Sarah Williams
Data urodzenia
|
1837
|
Data śmierci
|
1868
|
Narodowość
|
walijska
|
Język
|
angielski
|
Dziedzina sztuki
|
literatura, poezja
|
Epoka
|
XIX w.
|
|
Sarah Williams (ur. 1837, zm. 1868) – angielska powieściopisarka i poetka, tworząca w epoce wiktoriańskiej[1]. Publikowała pod pseudonimami Sadie and S.A.D.I. Była córką Walijczyka Roberta Williamsa (ur. ok. 1807, zm. 1868)[2] i Angielki Louisy Ware (1811–1886). Jakkolwiek poetka była Walijką tylko w połowie i nigdy nie mieszkała poza Londynem, nauczyła się walijskiego i wplatała walijskie frazy do swoich wierszy. Dlatego jest uważana również za poetkę walijską. Sarah Williams zmarła w rezultacie operacji usunięcia nowotworu.
Twórczość
Wiersze poetki zostały zebrane w tomie Twilight hours, a legacy of verse (Godziny zmierzchu, testament w wierszach)
Jej najbardziej znanym utworem The Old Astronomer[3] (Stary astronom), znany szerzej jako "The Old Astronomer to His Pupil" (Stary astronom do swojego ucznia). Często przywoływany jest cytat:
- Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light;
- I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.
[Chociaż moja dusza znajdzie się w ciemności, powstanę w doskonałym świetle; Kochałam gwiazdy zbyt mocno, żeby bać się nocy].
Przypisy
Bibliografia
- Twilight hours, a legacy of verse by Sarah Williams (Sadie) with a Memoir by E. H. Plumptre, M.A., Strahan & Co., Publishers, London 1868.