W różnych językach są różnie określani: w języku angielskim zbiorczo Tai dla odróżnienia od Thai, czyli Tajów z Tajlandii; w chińskim 傣族 pinyin: Dǎizú w odróżnieniu od 泰國人 Dǎiguorén (mieszkańców Tajlandii); w wietnamskim jednakowo Người Thái. W języku polskim również nie ma różnicy: „Tajowie” z Tajlandii oraz np. Czarni Tajowie z Wietnamu. Sprawę nazewnictwa komplikuje fakt różnic w klasyfikowaniu grup mniejszościowych w poszczególnych krajach: np. w Chinach nie wszystkie grupy tajskie są zaliczane do oficjalnie uznanej mniejszości narodowejDai, inne tworzą oficjalnie odrębne grupy mniejszościowe. Podobnie w Wietnamie ludy tajskie podzielono oficjalnie na Thái, Tày, Nùng itp.[1][2]