Википедия:Голосования/Именование статей о переводных компьютерных играх
Голосование проводится с 16:51, 3 июня 2007 (UTC) до 16:51, 17 июня 2007 (UTC).
На странице Обсуждение Википедии:Статьи об играх разгорелась серьёзная дискуссия об именовании статей о переводных компьютерных играх. Текущие правила (Википедия:Статьи об играх) таковы.
Статьи об играх, изначально имеющих англоязычное название, именуются согласно оригиналу. Название не меняется и в случае, если издатель игры в СНГ сменил его на русскоязычное. Статьи об изначально русскоязычных играх принято именовать по названию игры, под которым оно было издано в СНГ. Исключение составляют те игры на русском языке, которые не имеют рускоязычного названия (You are Empty и др).
…
Если название игры на разных платформах или в различных регионах различалось, то статья именуется согласно наиболее распространенной версии, а для остальных создаются перенаправления.
Однако появляется тенденция называть компьютерные игры именами переводов: Ларри в выходном костюме, Сибирь (игра), Бесконечное путешествие. Выношу на голосование такие вопросы:
-- Mercury 19:24, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T19:24:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":1,"id":"c-Mercury-2007-06-03T19:24:00.000Z-\u041f\u0440\u0435\u0434\u043c\u0435\u0442_\u0433\u043e\u043b\u043e\u0441\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f","replies":[]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Mercury-2007-06-03T19:19:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-03T19:19:00.000Z","replies":["c-Mercury-2007-06-03T19:21:00.000Z-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434","h-...\u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-03T19:22:00.000Z","h-...\u0435\u0441\u043b\u0438_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434_\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d_\u0431\u043e\u043b\u0435\u0435,_\u0447\u0435\u043c_\u0438\u0441\u0445\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-04T02:11:00.000Z","h-...\u0435\u0441\u043b\u0438_\u0435\u0441\u0442\u044c_\u043e\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-06T08:55:00.000Z","h-\u2026\u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a_\u044f\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f_\u0440\u043e\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0439_(\u0438\u0437_\u0421\u041d\u0413)_\u043a-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-03T19:19:00.000Z","h-\u0414\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435_\u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u044b-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-06T06:15:00.000Z","h-\u0412\u043e\u0437\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u044e\u0441\u044c-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434"],"text":"\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435 \u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0438\u0433\u0440\u0435 \u0434\u0430\u0451\u0442\u0441\u044f...","linkableTitle":"\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435 \u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0438\u0433\u0440\u0435 \u0434\u0430\u0451\u0442\u0441\u044f..."}--> Русское название статье о переводной игре даётся...__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Mercury-2007-06-03T19:19:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-03T19:19:00.000Z","replies":["c-Mercury-2007-06-03T19:21:00.000Z-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434","h-...\u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-03T19:22:00.000Z","h-...\u0435\u0441\u043b\u0438_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434_\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d_\u0431\u043e\u043b\u0435\u0435,_\u0447\u0435\u043c_\u0438\u0441\u0445\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-04T02:11:00.000Z","h-...\u0435\u0441\u043b\u0438_\u0435\u0441\u0442\u044c_\u043e\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-06T08:55:00.000Z","h-\u2026\u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a_\u044f\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f_\u0440\u043e\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0439_(\u0438\u0437_\u0421\u041d\u0413)_\u043a-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-03T19:19:00.000Z","h-\u0414\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435_\u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u044b-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434-2007-06-06T06:15:00.000Z","h-\u0412\u043e\u0437\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u044e\u0441\u044c-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434"]}}-->
Ещё раз: речь идёт о переводных играх, то есть, о тех, которые изначально не были русскими. Mercury 19:21, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T19:21:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":1,"id":"c-Mercury-2007-06-03T19:21:00.000Z-\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0435_\u043e_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439_\u0438\u0433\u0440\u0435_\u0434","replies":[]}}-->
...никогда
Голосуйте здесь, если, по вашему мнению, статьи о переводных играх при любых обстоятельствах следует называть латиноязычным названием, наиболее распространённым в бывшем СССР. То есть, если вы согласны с имеющимися правилами.
Преимущества: очень формальное правило, не вызывающее споров.
Недостатки: игра может быть больше известна под своим переводом.
- За. Я поставил вопрос на голосование, вот моё мнение. Mercury 19:22, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T19:22:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":1,"id":"c-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z-...\u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430","replies":["c-Winterheart-2007-06-03T19:24:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Ari-2007-06-03T23:32:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Kalan-2007-06-04T05:45:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-\u041c\u0435\u0434\u0438\u0430-2007-06-04T08:32:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Lockal-2007-06-04T10:10:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Soshial-2007-06-04T11:07:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Swix-2007-06-04T16:05:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Altes-2007-06-05T19:13:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-NVO-2007-06-06T08:35:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-StraSSenBahn-2007-06-06T15:17:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Spy1986-2007-06-08T20:59:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","c-Lone_Guardian-2007-06-18T04:13:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z"]}}-->
- За оставление прежних правил именования. --winterheart 19:24, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T19:24:00.000Z","author":"Winterheart","type":"comment","level":2,"id":"c-Winterheart-2007-06-03T19:24:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[],"displayName":"winter"}}-->
- За, но такое, средне-слабое. Склоняюсь в сторону именования по распространённости, и только опасения тяжких споров по распространённости названия каждой отдельной игрухи удерживает от голосования за этот пункт.—Ari 23:32, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T23:32:00.000Z","author":"Ari","type":"comment","level":2,"id":"c-Ari-2007-06-03T23:32:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[]}}-->
- За, конечно. Не нужно нам жутких абсурдных транслитераций. — Kalan ? 05:45, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T05:45:00.000Z","author":"Kalan","type":"comment","level":2,"id":"c-Kalan-2007-06-04T05:45:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":["c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T08:59:00.000Z-Kalan-2007-06-04T05:45:00.000Z"]}}-->
- Транслитераций и нет. Речь о том, чтобы, напр., статья Heroes of Might and Magic именовалась Герои меча и магии, как её знает большинство русскоязычных читателей Калий 08:59, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T08:59:00.000Z","author":"\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439","type":"comment","level":3,"id":"c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T08:59:00.000Z-Kalan-2007-06-04T05:45:00.000Z","replies":[]}}-->
- За согласно Ari. Медиа 08:32, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T08:32:00.000Z","author":"\u041c\u0435\u0434\u0438\u0430","type":"comment","level":2,"id":"c-\u041c\u0435\u0434\u0438\u0430-2007-06-04T08:32:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[]}}-->
- За. --Lockal 10:10, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T10:10:00.000Z","author":"Lockal","type":"comment","level":2,"id":"c-Lockal-2007-06-04T10:10:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[]}}-->
- За — soshial?!@ 11:07, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T11:07:00.000Z","author":"Soshial","type":"comment","level":2,"id":"c-Soshial-2007-06-04T11:07:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[]}}-->
- За - прежнее правило вполне устраивает. Swix 16:05, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T16:05:00.000Z","author":"Swix","type":"comment","level":2,"id":"c-Swix-2007-06-04T16:05:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[]}}-->
- (+) Altes (+) 19:13, 5 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-05T19:13:00.000Z","author":"Altes","type":"comment","level":2,"id":"c-Altes-2007-06-05T19:13:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[]}}-->
- За. Исключения вроде "игра может быть больше известна под своим переводом" должны оставаться именно исключениями, они редки и должны разрешаться в частном порядке. А "французско-нижегородского" - не надо.NVO 08:35, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T08:35:00.000Z","author":"NVO","type":"comment","level":2,"id":"c-NVO-2007-06-06T08:35:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":["c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-06T08:50:00.000Z-NVO-2007-06-06T08:35:00.000Z"]}}-->
- так вы и голосуете за то, чтобы запретить исключения Калий 08:50, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T08:50:00.000Z","author":"\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439","type":"comment","level":3,"id":"c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-06T08:50:00.000Z-NVO-2007-06-06T08:35:00.000Z","replies":[]}}-->
- За., per Kalan. --StraSSenBahn 15:17, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T15:17:00.000Z","author":"StraSSenBahn","type":"comment","level":2,"id":"c-StraSSenBahn-2007-06-06T15:17:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[]}}-->
- Spy1986 20:59, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T20:59:00.000Z","author":"Spy1986","type":"comment","level":2,"id":"c-Spy1986-2007-06-08T20:59:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[],"displayName":"Spy"}}-->
- За Lone Guardian 04:13, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-18T04:13:00.000Z","author":"Lone Guardian","type":"comment","level":2,"id":"c-Lone_Guardian-2007-06-18T04:13:00.000Z-Mercury-2007-06-03T19:22:00.000Z","replies":[],"displayName":"Lone\u00a0Guardian"}}-->
...если перевод известен более, чем исходная игра
У некоторых игр оригинальное название (например, Leisure Suit Larry, Neighbour from Hell) становится малоизвестным. В таких случаях следует называть игру по имени перевода (Ларри в выходном костюме, Как достать соседа). Если вы согласны с этим мнением, пишите здесь.
Преимущества: этот компромисс позволит дать статье самое распространённое название, что соответствует духу Википедии.
Недостатки: переводное имя может быть спорным (как у той же «Сибири»); подчас бывает трудно определить, какое название более известно — русское или международное.
- За
- Я думаю, что это лучший вариант Калий 02:11, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T02:11:00.000Z","author":"\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439","type":"comment","level":1,"id":"c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z-...\u0435\u0441\u043b\u0438_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434_\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d_\u0431\u043e\u043b\u0435\u0435,_\u0447\u0435\u043c_\u0438\u0441\u0445\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f","replies":["c-Ahonc-2007-06-04T15:20:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-Jeron-2007-06-05T19:12:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-Sasha_l-2007-06-06T06:22:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440_\u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432-2007-06-06T15:48:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-Pavelegorov-2007-06-07T06:28:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-08T05:36:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-Vow-2007-06-08T16:41:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-Serebr-2007-06-08T21:40:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-X-Pilot-2007-06-09T07:14:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","c-Rlu-2007-06-15T16:39:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z"]}}-->
- --Анатолий (обс.) 15:20, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T15:20:00.000Z","author":"Ahonc","type":"comment","level":2,"id":"c-Ahonc-2007-06-04T15:20:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u0439"}}-->
- Полагаю, таких игр будет очень незначительное количество, что позволит спокойно обсудить каждое такое название отдельно. Jeron о·в 19:12, 5 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-05T19:12:00.000Z","author":"Jeron","type":"comment","level":2,"id":"c-Jeron-2007-06-05T19:12:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[]}}-->
- Никогда не говори никогда. Кроме того какой смысл от названия статьи если оно неузнаваемо? Саша @ 06:22, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T06:22:00.000Z","author":"Sasha l","type":"comment","level":2,"id":"c-Sasha_l-2007-06-06T06:22:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0421\u0430\u0448\u0430"}}-->
- Не нужно создавать исключений из общих правил. Статьи должны называться так, как данный предмет наиболее часто называется в прессе, литературе. --Александр Сигачёв (ajvol) 15:48, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T15:48:00.000Z","author":"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440_\u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432-2007-06-06T15:48:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432 (ajvol)"}}-->
- За, вообще логика должна быть аналогична видеофильмам: названия на русском языке. Если у нас полрынка софта в России пиратского, то почему люди должны от этого страдать... --Pavelegorov 06:28, 7 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-07T06:28:00.000Z","author":"Pavelegorov","type":"comment","level":2,"id":"c-Pavelegorov-2007-06-07T06:28:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[]}}-->
- Да, это именно то, что надо. Называть надо так, как наиболее понятно русскоязычному читателю Википедии. --Вихлюн 05:36, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T05:36:00.000Z","author":"\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-08T05:36:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[]}}-->
- Логично, если переводное название игры на слуху у русскоговорящего пользователя, то он и будет искать его (я вот впервые услышал про Neighbour from Hell). --- vow 16:41, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T16:41:00.000Z","author":"Vow","type":"comment","level":2,"id":"c-Vow-2007-06-08T16:41:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[]}}-->
- За, Анатолий 21:40, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T21:40:00.000Z","author":"Serebr","type":"comment","level":2,"id":"c-Serebr-2007-06-08T21:40:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u0439"}}-->
- За X-Pilot 07:14, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-09T07:14:00.000Z","author":"X-Pilot","type":"comment","level":2,"id":"c-X-Pilot-2007-06-09T07:14:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[]}}-->
- ЗаЛарри - вещь известная.lu 16:39, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-15T16:39:00.000Z","author":"Rlu","type":"comment","level":2,"id":"c-Rlu-2007-06-15T16:39:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:11:00.000Z","replies":[],"displayName":"lu"}}-->
...если есть официальный перевод
Если вы считаете, что любая игра, у которой вышел официальный русский перевод, имеет право именоваться по-русски, подпишитесь здесь. Такое правило сейчас действует по отношению к фильмам, книгам и подобным традиционным формам развлечения.
Преимущества: очень формальное правило.
Недостатки: возможны перлы наподобие «Засранцы против ГАИ» (Midtown Madness); у основной игры и у сиквела могут быть разные названия; название перевода может быть малоизвестным.
- За. —BelomoeFF® 08:55, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T08:55:00.000Z","author":"\u0411\u0435\u043b\u043e\u043c\u043e\u0435\u0432 \u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0411\u0435\u043b\u043e\u043c\u043e\u0435\u0432_\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439-2007-06-06T08:55:00.000Z-...\u0435\u0441\u043b\u0438_\u0435\u0441\u0442\u044c_\u043e\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439_\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434","replies":["c-Veikia-2007-06-06T18:19:00.000Z-\u0411\u0435\u043b\u043e\u043c\u043e\u0435\u0432_\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439-2007-06-06T08:55:00.000Z","c-Vow-2007-06-08T16:42:00.000Z-\u0411\u0435\u043b\u043e\u043c\u043e\u0435\u0432_\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439-2007-06-06T08:55:00.000Z"],"displayName":"BelomoeFF"}}-->
- За. Общее правило по Википедии для фильмов, книг и прочего. А перлы творит не Вики, а переводчики. Им и говорить спасибо за "Засранцев...", но именовать именно по лицензионному варианту (для меня "Сибирь" совершенно не спорный вариант)) ). --Veikia 18:19, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T18:19:00.000Z","author":"Veikia","type":"comment","level":2,"id":"c-Veikia-2007-06-06T18:19:00.000Z-\u0411\u0435\u043b\u043e\u043c\u043e\u0435\u0432_\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439-2007-06-06T08:55:00.000Z","replies":[]}}-->
- А в двух разных графах можно ставить галочки? В принципе, этот мой выбор не противоречит предыдущему. --- vow 16:42, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T16:42:00.000Z","author":"Vow","type":"comment","level":2,"id":"c-Vow-2007-06-08T16:42:00.000Z-\u0411\u0435\u043b\u043e\u043c\u043e\u0435\u0432_\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439-2007-06-06T08:55:00.000Z","replies":[]}}-->
…разработчик является российской (из СНГ) компанией
Против Не стоит различать по географическому признаку канадскую компанию Microids и украинскую Frogwares (последняя пишет игры на Запад, а переводит их полупиратски Azza Games). Для неподписавшегося Winterheart, выдвинувшего этот вариант: речь идёт о переводных играх. Mercury 19:19, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T19:19:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":1,"id":"c-Mercury-2007-06-03T19:19:00.000Z-\u2026\u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a_\u044f\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f_\u0440\u043e\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0439_(\u0438\u0437_\u0421\u041d\u0413)_\u043a","replies":[]}}-->
Другие варианты
Если у вас есть особое мнение — поделитесь!
- Я предлагаю другой вариант: в том случае, если перевод известен более, чем исходная игра, то использовать переводное название (например, "Как достать соседа"). Если же случай очень спорный, то оригинальное название предпочтительно (например, Syberia) Калий 06:15, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T06:15:00.000Z","author":"\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439","type":"comment","level":1,"id":"c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-06T06:15:00.000Z-\u0414\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435_\u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u044b","replies":["c-Jeron-2007-06-09T11:54:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-06T06:15:00.000Z"]}}-->
- Полностью согласен с таким вариантом. Jeron о·в 11:54, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-09T11:54:00.000Z","author":"Jeron","type":"comment","level":2,"id":"c-Jeron-2007-06-09T11:54:00.000Z-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-06T06:15:00.000Z","replies":[]}}-->
Воздерживаюсь
За
- За. Мнение инициатора голосования. Mercury 19:26, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T19:26:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":2,"id":"c-Mercury-2007-06-03T19:26:00.000Z-\u0417\u0430","replies":[]}}-->
- За, хотя лично мне непринципиально. Так, для унификации исключительно.—Ari 23:33, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T23:33:00.000Z","author":"Ari","type":"comment","level":2,"id":"c-Ari-2007-06-03T23:33:00.000Z-\u0417\u0430","replies":[]}}-->
- За per Ari. — Kalan ? 05:51, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T05:51:00.000Z","author":"Kalan","type":"comment","level":2,"id":"c-Kalan-2007-06-04T05:51:00.000Z-\u0417\u0430","replies":[]}}-->
- За. — soshial?!@ 11:08, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T11:08:00.000Z","author":"Soshial","type":"comment","level":2,"id":"c-Soshial-2007-06-04T11:08:00.000Z-\u0417\u0430","replies":[]}}-->
- За. Иначе путаницы не избежать. Swix 16:09, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T16:09:00.000Z","author":"Swix","type":"comment","level":2,"id":"c-Swix-2007-06-04T16:09:00.000Z-\u0417\u0430","replies":[]}}-->
- (+) Altes (+) 19:14, 5 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-05T19:14:00.000Z","author":"Altes","type":"comment","level":2,"id":"c-Altes-2007-06-05T19:14:00.000Z-\u0417\u0430","replies":[]}}-->
- За per Ari. --StraSSenBahn 15:17, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T15:17:00.000Z","author":"StraSSenBahn","type":"comment","level":2,"id":"c-StraSSenBahn-2007-06-06T15:17:00.000Z-\u0417\u0430","replies":[]}}-->
Против
- Если игра и сиквел выходили под разными именами, то, если переводное название сиквела известнее, следует пользоваться переводным названием Калий 02:14, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T02:14:00.000Z","author":"\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439","type":"comment","level":2,"id":"c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:14:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[]}}-->
- Против согласно Калий. Медиа 08:32, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T08:32:00.000Z","author":"\u041c\u0435\u0434\u0438\u0430","type":"comment","level":2,"id":"c-\u041c\u0435\u0434\u0438\u0430-2007-06-04T08:32:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[]}}-->
- Против согласно Медиа. Lockal 10:08, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T10:08:00.000Z","author":"Lockal","type":"comment","level":2,"id":"c-Lockal-2007-06-04T10:08:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[]}}-->
- Тупой вопрос. Саша @ 06:23, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T06:23:00.000Z","author":"Sasha l","type":"comment","level":2,"id":"c-Sasha_l-2007-06-06T06:23:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[],"displayName":"\u0421\u0430\u0448\u0430"}}-->
- Опять-таки, нужно выбирать наиболее известное название. Не нужно специальных правил. --Александр Сигачёв (ajvol) 15:49, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T15:49:00.000Z","author":"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440_\u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432-2007-06-06T15:49:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[],"displayName":"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432 (ajvol)"}}-->
- Против, хотя бы потому, что на две игры вполне можно написать две статьи, либо название у статьи будет вроде Герои меча и магии (серия игр). --Veikia 18:15, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T18:15:00.000Z","author":"Veikia","type":"comment","level":2,"id":"c-Veikia-2007-06-06T18:15:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[]}}-->
- Против. Игру, которую делали, в том числе, на российский рынок, у которой есть известное читателю русское название, следует всё равно назвать английским именем? Те, кто голосует За: вы серьёзно предлагаете переименовать Санитаров Подземелий в Dungeon Cleaners? --Вихлюн 05:48, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T05:48:00.000Z","author":"\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-08T05:48:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":["c-Mercury-2007-06-10T10:25:00.000Z-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-08T05:48:00.000Z"]}}-->
- Санитары подземелий — это не аргумент. Игра не является переводной, и для неё действует совершенно бесспорное правило называть русскую игру по-русски. Извини, Вихлюн, не это я выставлял на голосование. Mercury 10:25, 10 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-10T10:25:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":3,"id":"c-Mercury-2007-06-10T10:25:00.000Z-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-08T05:48:00.000Z","replies":["c-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-10T16:49:00.000Z-Mercury-2007-06-10T10:25:00.000Z"]}}-->
- Не извиню :) «Если игра и её сиквел выходили под разными именами, статья называется только международным именем» — и откуда видно, что это относится только к иноязычным играм? Вы проголосуете за это, а завтра кто-нибудь переименует «Санитаров» и «Вангеров» (игры «выходили под разными именами»). И про «бесспорное правило» нигде не упомянуто. --Вихлюн 16:49, 10 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-10T16:49:00.000Z","author":"\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d","type":"comment","level":4,"id":"c-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-10T16:49:00.000Z-Mercury-2007-06-10T10:25:00.000Z","replies":[]}}-->
- Против, согласен с Вихлюном. --- vow 16:48, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T16:48:00.000Z","author":"Vow","type":"comment","level":2,"id":"c-Vow-2007-06-08T16:48:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[]}}-->
- Против, согласно Калию. Анатолий 21:41, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T21:41:00.000Z","author":"Serebr","type":"comment","level":2,"id":"c-Serebr-2007-06-08T21:41:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[],"displayName":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u0439"}}-->
- Против, Вихлюн, пожалуй, прав.lu 16:41, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-15T16:41:00.000Z","author":"Rlu","type":"comment","level":2,"id":"c-Rlu-2007-06-15T16:41:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432","replies":[],"displayName":"lu"}}-->
Например, Myst, а не Мист, Rally Trophy, а не Ралли Трофи.
За
- За — мнение инициатора. Mercury 19:27, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T19:27:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":2,"id":"c-Mercury-2007-06-03T19:27:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За — Ari 23:29, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-03T23:29:00.000Z","author":"Ari","type":"comment","level":2,"id":"c-Ari-2007-06-03T23:29:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- Да, чаще всего в этом случае оригинальное название известнее Калий 02:25, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T02:25:00.000Z","author":"\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439","type":"comment","level":2,"id":"c-\u041a\u0430\u043b\u0438\u0439-2007-06-04T02:25:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- Ага. — Kalan ? 05:48, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T05:48:00.000Z","author":"Kalan","type":"comment","level":2,"id":"c-Kalan-2007-06-04T05:48:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За. Медиа 08:32, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T08:32:00.000Z","author":"\u041c\u0435\u0434\u0438\u0430","type":"comment","level":2,"id":"c-\u041c\u0435\u0434\u0438\u0430-2007-06-04T08:32:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За — Lockal 10:06, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T10:06:00.000Z","author":"Lockal","type":"comment","level":2,"id":"c-Lockal-2007-06-04T10:06:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За. — soshial?!@ 11:08, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T11:08:00.000Z","author":"Soshial","type":"comment","level":2,"id":"c-Soshial-2007-06-04T11:08:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За - транслитерация, подчас, бывает ужасна. Swix 16:06, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-04T16:06:00.000Z","author":"Swix","type":"comment","level":2,"id":"c-Swix-2007-06-04T16:06:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- Однозначно за. (+) Altes (+) 19:14, 5 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-05T19:14:00.000Z","author":"Altes","type":"comment","level":2,"id":"c-Altes-2007-06-05T19:14:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- Саша @ 06:23, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T06:23:00.000Z","author":"Sasha l","type":"comment","level":2,"id":"c-Sasha_l-2007-06-06T06:23:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[],"displayName":"\u0421\u0430\u0448\u0430"}}-->
- «Железно!» (Э.Л.) Jeron о·в 11:52, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T11:52:00.000Z","author":"Jeron","type":"comment","level":2,"id":"c-Jeron-2007-06-06T11:52:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За, per Swix. --StraSSenBahn 15:18, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T15:18:00.000Z","author":"StraSSenBahn","type":"comment","level":2,"id":"c-StraSSenBahn-2007-06-06T15:18:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За. Вот только почему-то название Миста никогда не переводилось, даже на лицензионных дисках. А транскрибировать названия, которые остались без перевода, конечно, не надо. --Veikia 18:13, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T18:13:00.000Z","author":"Veikia","type":"comment","level":2,"id":"c-Veikia-2007-06-06T18:13:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За X-Pilot 07:17, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-09T07:17:00.000Z","author":"X-Pilot","type":"comment","level":2,"id":"c-X-Pilot-2007-06-09T07:17:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
- За Lone Guardian 04:15, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-18T04:15:00.000Z","author":"Lone Guardian","type":"comment","level":2,"id":"c-Lone_Guardian-2007-06-18T04:15:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[],"displayName":"Lone\u00a0Guardian"}}-->
- ЗаVelveteman1 16:31, 19 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-19T16:31:00.000Z","author":"Velveteman1","type":"comment","level":2,"id":"c-Velveteman1-2007-06-19T16:31:00.000Z-\u0417\u0430_2","replies":[]}}-->
Против
- Не нужно специальных исключений из общего правила: статья называется так, как она известна по публикациям в прессе, литературе. Очевидно, что игры гораздо чаще упоминаются в английском написании, но не стоит плодить лишних правил. --Александр Сигачёв (ajvol) 15:51, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-06T15:51:00.000Z","author":"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440_\u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432-2007-06-06T15:51:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432_2","replies":[],"displayName":"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0421\u0438\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432 (ajvol)"}}-->
- Есть общее правило, направленное на создание полноценной энциклопедии: называть статьи так, как это понятно русскоязычному читателю Википедии. Очень жаль, что в формулировке вопроса был использован Myst — пример явно неудачный, потому что игра игра более известна под своим оригинальным именем (в России/xUSSR, конечно). --Вихлюн 05:54, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T05:54:00.000Z","author":"\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d","type":"comment","level":2,"id":"c-\u0412\u0438\u0445\u043b\u044e\u043d-2007-06-08T05:54:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432_2","replies":[]}}-->
- Согласно Айволу. Анатолий 21:42, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-08T21:42:00.000Z","author":"Serebr","type":"comment","level":2,"id":"c-Serebr-2007-06-08T21:42:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432_2","replies":[],"displayName":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u0439"}}-->
- Против, Вихлюн, пожалуй, прав.lu 16:41, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-15T16:41:00.000Z","author":"Rlu","type":"comment","level":2,"id":"c-Rlu-2007-06-15T16:41:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432_2","replies":[],"displayName":"lu"}}-->
Особое мнение__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-\u041e\u0441\u043e\u0431\u043e\u0435_\u043c\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435","replies":[]}}-->
Хоть убей, я ненавижу голосования, где большая куча вопросов поставлена и что самое страшное один другому противоречит. По мне так именовать следует доминирующим в России названием и всего-то. Т.е. в полном соответствии с ВП:ИС - именовать по наиболее узнаваемому имени --sk 03:26, 10 июня 2007 (UTC)
Стороны разделились «фифти-фифти». Естественно, изменения не приняты. Но голосование не стоит считать закончившимся. Предлагаю продлить голосование с другим вопросом, см. Википедия:Голосования/Именование статей о переводных компьютерных играх-2. Mercury 13:49, 20 июня 2007 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2007-06-20T13:49:00.000Z","author":"Mercury","type":"comment","level":1,"id":"c-Mercury-2007-06-20T13:49:00.000Z-\u0418\u0442\u043e\u0433","replies":[]}}-->
|
|