Hong Kong Phooey (czyt. Hong Kong Fu-I, oryg. Hong Kong Phooey) – serial animowany produkcji amerykańskiej z 1974 roku.
Emitowany był na kanale Boomerang, a wcześniej również na kanale Cartoon Network.
Bohaterowie
- Pacek – woźny. Jest trochę głupi. Gdy przybywa fala przestępstw przebiera się za Hong Kong Phooey, żeby ich powstrzymać.
- Spot – kot policyjny. Zawsze pomaga Hong Kong Phooey w aresztowaniu przestępców.
- Flint – sierżant. Jest szorstki dla Packa.
- Rosmary – telefonistka. Bardzo lubi Hong Kong Phooey i chce, żeby pracował dla policji.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska
Reżyseria: Ewa Złotowska
Tekst piosenki czołówkowej: Katarzyna Wojsz-Saaid
Dialogi polskie:
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
Udział wzięli:
oraz
- Wojciech Paszkowski –
- Klaun (odc. 5),
- Presto (odc. 7)
- Anna Apostolakis – Pani S (odc. 5)
- Jerzy Mazur –
- Eric (odc. 6),
- Mocny Joe (odc. 16)
- Aleksander Mikołajczak –
- Profesor (odc. 6, 10),
- Kędzior (odc. 16)
- Jacek Bończyk –
- Gumożuj (odc. 7),
- Doktor Donikąd (odc. 14),
- Honcho (odc. 16)
- Andrzej Gawroński –
- Rocky (odc. 7),
- Chrupek (odc. 13),
- Burmistrz (odc. 15)
- Robert Tondera –
- Don Pedro (odc. 10),
- Mściciel Marey (odc. 16)
- Adam Bauman –
- Lektor,
- Goldfisher (odc. 11)
- Jarosław Boberek –
- Kciuk (odc. 11),
- Wierszokleta (odc. 12),
- Zaczyn (odc. 13),
- Tornado (odc. 14),
- Szeryf (odc. 16)
- Wojciech Machnicki –
- Tomblakowy Jim (odc. 13),
- Blaszany Nochal (odc. 16)
- Zbigniew Konopka –
- Placek (odc. 13),
- Szrink (odc. 15),
- Bysior (odc. 16)
- Marek Frąckowiak – McMazgaj (odc. 16)
- Ewa Złotowska
- Cynthia Kaszyńska
Śpiewał: Piotr Gogol
Odcinki
Spis odcinków
Nr
|
Polski tytuł
|
Angielski tytuł
|
|
SERIA PIERWSZA
|
|
01
|
Złodzieje samochodów
|
Car Thieves
|
Fatalny brylant
|
Zoo Story
|
|
02
|
Zakuty łeb
|
Iron Head, The Robot
|
Zwinna rączka
|
Cotton Pickin’ Pocket Picker
|
|
03
|
Fałszywa babcia
|
Grandma Goody
|
Moc świec
|
Candle Power
|
|
04
|
Kradzieże w wieżowcach
|
The Penthouse Burglaries
|
Gang Świrusów
|
Batty Bank Mob
|
|
05
|
Elektryczny rabuś
|
The Voltage Villain
|
Śmieszek
|
The Giggler
|
|
06
|
Lustereczko powiedz przecie
|
Mirror, Mirror On The Wall
|
Magia filmu
|
Great Movie Mystery
|
|
07
|
Gumożuj
|
The Gumdrop Kid
|
Profesor Presto
|
Professor Presto
|
|
08
|
Telewizja czy wizja
|
TV or Not TV
|
Koniokrady
|
Stop Horsing
|
|
09
|
Don Pedro vel Zimnica
|
The Abominable Snowman
|
Profesor Krzyżówka
|
Professor Crosshatch
|
|
10
|
Szczypiec
|
The Claw
|
Hong Kong Fu-i kontra Hong Kong Fu-i
|
Phooey vs. Phooey
|
|
11
|
Nagroda Pana Sierżanta
|
Goldfisher
|
Zielony Kciuk
|
Green Thumb
|
|
12
|
Wierszokleta
|
From Bad To Verse
|
Fałszerze pieniędzy
|
Kong and the Counterfeiters
|
|
13
|
Złodzieje pociągów
|
The Great Choo Choo Robbery
|
Złodzieje z piekarni
|
Patty Cake, Patty Cake, Bakery Man
|
|
14
|
Pan Tornado
|
Mr. Tornado
|
Niewidzialny Złodziej
|
The Little Crook Who Wasn’t There
|
|
15
|
Doktor Kameleon
|
Dr. Disguiso
|
Ciągle pada
|
The Incredible Mr. Shrink
|
|
16
|
Hong Kong Fu-i i Dziki Zachód (Część 1)
|
Comedy Cowboys (Part 1)
|
Hong Kong Fu-i i Dziki Zachód (Część 2)
|
Comedy Cowboys (Part 2)
|
|
Linki zewnętrzne