Oben am jungen Rhein
Virš jaunojo Reino |
Nacionalinis šios šalies himnas | Lichtenšteinas |
---|
Žodžių autorius | Jakob Josef Jauch, 1850 |
---|
Kompozitorius | nežinomas |
---|
Himnas nuo | 1963 |
---|
|
Lichtenšteino himnas, dar žinomas originaliu pavadinimu vok. Oben am jungen Rhein (liet. Virš jaunojo Reino), yra atliekamas tokia pat melodija, kaip ir Jungtinės Karalystės "God Save the Queen".
Iki 1963 m. himnas vadinosi "vok. Oben am deutsch Rhein", "liet. Virš vokiečių Reino", tačiau dėl tautinių priežasčių pavadinimas pakeistas į dabartinį.
Tekstas ir lietuviškas vertimas
Pirmasis posmas
|
Oben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh'n.
Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland,
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh'n.
|
Virš jaunojo Reino
Yra Lichtenšteinas, ilsisi
Alpių viršūnėse.
Ši numylėtoji Tėvynė
Ši brangi Tėvynė
Mes ją pasirinkom
Dievo išminties dėka.
|
Antrasis posmas
|
Hoch lebe Liechtenstein
Blühend am jungen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.
|
Ilgai gyvuok, Lichtenšteinai,
Žydėk virš jaunojo Reino,
Laimingas ir pasitikėjimo kupinas!
Gyvuoki, žemės kunigaikšti,
Ilgai gyvuoki, mūs Tėvyne,
Be grandinių, broliškos meilės kupina
Suvienyta ir laisva!
|