Adagia (singular adagium) é o título de uma coleção anotada de provérbios gregos e latinos, compilada durante o Renascimento pelo humanista holandêsDesiderius Erasmus Roterodamus. A coleção de provérbios de Erasmo é "uma das mais monumentais... já reunidas".[1][2]
A primeira edição, intitulada Collectanea Adagiorum, foi publicada em Paris em 1500, em um pequeno quarto de cerca de oitocentos verbetes. Em 1508, após sua estada na Itália, Erasmo havia expandido a coleção (agora chamada Adagiorum chiliades tres ou "Três milhares de provérbios") para mais de 3 000 itens, muitos acompanhados de comentários ricamente anotados, alguns dos quais eram breves ensaios sobre política e moral. tópicos. A obra continuou a expandir-se até à morte do autor em 1536 (para um total final de 4 151 verbetes), confirmando o fruto da vasta leitura de Erasmo na literatura antiga.[3][4][5]
Exemplos comuns de Adagia
Alguns dos adágios tornaram-se comuns em muitas línguas europeias:[6]
Mais pressa, menos velocidade
O cego guiando o cego
A carne de um homem é o veneno de outro homem
Necessidade é a mãe da invenção
Um passo de cada vez
Estar no mesmo barco
Até uma criança pode ver
Ter um pé no barco de Caronte (Ter um pé na cova)
Fora de sintonia
Um ponto no tempo
Eu dei o melhor que pude
Nascido do mesmo ovo
Como se estivesse em um espelho
Pense antes de começar
O que está feito não pode ser desfeito
Muitos parasangs à frente (milhas à frente)
Não podemos todos fazer tudo
Um cadáver vivo
Onde há vida há esperança
O tempo revela todas as coisas
Algemas de ouro
Lágrimas de crocodilo
Você tocou no assunto com a ponta de uma agulha (para acertar em cheio)
Andar na corda bamba
O tempo tempera a dor (o tempo cura todas as feridas)
Matar dois coelhos com uma cajadada só
As entranhas da terra
Pendurado por um fio
Levantar âncora
Em terra de cego quem tem um olho é rei
Dito e feito
Como ensinar um novo idioma a um velho (não se pode ensinar novos truques a um cachorro velho)
Um mal necessário
Há muitos deslizes entre o copo e o lábio
Não deixar pedra sobre pedra
Deus ajuda quem se ajuda
A grama é mais verde por cima da cerca
Uma andorinha só não faz verão
Seu coração estava em suas botas
Quebrar o gelo
Morrer de rir
Para olhar um cavalo de presente na boca
Tal pai tal filho
Não vale um estalar de dedos
Passo de caracol
Um escaravelho caçando uma águia
Contexto
A obra reflete uma atitude típica do Renascimento em relação aos textos clássicos: a saber, que eles eram adequados para apropriação e amplificação, como expressões de uma sabedoria atemporal descoberta pela primeira vez pelos autores clássicos. É também uma expressão do humanismo contemporâneo; a Adagia só poderia ter acontecido por meio do ambiente intelectual em desenvolvimento, no qual uma atenção cuidadosa a uma gama mais ampla de textos clássicos produziu uma imagem muito mais completa da literatura da antiguidade do que era possível ou desejado na Europa medieval.[7][8][9]
Referências
↑Saladin, Jean-Christophe, ed. (2011). Érasme de Rotterdam: Les Adages (em francês). Paris: Les Belles Lettres. ISBN978-2-251-34605-2
↑Speroni, Charles. (1964). Wit and wisdom of the Italian Renaissance. Berkeley: University of California Press, 1964.
↑Phillips, Margaret Mann. The Adages of Erasmus. Cambridge: Cambridge University Press, 1964.
↑Hunter, G.K. "The Marking of Sententiæ in Elizabethan Printed Plays, Poems, and Romances." The Library 5th series 6 (1951): 171–188.
↑Eden, Kathy. Friends Hold All Things in Common: Tradition, Intellectual Property and the 'Adages' of Erasmus. New Haven: Yale University Press, 2001.
↑Erasmi Roterodami Adagiorum Chiliades Tres. Venice, 1508 Digital Edition
↑Erasmo, Desiderius. Adágios em Collected Works of Erasmus . Trans. RAB Mynors et al. Volumes 31–36. Toronto: University of Toronto Press, 1982–2006. (Uma tradução anotada completa para o inglês. Há uma seleção de um volume: Erasmus, Desiderius. Adages . Ed. William Barker. Toronto: University of Toronto Press, 2001.)
↑Greene, Thomas. The Light in Troy: Imitation and Discovery in Renaissance Poetry. New Haven: Yale University Press, 1982.
↑McConica, James K.Past Masters: Erasmus. Oxford: Oxford University Press, 1991.
Ligações externas
Erasmi Roterodami Adagiorum Chiliades Tres. Venice, 1508 Edição Digital
Erasmi Roterodami Germaniae decoris Adagiorum chiliades tres. Basel, 1513 Edição Digital
Suringar, W. H. D., Erasmus over nederlandsche spreekworden (Utrecht 1873): Uma compilação extraordinária e anteriormente difícil de encontrar que identifica os provérbios de Erasmo em muitas coleções de provérbios vernaculares do século XVI.
Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!