Bożena Antoniak
Bożena Antoniak
|
Data i miejsce urodzenia
|
22 maja 1971 Lwów
|
Narodowość
|
Ukraina
|
Dziedzina sztuki
|
literatura
|
Ważne dzieła
|
tłumaczenia literatury pięknej z języka polskiego i górnołużyckiego
|
|
Bożena Antoniak (ukr. Боже́на Юріївна Антоня́к; ur. 22 maja 1971, Lwów) – ukraińska tłumaczka, slawistka, językoznawca, leksykograf i wydawca.
Życiorys
Absolwentka Uniwersytetu Lwowskiego ze specjalnością "język serbsko-chorwacki i literatura Jugosławii" (1994), doktor Kijowskiego Uniwersytetu Narodowego im. Tarasa Szewczenki (1998). Wykładowca języka polskiego Politechniki Lwowskiej. Właścicielka wydawnictwa „Urbino”, specjalizującego się w publikacjach tłumaczeń literatury polskiej. Tłumacz z języka polskiego i górnołużyckiego.
Tłumaczenia z języka polskiego
- Marek Krajewski Кінець світу в Бреслау (Київ: Факт, 2007)
- Marek Krajewski Смерть у Бреслау (Київ: Нора-друк, 2009)
- Marek Krajewski Голова Мінотавра (Львів: ЛА Піраміда, 2009)
- Marek Krajewski Еринії (Львів: Урбіно, 2010)
- Marek Krajewski Привиди в місті Бреслау (Львів: Урбіно, 2010)
- Zygmunt Miłoszewski Зміїні гори (Львів: Видавництво Старого Лева, 2010)
- Joanna Fabicka Шалене танго: істеричний роман (Львів: Урбіно, 2010)
- Barbara Kosmowska Буба (Львів: Урбіно, 2010)
- Olga Tokarczuk Веди свій плуг понад кістками мертвих (Львів: Урбіно, 2011)
- Marek Krajewski Числа Харона (Львів: Урбіно, 2011)
- Barbara Kosmowska Буба: мертвий сезон (Львів: Урбіно, 2011)
- Barbara Kosmowska Позолочена рибка (Львів: Урбіно, 2012)
- Małgorzata Karolina Piekarska Клас пані Чайки (Харків: Школа, 2012)
- Igor Gurewicz Борек і Боги слов'ян (Тернопіль: Мандрівець, 2012)
- Tadeusz Konwicki Хроніка любовних подій (Львів: Урбіно, 2012)
- Zygmunt Miłoszewski Терапія злочину (Львів: Урбіно, 2012)
- Zygmunt Miłoszewski Зерно правди (Львів: Урбіно, 2013)
- Joanna Jagiełło Кава з кардамоном (Львів: Урбіно, 2013)
- Joanna Jagiełło Шоколад із чилі (Львів: Урбіно, 2013)
- Małgorzata Gutowska-Adamczyk Дівчата з 13-ї вулиці (Львів: Урбіно, 2014)
- Tadeusz Dołęga-Mostowicz Знахар (Львів: Урбіно, 2014)
- Tadeusz Dołęga-Mostowicz Професор Вільчур (Львів: Урбіно, 2015)
- Zygmunt Miłoszewski Гнів (Львів: Урбіно, 2015)
- Tadeusz Konwicki Маленький Апокаліпсис (Львів: Урбіно, 2015)
- Grzegorz Kasdepke Касперіада. Незвичайні пригоди звичайної родини (Харків: Школа, 2016)
- Grzegorz Kasdepke Міфи для дітей (Львів: Урбіно, 2016)
- Marcin Szczygielski Ковчег часу (Львів: Урбіно, 2016)[1]
- Marcin Szczygielski За синіми дверима (Львів: Урбіно, 2017)[2]
- Katarzyna Ryrych Про Стівена Гокінга,Чорну Діру та Мишей-під-Підлогою (Львів: Урбіно, 2016)
- Jacek Dehnel Ляля (Львів: Урбіно, 2016)
- Joanna Jagiełło Тирамісу з полуницями (Львів: Урбіно, 2017)
- Andrzej Maleszka Магічне дерево. Червоний стілець (Львів: Урбіно, 2017)
- Bogdan Loebl Пекло ввійшло до раю (Львів: Урбіно, 2017)
- Nikola Kucharska, Joanna Wais Розкажу тобі, мамо, що роблять коти (Львів: Урбіно, 2017)
- Przemysław Wechterowicz, Emilia Dziubak Бути як Тигр (Львів: Урбіно, 2017)
- Joanna Jagiełło Щоденник Черепушки (Львів: Урбіно, 2018)
- Emilia Dziubak Розкажу тобі, мамо, що роблять динозаври (Львів: Урбіно, 2018)
- Marcin Szczygielsk Театр невидимих дітей (Львів: Урбіно, 2018)
- Justyna Bednarek Неймовірні пригоди десятьох шкарпеток (чотирьох правих і шістьох лівих) (Львів: Урбіно, 2018)
- Joanna Jagiełło Молоко з медом (Львів: Урбіно, 2019)
- Zofia Fabjanowska-Micyk Банзай. Японія для допитливих (Львів: Урбіно, 2019)
- Izabella Kaluta Ман Чжу. Китай для допитливих (Львів: Урбіно, 2019)
Tłumaczenia z języka górnołużyckiego
- Юрій Брезан Великі пригоди маленького котика (Львів: Видавництво Старого Лева, 2005)
- Jěwa-Marja Čornakec Мишка в хмарах (Львів: ЛА Піраміда, 2005)
- Юрій Брезан З щоденника маленької такси («Кур'єр Кривбасу», № 199, 2006)
- Jěwa-Marja Čornakec Зачарована сорока (Львів: ЛА Піраміда, 2006)
- Ян, що не знав страху. Казки лужицьких сербів (Тернопіль: Навчальна книга «Богдан», 2009)
Wywiady
Przypisy
|
|