Frans met haar op

Frans met haar op is de benaming die in Vlaanderen in de volksmond gebruikt wordt voor het incorrecte Frans dat gesproken wordt door Nederlandstaligen die de taal nauwelijks of niet volledig beheersen. Andere benamingen zijn "steenkolenfrans" (naar analogie van steenkolenengels), "klompenfrans" (van toepassing op Nederlanders) en "houtje-touwtje-Frans".

De bekendste vorm is het letterlijk omzetten van Nederlandse in Franse zinnen, zonder te letten op grammatica. Verwarring kan ook ontstaan doordat sommige Franse collocaties in het Nederlands iets anders betekenen wanneer ze letterlijk worden vertaald.

Voorbeelden

Letterlijk vertalen

  • Frans met haar op: Je suis déménagé. (letterlijk: Ik ben verhuisd.)
Correct Frans: J'ai déménagé.
  • Frans met haar op: Je suis vingt ans (letterlijk: Ik ben 20 jaar oud)
Correct Frans: J'ai vingt ans.
  • Frans met haar op: C'est froid. (letterlijk: Het is koud.)
Correct Frans: Il fait froid.
  • Frans met haar op: J'ai mal dans ma tête. (letterlijk: Ik heb pijn in mijn hoofd.)
Correct Frans: J'ai mal à la tête.

Grammatica

Persoonlijk voornaamwoord

In het Nederlands kan het persoonlijk voornaamwoord hem zowel meewerkend als lijdend voorwerp zijn. Het Franse lui is echter uitsluitend meewerkend voorwerp. Ik geef hem een geschenk (hier is hem meewerkend voorwerp) laat zich correct vertalen als Je lui donne un cadeau., maar de correcte vertaling van Ik zie hem. (in deze zin is hem lijdend voorwerp) is Je le vois. Sprekers van Frans met haar op kunnen zeggen Je lui vois.

Lidwoord

Het onderscheid tussen mannelijke en vrouwelijke woorden speelt in de Nederlandse standaardtaal geen rol van betekenis, en zij die dit verschil in hun dagelijkse taalgebruik wel kennen (Vlamingen, Limburgers, Twenten etc.) hebben er onvoldoende steun aan bij het Frans, omdat de geslachten lang niet altijd overeenkomen. Vandaar dat de lidwoorden un, le (mannelijk), une, la (vrouwelijk) in Frans met haar op vaak verkeerd gebruikt worden.

De onbepaalde lidwoorden un, une, des, du, de la en de l' veranderen, behalve na een vervoeging van het werkwoord être, in de negatieve zin en na een hoeveelheid, in "de" (zie ook delend lidwoord). Veel Nederlandstaligen hebben het hier erg moeilijk mee. Zinnen als Ik eet geen frieten en Er zijn veel problemen worden in Steenkolenfrans vertaald als Je ne mange pas des frites, Il y a beaucoup des problèmes Correct Frans is: Je ne mange pas de frites en Il y a beaucoup de problèmes

Nederlandse invloed op het Belgisch-Frans en het Waals

Door invloed van het Nederlands en Vlaams op het Belgisch-Frans en het Waals komen daarin ook taalconstructies voor die op het Nederlands lijken. Zo is het niet ongewoon om het volgende te horen uit de mond van Belgische Franstaligen:

  • "Tu viens avec au fritkot?" in plaats van "Tu m'accompagnes à la friterie?" (van "Ga je mee naar de frituur?")
  • In Belgisch Frans wordt “een zwembad” vaak “un bassin de natation” genoemd in plaats van “une piscine”.

Humor

  • Volgens een hardnekkig gerucht dat al kort na haar aanstelling tot minister van Volksgezondheid en Milieuhygiëne de ronde deed, zoals blijkt uit een column in De Telegraaf van Willem Brandt van 6 december 1973,[1] stelde de Nederlandse politica Irene Vorrink zich in het Frans voor als "ministre du milieu", wat zoveel wil zeggen als "minister van de onderwereld" of "minister van het midden". Het verhaal is onbevestigd. Vorrink heeft het zelf uitdrukkelijk tegengesproken in een interview met Frénk van der Linden in de Tijd van 25 september 1987. De juiste Franse vertaling van het Nederlandse "milieu" in de zin van "leefomgeving" is "environnement". Volgens René Zwaap in De Groene Amsterdammer van 13 december 2003 zou ook Hans Alders, die minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieu was van 1989-1994, zich gepresenteerd hebben als "le ministre du milieu".[2]
  • De Gentse schrijfster Virginie Loveling (1836-1923) noteerde jarenlang 'Frans met haar op' bij de Gentse (petite) bourgeoisie. Ze verwerkte deze zinnen in een humoristische roman, Levensleer, die ze schreef samen met haar neef Cyriel Buysse (1859-1932). Enkele voorbeelden:
Vous me mettez joliment dans des nids, savez-vous? = U steekt me mooi in nesten, weet u? (Correcte vertaling: Vous me causez bien des ennuis, vous savez.)
Il ne faut pas regarder trop étroit = Je moet niet te nauw kijken. (Correcte vertaling: Il ne faut pas regarder de trop proche.)
Ça veut justement réussir main’nant = Dat moet nu ook juist lukken. (Correcte vertaling: Ça devrait faire l'affaire.)
  • Onjuist Frans kan ook opzettelijk gebruikt worden om een humoristisch effect te bereiken. Over het algemeen betreft het hier Nederlandse fraseologische eenheden die letterlijk in het Frans zijn vertaald en zo een pseudofraseologische eenheid in het Frans vormen:
    • Allez votre corridor (Ga uw gang; correcte vertaling: Allez-y)
    • N'escalier pas dans l'espoir, car elle est semaine (Trap niet in de hoop, want zij is week; correcte vertaling: Ne fais pas confiance à l'espoir, car il est faible)

Zie ook

Read other articles:

Scottish association football player (born 1978) For the bishop of the Episcopal Diocese of Atlanta, see J. Neil Alexander. For the British zoologist, see Neill Alexander. Neil Alexander Alexander with Rangers in the 2008 UEFA Cup FinalPersonal informationFull name James Neil Alexander[1]Date of birth (1978-03-10) 10 March 1978 (age 45)Place of birth Edinburgh, ScotlandHeight 1.85 m (6 ft 1 in)[2]Position(s) GoalkeeperYouth career Edina HibsSenior career*Ye...

 

Selección de fútbol sub-17 de España Datos generalesPaís EspañaCódigo FIFA ESPFederación Real Federación Española de FútbolConfederación UEFASeudónimo(s) La RojitaSeleccionador  José LanaMás goles Diego MonrealAbel Ruiz (27)Más partidos Abel Ruiz (37)Equipaciones Primera Segunda Mejor(es) resultado(s) España 13 - 0 Nueva Zelanda Ismailía, Egipto — 11 de septiembre de 1997Copa Mundial de Fútbol Sub-17Peor(es) resultado(s) Sin datosCopa MundialParticipaciones 11 (primer...

 

Sifat ekstensif', seperti volume dan massa adalah sifat adiftif, dalam arti bahwa nilai sifat itu bagi keseluruhan benda adalah jumlah nilai-nilai dari semua bagian yang menjadikannya. Sifat ekstensif adalah sifat makroskopis yang bergantung pada massa atau kuantitas zat, contohnya massa, volume, mol, dan energi kinetik. dapat dikatakan bahwa sifat ekstensif merupakan sifat yang bergantung pada jumlah zat.[1] Dalam sifat ekstensif, nilai dari keseluruhan sistem merupakan penjumlahan n...

Swedish composer (1910–2009) Erland von Koch at his summer residence in Ornö, Sweden, in 1952. Sigurd Christian Jag Erland Vogt von Koch (26 April 1910 – 31 January 2009) was a Swedish composer.[1] He wrote symphonies, ballets, an opera, and other compositions, including music for film. Life and career Born in Stockholm as the son of composer Sigurd von Koch (1879–1919), Erland von Koch studied at the Stockholm Conservatory from 1931 to 1935 and subsequently passed the advanced...

 

Kim Chuan Depot金泉车厂Kereta-kereta Alstom Metropolis C830 di Depo Kim Chuan.IkhtisarLokasi11 Kim Chuan Road, Singapore 537065Koordinat1°20′27.97″N 103°53′14.15″E / 1.3411028°N 103.8872639°E / 1.3411028; 103.8872639PemilikLand Transport AuthorityOperatorSMRT Corporation SBS TransitJenisBawah tanahDibuka2008DetailsRolling stockC830, C830C, C951RuteCircle Line Downtown Line Depo Kim Chuan (Tionghoa: 金泉车厂) adalah sebuah depo kereta untuk sistem MR...

 

Carlos Saúl Menem Retrato oficial de Menem, por Víctor Bugge, 1995 Presidente de la Nación Argentina 8 de julio de 1989-10 de diciembre de 1999(10 años y 155 días)Gabinete Gabinete de Carlos MenemVicepresidente Eduardo Duhalde (1989-1991) Vacante (1991-1995) Carlos Ruckauf (1995-1999)Predecesor Raúl AlfonsínSucesor Fernando de la Rúa Senador de la Nación Argentinapor La Rioja 10 de diciembre de 2005-14 de febrero de 2021Predecesor Eduardo MenemSucesor Ricardo Antonio Guerra...

ArmidaOpera seria by Antonio SacchiniAntonio Sacchini, engraved portraitLibrettistJacopo DurandiLanguageItalianBased onTorquato Tasso's Gerusalemme liberataPremiere28 February 1782 (1782-02-28)Teatro Regio Ducale, Milan Armida is an opera seria in three acts with music by Antonio Sacchini set to a libretto by Jacopo Durandi [it] (a.k.a. Giacomo Duranti), based on the epic poem Gerusalemme liberata by Torquato Tasso. The opera was first performed during the 1772 Car...

 

Canton in Guanacaste province, Costa Rica Canton in Guanacaste, Costa RicaAbangaresCanton FlagSealAbangares cantonAbangaresAbangares canton location in Costa RicaCoordinates: 10°14′57″N 85°01′37″W / 10.249165°N 85.0268119°W / 10.249165; -85.0268119Country Costa RicaProvinceGuanacasteCreation4 June 1915[1]Head cityLas JuntasDistricts Districts Las JuntasSierraSan JuanColorado Government • TypeMunicipality • BodyMunicipali...

 

Якутська область Герб Дата створення / заснування 1805 Офіційна назва рос. Якутская область Країна  Російська імперія,  Російська республіка і  Російська СФРР Столиця Якутськ Адміністративна одиниця Російська імперіяРосійська республікаРосійська СФРР К...

نادي باريس سان جيرمان لكرة اليد الاسم الكامل باريس سان جيرمان لكرة اليد التأسيس 1941 (منذ 82 سنة) الرئيس ناصر الخليفي الدوري الدوري الفرنسي لكرة اليد الطقم الأساسي الطقم الإحتياطي الموقع الرسمي الموقع الرسمي  تعديل مصدري - تعديل   الأقسام النشطة فيباريس سان جيرمان كرة قد...

 

Koln pada 1945 Kota Jerman Köln dibom dalam 262 penyerbuan udara terpisah[1] oleh Sekutu pada Perang Dunia II, seluruhnya oleh Royal Air Force (RAF). Sebanyak 34,711 ton bom dijatuhkan ke kota tersebut oleh RAF.[2] Meskipun peringatan serangan udara diserukan pada musim dingin/musim semi 1940, pengeboman pertama terjadi pada 12 Mei 1940.[3] Serangan paling terkenal di Koln adalah serangan 1,000 pengebom pertama pada 30/31 Mei 1942. Catatan Catatan Kutipan ^ Stadtlands...

 

Polish passenger ship sunk off the Yorkshire coast This article is about the Polish passenger ship. For other uses, see Pilsudski (disambiguation). This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2016) (Learn how and when to remove this template message) MS Piłsudski in New York History Poland NamePilsudski NamesakeJózef Piłsudski OwnerPTTO Port of...

Historic site in Victoria, AustraliaKerang Post OfficeLocation51-53 Victoria Street, Kerang, Victoria, AustraliaCoordinates35°44′01″S 143°55′15″E / 35.7336°S 143.9208°E / -35.7336; 143.9208 Commonwealth Heritage ListOfficial nameKerang Post OfficeTypeListed place (Historic)Designated8 November 2011Reference no.106132 Location of Kerang Post Office in Victoria Kerang Post Office is a heritage-listed post office at 51-53 Victoria Street, Kerang, Victoria...

 

Adel al-JubeirMenteri Negara Urusan Luar NegeriPetahanaMulai menjabat 27 Desember 2018Penguasa monarkiSalmanPendahuluNizar MadaniMenteri Luar NegeriMasa jabatan29 April 2015 – 27 Desember 2018PendahuluSaud Al FaisalPenggantiIbrahim bin Abdul Aziz Al AssafDuta Besar Saudi untuk Amerika SerikatMasa jabatan29 Januari 2007 – 28 April 2015PendahuluTurki bin Faisal Al SaudPenggantiAbdullah bin Faisal bin Turki bin Abdullah Al Saud Informasi pribadiLahir1 Februari 1962 (umu...

 

This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Canadian Forces Language School – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2009) (Learn how and when to remove this template message) The Canadian Forces Language School (CFLS) is an institution of the Canadian Forces responsible for providing language education. The CFLS has its headquarters in Ga...

Paperino e la miniera d'oroPaperino in una scena del cortometraggioTitolo originaleDonald's Gold Mine Lingua originaleinglese Paese di produzioneStati Uniti d'America Anno1942 Durata7 min Rapporto1,37:1 Genereanimazione, commedia RegiaDick Lundy SceneggiaturaCarl Barks e Harry Reeves ProduttoreWalt Disney Casa di produzioneWalt Disney Productions Distribuzione in italianoBuena Vista Distribution MusicheOliver Wallace ScenografiaMcLaren Stewart AnimatoriTed Bonnicksen, Bob Carlson, Walt Cl...

 

American activist (1822–1908) Ferdinand Schumacher (1822–1908),[1] also known as The Oatmeal King, was an American entrepreneur and one of the founders of companies which merged to become the Quaker Oats Company.[2] Biography Ferdinand Schumacher was born in Celle, Kingdom of Hanover on March 30, 1822, the son of a merchant. He completed high school locally. He then apprenticed in the grocery business and learned how to make oatmeal using medieval milling technology.[3...

 

Rina AmaliaLahirRina Amalia Rahayu7 November 1984 (umur 39)Sampit, Kalimantan Tengah, IndonesiaKebangsaanIndonesiaPekerjaanPemeranmodelTahun aktif2010—sekarangZamanModernSuami/istriBoy Hamzah ​(m. 2013)​Anak5 Rina Amalia Rahayu (lahir 7 November 1984[1]) adalah seorang pemeran dan model berkebangsaan Indonesia.[2] Ia merupakan putri dari Wakil Bupati Kabupaten Kotawaringin Timur. Juga merupakan istri dari Boy Hamzah. Kehidupan pribadi ...

Digital rights management system developed by Sony This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: OpenMG – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2007) (Learn how and when to remove this template message) OpenMG is a digital rights management (DRM) system developed by Sony for managing and prot...

 

La facciata della moschea degli Omayyadi di Damasco, prospiciente la muṣallā Il Qusayr ʿAmra Affresco del Quṣayr ʿAmra (Pergamon Museum, Berlino) Omayyadi (al sing. omayyade, pron. [oˈmajade][1]), o Omaiadi (anticamente anche Ommiadi[2]), è il nome di due distinte dinastie califfali arabe che fanno derivare il loro nome dal clan di appartenenza, i Banū Umayya (in arabo بنو أمية‎?), a sua volta parte della tribù dei Banū Coreisciti della Mecca. All...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!