राणा नायर (जन्म: १९५७) हे पंजाबी ते इंग्रजी भाषेतील काव्य आणि लघुकथांचे भाषांतरकार आहेत. [१] चाळीसहून अधिक खंडांची कविता आणि अनुवादाची कामे त्यांच्या नावावर आहेत.[२] ते एक थिएटर आर्टिस्ट देखील आहेत आणि त्यांनी अनेक मोठ्या पूर्ण-लांबीच्या निर्मितीमध्ये भाग घेतला आहे. संत बाबा फरीद यांच्या पंजाबी भक्तिपर काव्याच्या इंग्रजी अनुवादासाठी त्यांना साहित्य अकादमी सुवर्ण महोत्सवी पुरस्कार मिळाला.
जीवन आणि कार्य
नायर यांनी १९८० ते १९९० या काळात शिमला येथील सेंट बेड्स कॉलेजमध्ये इंग्रजी साहित्याचे अध्यापन केले. १९९० मध्ये ते पंजाब युनिव्हर्सिटी, चंदीगड येथे रुजू झाले, जेथे ते इंग्रजी आणि सांस्कृतिक अभ्यास विभागाचे प्राध्यापक आणि प्रमुख बनले. पीटर वॉल इन्स्टिट्यूट फॉर अॅडव्हान्स्ड स्टडीजमध्ये अभ्यागत प्राध्यापक म्हणूनही त्यांनी काम केले आहे.
ग्रंथसूची
- नाइट ऑफ हाप मून, (1996), मैकमिलन प्रकाशक
- ‘’पारियाँ (2000), नेशनल बूर ट्रस्ट
- फ्राम एक्राश द शोर (2002), स्टार्लिंग
- अर्थली टोन (2002), फ़िक्शन हाउस
- द आय ऑफ ए डो (2003), साहित्य अकादमी
- मेल्टिंग मॉमेंट (2004), यूनिस्टार
- ‘’टेल ऑफ ए कार्सड ट्री (2004), रवि साहित्य प्रकाशन
- द सर्वाईवरस (2005), कथा
- स्लाइस ऑफ लाईफ (2005), यूनिस्टार
- शिवोहम (2007), रूपा, साचा:ISBN= 978-81-207241-4-3
- गुरू दयाल सिंह - ए रीडॉर (2012), Sahitya Akademi, साचा:ISBN= 978-81-260339-7-3
- आलमस इन द नेम ऑफ ए ब्लाइंड हॉर्स, रूपा, साचा:ISBN=978-81-291373-1-9
हेही पाहा
संदर्भ