A frase latinarequiescat in pace (no singular) ou requiescant in pace (no plural) (em português, "repouse em paz" ou "repousem em paz") é um curto epitáfio que geralmente aparece em lápides, muitas vezes sob o acrônimo "RIP".
A expressão literalmente diz "que descanse em paz" (singular) ou "que descansem em paz" (plural) do verbo latim no modo optativo.[1] Em funerais da Igreja Católica Romana recita-se a seguinte oração, dita no início e no fim:[2]
“
Anima eius et animae omnium fidelium defunctorum per Dei misericordiam requiescant in pace
”
Utilização
A frase passou a ser registrada em lápides a partir do fim do século IV[3][4][5] e tornou-se ubíqua nas tumbas de cristãos do século XVIII.[6]
A frase dormit in pace (português: "ele(a) dorme em paz") foi encontrada em catacumbas romanas de cristãos primitivos e indicava que "eles morreram na paz da Igreja, isto é, unidos em Cristo".[7][8][9]
Após ter-se tornado convencional, a ausência de uma referência à alma levou as pessoas a pensar que a frase era para o corpo físico, que foi chamado de "A mentira da sepultura".[10] Isto é associado com a doutrina católica do juízo particular, que diz que a alma se separou do corpo após a morte, mas que eles vão se reunir no Dia do Juízo.[11]
↑Tarling, Nicholas (16 de maio de 2014). Choral Masterpieces: Major and Minor. [S.l.]: Rowman & Littlefield Publishers. p. 87. ISBN9781442234536
↑Yaggy, Levi W.; Haines, Thomas Louis (1886). Museum of Antiquity: A Description of Ancient Life - the Employments, Amusements, Customs and Habits, the Cities, Places, Monuments and Tombs, the Literature and Fine Arts of 3,000 Years Ago. [S.l.]: Law, King & Law. p. 885
↑Tuker, Mildred Anna Rosalie; Malleson, Hope (1900). «Introduction to the Catacombs». Handbook to Christian and Ecclesiastical Rome: The Christian monuments of Rome. [S.l.]: A. and C. Black. p. 411. (em inglês) Dormit, he sleeps, as an expression for death is proper to Christianity. Dormitio, in somno pacis, dormivit are therefore very frequently found. These and the expression Dormierit in Domino (may he sleep in the Lord) are to be seen especially in loculi of the II. and II. centuries, and occur in S. Agnese.
↑Leahy, Brendan (2012). His Mass and Ours: Meditations on Living Eucharistically. [S.l.]: New City Press. p. 53. ISBN9781565484481. (em inglês) Signs such as "RIP" (Rest in Peace) on the tombs of the early Christians didn't just mean they died "peacefully" but that they died in the peace of the Church, that is, united in Christ in the Church and not apart from it.