Zijn noodnaam kreeg hij omdat hij voornamelijk in grisaille werkte en de randen van zijn miniaturen dikwijls versierde met naast elkaar geplaatste heraldische lelies, die uit het kader steken. Deze ornamentatie is bijna als een handtekening van deze meester te beschouwen.[2] In de Engelstalige literatuur wordt vaak naar deze meester gerefereerd als The Master of the Brussels Romuléon.
De meester schildert zijdeachtige, monochrome miniaturen, zowel op papier, waarbij ze een blauwachtige toon krijgen, als op perkament, wat een matter en donkerder aspect geeft. Hij schilderde evenwel ook in semigrisaille zoals in de manuscripten De vinding en translatie van het lichaam van de heilige Antonius (The J. Paul Getty Museum, Ludwig XI 8), de Quattuor novissimis (Koninklijke Bibliotheek Brussel, ms. 9048) en de Receuil des histoires de Troie (Parijs, Arsenal ms.3692).[1]
Zijn landschappen bestaan uit golvende weiden met hier en daar kleine bergjes vol planten. Bomen zijn dikwijls niet veel meer dan een verticale streep met dun en doorzichtig lover. Architecturale elementen missen diepte en volume.
De vouwen in de gewaden van de personages zijn soms versierd met blauwe strepen. De figuren hebben kleine voetjes en hun schouders lijken naar achter getrokken, wat hen een kunstmatige kromming geeft. Hun statige voorkomen vinden we ook terug bij de Meester van de Champion des dames. De tengere benen en de manier waarop ze staan, hebben ze dan weer gemeen met de figuren van de Meester van Wavrin. De gezichten van de figuren zijn steeds geïndividualiseerd, zelfs in grote groepen. De meester had een zwak voor fantasievolle hoofddeksels van eigen inventie.
Quattuor novissimis, geschreven door Gerard van Vliederhoven en vertaald door Jean Miélot, omstreeks 1472-1486, in opdracht van Karel I van Croÿ, Brussel, KBR ms. 9048
Receuil des histoires de Troie van Raoul Lefèvre, omstreeks 1468, in opdracht van Perceval de Dreux, Parijs, Bibliothèque de l'Arsenal ms. 3692
Verzameling teksten van Jean Miélot, 1465-1470, BnF, Fr.17001
Romuléon, vertaald door Jean Miélot, omstreeks 1468, in opdracht van Anton van Bourgondië, in samenwerking met Lieven van Lathem, Brussel, KBR Ms.9055
↑ abPascal Schandel, De Meester van de geleliede grisailles in: Vlaamse Miniaturen 1404-1482, Koninklijke Bibliotheek van België en Bibliothèque nationale de France, 2011, Davidsfonds Uitgeverij, pp. 372-374.
↑Hans Collas, Pascal Schandel, Manuscrits enluminés des anciens Pays-Bas méridionnaux, Vol. I, Manuscrits de Louis de Bruges, Bibliothèque nationale de France, 2009, pp.164-165.
Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!