Het is voornamelijk door Heath's vertalingen dat de moderne Engelstalige toegang heeft tot de werken van Archimedes. In zijn vertaling van de Archimedes-palimpsest zaten enige lacunes die pas nu, honderd jaar later, worden ingevuld met behulp van moderne wetenschappelijke methoden, die in Heath's tijd nog niet beschikbaar waren.
Toen Heath's Werken van Archimedes in 1897 werd gepubliceerd, was de Archimedes-palimpsest nog niet uitgebreid onderzocht. De betekenis ervan werd niet herkend tot 1906, toen het werk werd onderzocht door de Deense taalkundige Johan Ludvig Heiberg. De palimpsest bevatte een uitgebreide versie van de Stomachion, en een verhandeling, getiteld De methode van de mechanische stellingen, waarvan men eerder dacht dat deze verloren was gegaan. Mede om die reden zijn deze werken voor tegenwoordige geleerden bron van onderzoek.
Vertalingen en andere werken
Opmerking: Alleen eerste edities worden vermeld; veel van de onderstaande titels zijn meerdere malen herdrukt.
Diophantus van Alexandria: a Study in the History of Greek Algebra (Een studie in de geschiedenis van de Griekse algebra) (Cambridge: Cambridge University Press, 1885)
(en) Apollonius van Perga: Treatise on Conic Sections (Verhandeling over kegelsneden) (Cambridge: Cambridge University Press, 1896)
(en) Archimedes: Works (Werken) (Cambridge: Cambridge University Press, 1897)