우리 조상들이 족쇄를 끊었을 때
우리 조상들이 족쇄를 끊었을 때(프랑스어: Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves 깡 노 자이외 브리세흐 뢰흐 엥뜨하베[*] [출처 필요])는 1893년부터 1904년까지 사용하던 아이티의 국가이다.
가사
| 이 문단에는 한국어로 번역되지 않은 내용이 담겨 있습니다. 이 문단은 한국어가 아닌 언어로 작성되었습니다. 해당 언어 사용자들만 이해할 수 있는 내용이라면, 그 언어에 해당하는 위키백과 판에 기여해 주세요. (2021년 12월 8일) |
- 1절
- Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves
- Ce n'était pas pour se croiser les bras
- Pour travailler en maîtres les esclaves
- Ont embrassé corps à corps le trépas.
- Leur sang à flots engraissa nos collines,
- A notre tour, jaunes et noirs, allons!
- Creusons le sol légué par Dessalines:
- Notre fortune est là dans nos vallons.
- L'indépendance est éphémère
- Sans le droit à l'égalité!
- Pour fouler, heureux, cette terre
- Il nous faut la devise austère:
- Dieu! Le Travail! La Liberté!
- 2절
- Quoi de plus beau que ces fils de l'Afrique
- Qui, trois cent ans dans tous les maux plongés,
- Tournent leurs fers, leur carcan et leur trique
- Contre la force et les vieux préjugés!
- En bas voyez! c'est la noble bannière
- Cernant les noirs qui vont mourir là-haut
- Non! leur torrent avec Lamartinière
- Descend fougueux à la Crête-à-Pierrot.
- Tout cela serait éphémère
- Sans le droit à l'égalité!
- Pour fouler, heureux, cette terre
- Il nous faut la devise austère:
- Dieu! Le Travail! La Liberté!
- 3절
- De Rochambeau les cohortes altières,
- Quelques instants, suspendirent le feu
- Pour saluer le Héros de Vertières,
- Capois-la-Mort, grand comme un demi-dieu.
- Vers le progrès crions comme ce brave:
- "Noirs, en avant! En avant!" Et bêchons
- Le sol trempé des sueurs de l'esclave!
- Nous avons là ce qu'ailleurs nous cherchons
- Sans quoi tout devient éphémère
- Pas d'ordre et pas de liberté
- Pour fouler, heureux, cette terre
- Il nous faut la devise austère:
- Dieu! Le Travail! La Liberté!
- 4절
- Sang des martyrs dont la pourpre écumante
- A secoué nos chaînes et nos jougs!
- Chavanne, Ogé, sur la route infamante,
- Toi, vieux Toussaint, dans ton cachot de Joux
- O précurseurs, dont les dernières fibres
- Ont dû frémir, - vous les porte-flambeaux -
- En nous voyant maintenant fiers et libres,
- Conseillez-nous du fond de vos tombeaux!
- Votre bonheur est éphémère;
- Ayez droit à l'égalité!
- Pour fouler, heureux, cette terre,
- Il vous faut la devise austère:
- Dieu! Le travail! La liberté!
- 5절
- A l'oeuvre donc, descendants de l'Afrique,
- Jaunes et noirs, fils du même berceau!
- L'antique Europe et la jeune Amérique
- Nous voient de loin tenter le rude assaut.
- Bêchons le sol qu'en l'an mil huit cent quatre,
- Nous ont conquis nos aïeux au bras fort.
- C'est notre tour à présent de combattre
- Avec ce cri: "Le progrès ou la mort!"
- A l'oeuvre! Ou tout est éphémère!
- Ayons droit à l'égalité!
- Nous foulerons, plus fiers, la terre,
- Avec cette devise austère:
- Dieu! Le travail! La liberté!
같이 보기
|
|