't kofschip (холандски изговор: [ət ˈkɔfsxɪp], трговски прод), 't fokschaap (овца за парење) или (кај странските ученици) soft ketchup [1] правило е мнемоничка техника која што помага при одредувањето на правилните холандски глаголи во минатата индикативна / субјунктивна форма завршетокот на минатиот партицип. Ова правило не е исто со таканаречените Т-правила (t regels).
Правило
Правилото гласи: Доколку коренот на слабиот глагол завршува на една од согласките кои се сретнуваат во зборот 't kofschip, односно ⟨t⟩, ⟨k⟩, ⟨f⟩, ⟨s⟩, ⟨ch⟩, и ⟨p⟩, минатото време ќе заврши на -te(n) и партиципот во минато на -t. Доколку коренот на глаголот завршува на било која друга согласка или на самогласка, минатото време завршува на -de(n) а минатиот партицип на -d.
На пример:
Инфинитив
|
Корен на глаголот
|
Минато време
|
Минат партицип
|
rusten („одморa“) |
rust- |
rustte(n) |
gerust
|
werken („работи“) |
werk- |
werkte(n) |
gewerkt
|
kloppen („чука“) |
klop- |
klopte(n) |
geklopt
|
landen („слета“) |
land- |
landde(n) |
geland
|
legen („испразни“) |
leeg- |
leegde(n) |
geleegd
|
redden („спаси“) |
red- |
redde(n) |
gered
|
spelen („игра“) |
speel- |
speelde(n) |
gespeeld
|
leren („учи/научи“) |
leer- |
leerde(n) |
geleerd
|
proeven („проба“) |
proev- |
proefde(n) |
geproefd
|
blozen („црвенее“) |
blooz- |
bloosde(n) |
gebloosd
|
bingoën („игра бинго“) |
bingoo- |
bingode(n) |
gebingood
|
Наводи
- ↑ de Boer, Berna; van der Kamp, Margaret; Lijmbach, Birgit (2018). Nederlands in Actie: Methode NT2 voor hoogopgeleide anderstaligen (3. изд.). Bussum: Uitgeverij Coutinho. стр. 257. ISBN 9789046902981.