Ołeh Bohdanowycz Łyszeha (ukr. Олег Богданович Лишега; ur. 30 października 1949 w Tyśmienicy, zm. 17 grudnia 2014 w Kijowie) – pisarz ukraiński.
W 1968 roku rozpoczął studia filologiczne na Uniwersytecie im. Iwana Franki we Lwowie. Ponieważ jego utwory ukazywały się w drugim obiegu wydawniczym został wydalony ze studiów i karnie wcielony do wojska. Służbę wojskową odbywał w Buriacji. W latach 1972–1988 jego twórczość była objęta zakazem druku[1]. Mieszkał we Lwowie, potem przeniósł się do Kijowa, gdzie został zatrudniony jako pracownik techniczny w Instytucie Teatralnym im. Karpenki-Karego[2].
W latach 1997–1998 przebywał na stypendium Fundacji Fulbrighta na Penn State University. Jego wybrane utwory, zostały przetłumaczone przez Jamesa Brasfielda i wydane jako The Selected Poems of Oleh Lysheha, otrzymały w 2000 roku nagrodę PEN Award for Poetry in Translation[2].
Prowadził również działalność translatorska, tłumaczył na język ukraiński m.in. utwory T.S. Eliota oraz Ezry Pounda[2].
Jego poezje stanowią część antologii Bohdana Zadury 100 wierszy wolnych z Ukrainy (Biuro Literackie, Kołobrzeg 2022, ISBN 978-83-67249-06-5).
Wybrana twórczość
- Wełykyj mist (1989)
- Snihowi i wohniu (2002)
- Druże Li Bo, brate Du Fu.. (2010)
Przypisy