Bahasa Yunani Ionia (Bahasa Yunani Kuno: Ἰωνικήcode: grc is deprecated , Iōnikḗcode: grc is deprecated ) ialah subdialek kepada kumpulan dialek Timur atau Attika–Ionia dalam bahasa Yunani Kuno. Kumpulan Ionia terdiri daripada tiga dialek yang dituturkan di Euboea (Ionia Barat), Kyklades utara (Ionia Tengah), dan dari s. 1000SM dan seterusnya di Ionia Asia (Ionia Timur), tempat peneroka Ionia dari Athens mengasaskan bandar mereka.[2] Bahasa Yunani Ionia menjadi asas kepada beberapa bentuk bahasa sastera pada zaman Arkaik dan Klasik, baik dalam puisi dan prosa.[3] Karya Homer dan Hesiod adalah antara karya puisi paling popular yang ditulis dalam ragam susastera dialek Ionia, yang dikenali sebagai bahasa Yunani Epik atau Homer. Prosa Yunani yang tertua, antaranya oleh Heraclitus, Herodotus, Democritus, dan Hippokrates, juga ditulis dalam bahasa Ionia. Akhir abad ke-5 SM, bahasa Yunani Ionia telah digantikan oleh Yunani Attika, yang telah menjadi dialek dominan dunia Yunani.[2]
Sejarah
Dialek Ionia nampaknya asalnya tersebar dari tanah besar Yunani ke seberang Laut Aegia pada zaman pencerobohan Doria, sekitar abad ke-11 SM, pada awal Zaman Kegelapan Yunani. Menurut tradisi, nenek moyang suku kaum Ionia mula-mula belayar dari Athens, dalam beberapa peristiwa penghijrahan, untuk mengasaskan koloni-koloni di pesisiran Anatolia dan kepulauan Kyklades, lebih kurang pada permulaan zaman Protogeometrik (1075/1050 SM).[4] Antara abad ke-11 dan 9 SM, orang Ionia terus-menerus tersebar di sekitar kawasan tersebut. Kesamaan linguistik antara bahasa Attika dan Ionia terbukti dalam beberapa ciri unik, seperti kehilangan bunyi /w/ awal-awal, atau pemaduan /ā/ dan /ē/, seperti yang dilihat dalam kedua-dua dialek.[4]
Menjelang penghujung Yunani Arkaik dan Yunani Klasik awal pada abad ke-5 SM, pesisiran barat tengah Anatolia, bersama-sama dengan pulau Khios dan Samos, membentuk kawasan tengah Ionia.[perlu rujukan] Dialek Ionia juga dituturkan di pulau-pulau di seluruh Aegia tengah dan di pulau besar Euboea di utara Athens. Dialek itu tidak lama kemudian disebarkan dengan penjajahan Ionia ke kawasan-kawasan di utara Aegia, Laut Hitam, dan Mediterranean barat, termasuk Magna Graecia di Sicily dan Itali.[perlu rujukan]
Dialek Ionia biasanya dibahagikan kepada dua zaman, Ionia Lama dan Ionia Baru. Peralihan antara keduanya tidak jelas, tetapi 600SM ialah anggaran yang baik.[perlu rujukan]
Karya-karya Homer (Iliad, Odysseia, dan Lagu-lagu Pujaan Homer) dan Hesiod ditulis dalam dialek sastera yang dipanggil Yunani Homer atau Yunani Epik, yang sebahagian besarnya terdiri daripada Ionia Lama, tetapi dengan beberapa campuran daripada dialek Aeolia yang berdekatan di utara,[5] serta beberapa unsur Mykenai hasil daripada tradisi epik panjang yang wujud sebelum Homer.[2] Bahasa Ionia Epik ini digunakan dalam semua puisi satmatra dan elegi yang datang kemudiannya, bukan sahaja oleh orang Ionia malah oleh orang asing seperti Hesiod dari Boeotia.[2] Bahasa Ionia lalu akan menjadi dialek lazim yang digunakan untuk genre-genre puisi dan sastera tertentu. Ιa digunakan oleh ramai pengarang, tanpa mengira asal usul mereka; seperti Tyrtaeus dari Doria, mengarang elegi dalam bentuk Ionia.[6] Keupayaan para penyair untuk bertukar antara dialek akan akhirnya mengurangkan perbezaan antara kawasan, sambil menyumbang kepada kesedaran tentang bahasa Yunani bahawa semua dialek mempunyai persamaan.[6] Penyair Archilochus menulis dalam bahasa Ionia Lama lewat.
Pengarang bahasa Ionia Baru yang paling terkenal ialah Ankcreon, Theognis, Herodotus, Hippokrates, dan, pada zaman Rom, Aretaeus, Arrian, dan Tentang Dewi Syria oleh Lucian—ataupun nampak seolah-olah ditulis oleh Lucian.[perlu rujukan]
Bahasa Yunani Ionia memperoleh prestij di kalangan penutur Yunani kerana digunakan oleh Homer dan Herodotus dan kerana hubungan linguistik yang rapat dengan dialek Attika seperti yang dituturkan di Athens.[perlu rujukan] Hal ini lebih benar lagi dengan pembaharuan penulisan yang dilaksanakan di Athens pada 403 SM, yang mana abjad Attika lama digantikan dengan abjad Ionia, seperti yang digunakan oleh bandar Miletus. Abjad ini akhirnya menjadi abjad Yunani standard, dan penggunaannya diseragamkan semasa era Koine. Ia juga abjad yang digunakan dalam Injil Kristian dan kitab Kisah Para Rasul.[perlu rujukan]
Subdialek-subdialek Ionia
Berdasarkan inskripsi, terdapat tiga subdialek Ionia:[7]
1. Ionia Barat, dialek Euboea dan bahagian-bahagian Attika, seperti Oropos;
3. Ionia Timur, dialek Samos, Khios, dan pantai barat Anatolia.[6]
Bahasa Ionia Timur berbeza daripada lagi dua dialek kerana ia hilang bunyi /h/ awal sangat (psilosis) (jadi nama Herodotos sepatutnya disebut Erodotos). Bunyi /w/ (digamma) juga langsung tiada dalam Ionia Timur, tetapi kadangkala dikekalkan dalam Ionia Barat dan Kyklades. Juga kata ganti nama yang bermula dengan /hop-/ dalam Ionia Barat dan Kyklades (ὅπου mana, ὅπως bagaimana), bermula dengan ok- (lazim ditulis hok-) dalam Ionia Timur (ὅκου/ὄκου, ὅκως/ς).
Ionia Barat berbeza daripada Ionia Kyklades dan Timur dengan bunyi -tt- dan -rr- sedangkan dua dialek lagi tadi mempunyai -ss- dan -rs- (τέτταρες vs. τέσσαρες, empat; θάρρος vs. θάρσος). Ionia Barat juga berbeza kerana bentuk ξένος (xenos, orang asing, tetamu), sedangkan lagi dua menggunakan ξεῖνος (xeinos).[8]
Ionia Kyklades boleh dibahagikan lagi: Keos, Naxos, dan Amorgos mengekalkan perbezaan antara dua bunyi /æ/, iaitu /æ/ asli (ditulis sebagai Ε), dan /æ/ yang berkembang daripada /ā/ (ditulis sebagai Η); contohnya ΜΗΤΕΡ = μήτηρ < μάτηρ, ibu. Di Kepulauan Kyklades yang lain, perbezaan ini tidak dibuat, Η dan Ε digunakan di sana secara bergantian.[9]
Dalam Yunani Ionia Timur, Herodotus mengesahkan empat subkumpulan (Sejarah, I.142), tiga daripadanya nampaknya dipengaruhi oleh bahasa jiran:
a. Dialek Miletus, Myus, dan Priene, dan tanah jajahan mereka, dipengaruhi oleh Caria;
b. Ionia Efesos, Kolofon, Lebedos, Teos, Klazomenai, dan Fokaia, dan tanah jajahan mereka, dipengaruhi oleh Lydia;
c. Dialek Khios dan Erythrai serta jajahan mereka, dipengaruhi oleh Yunani Aeolia;
d. Dialek Samos dan jajahannya.
Perbezaan antara keempat-empat kumpulan ini tidak ketara melihatkan inskripsi, mungkin kerana inskripsi biasanya dipesan oleh golongan atasan yang bertutur dalam bahasa "Ionia bertamadun" yang sama di semua tempat. Namun, pertuturan tempatan oleh orang biasa tentu mempunyai perbezaan. Idea ini boleh dilihat dalam bahasa "si penyair pengemis" dari Efesus oleh Hipponax, yang sering menggunakan slanga tempatan (νικύρτας, σάβαυνις: kata cacian; χλούνης, pencuri; κασωρικός, seperti pelacur) dan kata pinjaman bahasa Lydia (πάλμυς, raja).[10]
asal dan Doria ἁ (ᾱ) hā > Attika-Ionia ἡhē "kopula" (tunggal nominatif feminin)
asal dan Doria μᾱ́τηρ mātēr > Attika-Ionia μήτηρ mḗtēr "ibu"
Yunani Purba e, o > Ionia Timur/Tengah ei, ou:[nota 1] pemanjangan gantian selepas kehilangan w dalam jujukan enw-, erw-, onw-, orw-. Dalam Attik dan Ionia Barat, e, o tidak dipanjangkan.[12]
Yunani Purba *kórwā[13] > Attika κόρη kórē, Ionia Timur κούρη koúrē "gadis"
*órwos > ὄρος óros, οὖρος oúros "gunung"
*ksénwos > ξένος xénos, ξεῖνος xeĩnos "tetamu, orang asing"
Ionia Timur secara amnya menghilangkan aspirasi awal (Yunani Purba hV- > Ionia V-).[14]
Yunani Purba *hāwélios > Attika hēlios, Yunani Homer (Ionia Timur awal) ēélios "matahari"
Ionia kurang kerap memendekkan daripada Attika.[15]
ἄβδηςcode: grc is deprecated ábdês cambuk (Hipponax .98)
ἄεθλονcode: grc is deprecated áethlon (Attika ἆθλον athlon hadiah)
ἀειναῦταιcode: grc is deprecated aeinaûtai pemerintah di Miletus dan Khalkis (aeí selalu + naûtai pelaut)
ἀλγείηcode: grc is deprecated algeíē penyakit (Bandingkan Attika ἀλγηδώνcode: grc is deprecated algēdṓn sakit) Algofobia
ἄμπωτιςcode: grc is deprecated ámpōtis surut, disedut balik, iaitu berkenaan dengan laut (Attika anápōtis, kata kerja anapínō) (Koine, Yunani Moden ampotis)
ἄνουcode: grc is deprecated anou (Attika ἄνω ánō, ke atas)
Απατούριαcode: grc is deprecated Apatoúria pesta yang disambut oleh seluruh Ionia (lihat juga Panionium)
ἀππαλλάζεινcode: grc is deprecated appallázein (Attika ἐκκλησιάζειν ekklesiázein berkumpul, membuat keputusan) (Doria apellazein)
ἀχάντιονcode: grc is deprecated akhántion (Attika ἀκάνθιονcode: grc is deprecated akánthion duri kecil jeruju)
βάθρακοιcode: grc is deprecated báthrakoi (Attika βάτραχοιcode: grc is deprecated bátrakhoi, katak) di Pontus babakoi
βροῦκοςcode: grc is deprecated broûkos spesies belalang (Attika akrís) (Orang Cyprus memanggil belalang hijau βρούκαcode: grc is deprecated broúka)
γάννοςcode: grc is deprecated gánnosEfesus (Attika huaina (glanos Aristotle.HA594a31.) (Phrygia dan Tsakonia ganos)
εἴδηcode: grc is deprecated eídē (Attikaὕληcode: grc is deprecated hýle hutan) (Yunani Aeolia eide juga) (Yunani Eidos)
ἐνθαῦταcode: grc is deprecated enthaûta di sini (juga entoutha) (Attika ἐνταῦθαcode: grc is deprecated entaûtha) (Elis ἐνταῦταcode: grc is deprecated entaûta)
ἐργύλοςcode: grc is deprecated ergýlos (Attika ἐργάτηςcode: grc is deprecated ergátēs pekerja)
ἑστιᾶχοςcode: grc is deprecated hestiâkhos nama panggilan Ionia untuk Zeus, berkaitan dengan Hestia (oikourós, penjaga rumah, οἰκῶναξcode: grc is deprecated oikônax)
ἠγόςcode: grc is deprecated ēgós (Attika εὐδαίμωνcode: grc is deprecated eudaímon bahagia) (Hesychius s.v. εὐηγεσίηcode: grc is deprecated ) (τ 114)
ἠέλιοςcode: grc is deprecated êélios (Attika hḗlios matahari) (Crete abelios)
Ἰαστίcode: grc is deprecated Iastí, "cara Ionia" (Ἰάονεςcode: grc is deprecated , Iáones, orang Ionia; Ἰάςcode: grc is deprecated , Iás, nama lama Attika, Strabo IX, 1.5)
ἴδηcode: grc is deprecated ídē gunung berhutan (Attika δρυμῶν ὄροςcode: grc is deprecated drymôn óros) (Herodotus 4,109,2) (Gunung Ida)
ἰητρόςcode: grc is deprecated iētrós, iētēr (Attika iatrós, iatēr doktor)
κάρηcode: grc is deprecated kárē kepala (lazim kara) (Puitis kras)
κιθώνcode: grc is deprecated kithṓn (Attika χιτώνcode: grc is deprecated khitṓn jubah khiton)
κοεῖνcode: grc is deprecated koeîn (Attika νοεῖνcode: grc is deprecated noeîn berfikir)
κοῖοςcode: grc is deprecated koîos (Attika ποῖοςcode: grc is deprecated poîos siapa?)
κύθρηcode: grc is deprecated kýthrē (Attika χύτραcode: grc is deprecated khýtra periuk masak)
μύτταξcode: grc is deprecated mýttax (Attika πώγωνcode: grc is deprecated pṓgōn janggut)
Ξουθίδαιcode: grc is deprecated Xouthidai orang Ionia dari Xuthus
ὀδμήcode: grc is deprecated odmḗ (Attika ὀσμήcode: grc is deprecated osmḗ bau, aroma)
πηλόςcode: grc is deprecated pēlós wain pekat, keladak (Attika πηλός pelós lumpur, kelodak) (frasa peribahasa mê dein ton Oinea Pêlea poiein, jangan jadikan wain sebagai keladak, Ath.9.383c, bandingkan Demetr.Eloc.171)
ῥηχίηcode: grc is deprecated rhêkhíê pasang besar, pinjaman ke Attika sebagai ῥαχίαcode: grc is deprecated rhakhía (Yunani Homer, Koine, Moden πλημμυρίςcode: grc is deprecated plêmmurís -ída)
σαβακόςcode: grc is deprecated sabakís (Attika σαθρόςcode: grc is deprecated sathrís reput) dari Khios
σάρμοιcode: grc is deprecated sármoilupinus (Attika θέρμοιcode: grc is deprecated thermoi) dari Karystos
σκορπίζωcode: grc is deprecated skorpízô sebar, selerak (mungkin daripada skorpios kala jengking dan kata kerja skerpô, menembus)
ταῦροιcode: grc is deprecated [17]taûroi (Attika tauroi lembu jantan) (perkataan dari Efesos, pemuda-pemuda yang bertindak sebagai pembawa cawan di pesta Poseidon tempatan)
φοινικήιαcode: grc is deprecated foinikḗia grámmata nama untuk "huruf" dalam bahasa Lyd dan Ionia
χλοσσόςcode: grc is deprecated khlossós (Attika ἰχθύςcode: grc is deprecated ikhthús ikan)
ὦ οἰοῖcode: grc is deprecated ô oioî seruan ketidakpuasan ἐπιφώνημα σχετλιαστικὸν παρ' Ἴωσιcode: grc is deprecated
Nota
Rujukan
^Roger D. Woodard (2008), "Greek dialects", dalam: The Ancient Languages of Europe, ed. R. D. Woodard, Cambridge: Cambridge University Press, m/s 51.
^ abcd"Ionic dialect | Britannica". www.britannica.com (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2023-11-29. Ralat petik: Tag <ref> tidak sah, nama ":0" digunakan secara berulang dengan kandungan yang berbeza
^Barrio, María Luisa del (2013-09-24), Ionic (dalam bahasa Inggeris), Brill, dicapai pada 2023-11-29.