). -- 2.94.233.6110:20, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923102000","author":"2.94.233.61","type":"comment","level":2,"id":"c-2.94.233.61-20240923102000-Poltavski-20240922162000","replies":["c-Poltavski-20240923180300-2.94.233.61-20240923102000"]}}-->
Спасибо за комментарий, однако дополнение в скобках является лишним. Никакой неоднозначности в названии «Коммунистическая партия Македонии» нет и уже, допускаю, не будет. Партия после создания в 1943 году до 1991 года несколько раз меняла названия. Дополнение в скобках «СФРЮ» является неправильным потому, что, например, с 1943 по 1963 годы не было СФРЮ, а к моменту образования СФРЮ партия с 1953 года уже называлась по другому. — Poltavski / обс18:03, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923180300","author":"Poltavski","type":"comment","level":3,"id":"c-Poltavski-20240923180300-2.94.233.61-20240923102000","replies":[]}}-->
В 1952 году в соответствии с решениями VI съезда КПЮ, Коммунистическая партия Македонии была переименована в Союз коммунистов Македонии (макед. Сојуз на комунистите на Македонија) и сохраняла это название до 1990 года.// Получается, это как ВКП(б) писать вместо КПСС. А. Кайдалов (обс.) 15:28, 25 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240925152800","author":"\u0410. \u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925152800-\u041c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f_\u043a\u043e\u043c\u043c\u0443\u043d\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f_\u043f\u0430\u0440\u0442\u0438\u044f_\u2192_\u041a\u043e\u043c","replies":["c-Poltavski-20240925164200-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925152800"]}}-->
Согласно Македонской энциклопедии, Коммунистическая партия Македонии, созданная в 1943 году, последывательно переименовывалась в Союз коммунистов Македонии (1953) и Союз коммунистов Македонии — Партия демократических преобразований (1990). Согласно «эксперту» Российского института стратегических исследований С. Демиденко, эволюция СКМ шла по социал-демократическому пути и завершилась созданием 20 апреля 1991 года уже новой партии — Социал-демократического союза Македонии. Попробуем узнать на Форуме, каким из первых трех названий должна быть озаглавлена статья? — Poltavski / обс16:42, 25 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240925164200","author":"Poltavski","type":"comment","level":2,"id":"c-Poltavski-20240925164200-\u0410._\u041a\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u043e\u0432-20240925152800","replies":["c-Poltavski-20240926075000-Poltavski-20240925164200"]}}-->
С учетом совета на Форуме, предлагается название «Союз коммунистов Македонии». — Poltavski / обс07:50, 26 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240926075000","author":"Poltavski","type":"comment","level":3,"id":"c-Poltavski-20240926075000-Poltavski-20240925164200","replies":[]}}-->
Итог
Переименовано ввиду отсутствия возражений. — Poltavski / обс08:24, 2 октября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20241002082400","author":"Poltavski","type":"comment","level":1,"id":"c-Poltavski-20241002082400-\u0418\u0442\u043e\u0433_3","replies":[]}}-->
см. также Википедия:К переименованию/8 августа 2009. с тех пор почти всех переименовали президентов. Форд по сути не отличается от Никсон, Ричард, Кулидж, Калвин, Гувер, Герберт, второе имя не используется. изначально в вики была ориентация на книжные энциклопедии, аж у Клинтона было полное имя, но с тех пор стало все демократичнее, Форд один из последних со вторым неиспользуемым именем. кстати, в старой БРЭ он Джералд. — Акутагава (обс.) 17:21, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922172100","author":"\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922172100-\u0424\u043e\u0440\u0434,_\u0414\u0436\u0435\u0440\u0430\u043b\u044c\u0434_\u0420\u0443\u0434\u043e\u043b\u044c\u0444_\u2192_\u0424\u043e\u0440\u0434,_\u0414\u0436\u0435\u0440\u0430\u043b\u044c\u0434","replies":["c-2.94.233.61-20240923133000-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922172100"]}}-->
Да, он даже в англовики просто Gerald Ford, а все остальные Джералды Форды либо с уточнением, либо с буквой среднего имени. -- 2.94.233.6113:30, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923133000","author":"2.94.233.61","type":"comment","level":2,"id":"c-2.94.233.61-20240923133000-\u0410\u043a\u0443\u0442\u0430\u0433\u0430\u0432\u0430-20240922172100","replies":[]}}-->
Lewis традиционно передаётся как Льюис. Источники за предложенный вариант: 1, 2, 3. Нынешний вариант встречается ровным счётом нигде, кроме Википедий. Сюда же, по идее, Луис, Рико и Луис, Джамал. Футболло (обс.) 18:13, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922181300","author":"\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922181300-\u041b\u0443\u0438\u0441-\u0421\u043a\u0435\u043b\u043b\u0438,_\u041c\u0430\u0439\u043b\u0437_\u2192_\u041b\u044c\u044e\u0438\u0441-\u0421\u043a\u0435\u043b\u043b\u0438,_\u041c\u0430\u0439\u043b\u0437","replies":["c-Vlad_Football-20240922193300-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922181300","c-2A00:1FA0:4330:D017:17F6:B899:595E:EC2C-20240922201100-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922181300"]}}-->
Действительно, Льюис — намного более распространённый вариант передачи, однако, если не ошибаюсь, фактическое произношение фамилии — именно Луис. В Ютубе также есть произношение имени самим игроком, таймкод — 1:00. Vlad Football (обс.) 19:33, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922193300","author":"Vlad Football","type":"comment","level":2,"id":"c-Vlad_Football-20240922193300-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922181300","replies":["c-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922195000-Vlad_Football-20240922193300"]}}-->
Там скорее Льюис, чем Луис. Футболло (обс.) 19:50, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922195000","author":"\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e","type":"comment","level":3,"id":"c-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922195000-Vlad_Football-20240922193300","replies":["c-24.19.227.195-20240922222400-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922195000"]}}-->
Нет, там чистейший Луис. Причём это даже не связано с тем, что в XX веке из английского стало уходить йотирование: конкретно Lewis и в XIX веке был Луисом. Льюис - традиционная ошибка (как Лоуренс, Дауэс, Дуглас, Маклафлин). 24.19.227.19522:24, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922222400","author":"24.19.227.195","type":"comment","level":4,"id":"c-24.19.227.195-20240922222400-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922195000","replies":[]}}-->
В статьях о 2-х последних стоят ссылки на АИ. -- 2A00:1FA0:4330:D017:17F6:B899:595E:EC2C20:11, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240922201100","author":"2A00:1FA0:4330:D017:17F6:B899:595E:EC2C","type":"comment","level":2,"id":"c-2A00:1FA0:4330:D017:17F6:B899:595E:EC2C-20240922201100-\u0424\u0443\u0442\u0431\u043e\u043b\u043b\u043e-20240922181300","replies":[]}}-->
«...более известный под именем Валдир»... А не надо его в Валдир переименовать? — 2.94.233.6110:22, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923102200","author":"2.94.233.61","type":"comment","level":1,"id":"c-2.94.233.61-20240923102200-\u0413\u0438\u043c\u0430\u0440\u0430\u0435\u0441,_\u0412\u0430\u043b\u0442\u0435\u0440_\u2192_\u0413\u0438\u043c\u0430\u0440\u0430\u0439\u043d\u0441,_\u0412\u0430\u043b\u0442\u0435\u0440","replies":["c-2A00:1FA0:462C:9C61:0:27:7B94:4601-20240923135700-2.94.233.61-20240923102200"]}}-->
Валдиров довольно много: тот же Диди, оказывается, Валдир. -- 2A00:1FA0:462C:9C61:0:27:7B94:460113:57, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923135700","author":"2A00:1FA0:462C:9C61:0:27:7B94:4601","type":"comment","level":2,"id":"c-2A00:1FA0:462C:9C61:0:27:7B94:4601-20240923135700-2.94.233.61-20240923102200","replies":[]}}-->
А почему то "с", то "ш" на конце? -- 2.94.233.6110:23, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240923102300","author":"2.94.233.61","type":"comment","level":2,"id":"c-2.94.233.61-20240923102300-2A00:1FA0:4330:D017:17F6:B899:595E:EC2C-20240922185900","replies":["c-2A00:1FA0:462C:9C61:0:27:7B94:4601-20240923125000-2.94.233.61-20240923102300"]}}-->
Дзюдоист родился в Сан-Паулу. В статье о сравнении вариантов португальского написано, что конечную s в Са-Паулу произносят в виде [s]. Поэтому предлогаю переименовать его в Гимарайнс, Энрике. -- Worobiew (обс.) 07:36, 26 сентября 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240926073600","author":"Worobiew","type":"comment","level":4,"id":"c-Worobiew-20240926073600-2A00:1FA0:462C:9C61:0:27:7B94:4601-20240923125000","replies":[]}}-->
Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!